355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тед Белл » Между адом и раем » Текст книги (страница 6)
Между адом и раем
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:50

Текст книги "Между адом и раем"


Автор книги: Тед Белл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 28 страниц)

10

Она стояла в полумиле от фарватера бухты Стэниел-Кей. Ночью, освещенная огнями, она была прекрасна. Ее название, золотыми буквами выложенное на корме, гласило:

БЛЭКХОК

Яхта Хока, постройка которой была завершена в обстановке секретности двумя годами ранее на верфи Хуисман в Голландии, вызывала во всем мире, где бы ни появилась, необыкновенный ажиотаж. И мир, что очень льстило Хоку, не имел ни малейшего представления о том, насколько уникальна яхта. Семьдесят три метра в длину, она возвышалась над водой огромным силуэтом на фоне вечернего неба. Так как сегодня должны были прибыть гости, ее сверкающий черный корпус и надстройки были освещены галогенными лампами от носа до кормы. Экипаж, за исключением камбузных работников и команды катера, отдыхал.

Конгрив, который любил возиться на кухне, отпустил шеф-повара на берег. Сегодня он решил готовить сам и подать к столу лобстеров, свежую кукурузу и салат. А перед основными блюдами, из уважения к русским гостям, – водку и икру.

Сумерки сменились тьмой. Двое старых друзей беседовали под звездами, гости должны были прибыть приблизительно через полчаса. Они разговаривали на верхней палубе. Квик, облаченный в форму стюарда, подавал напитки и закуски.

Хок выпустил из клетки Снайпера, и большая черная птица по привычке уселась на плечо хозяина.

Конгрив пытался зажечь потухшую трубку. Они были где-то в пятнадцати метрах над водой, и палубу обдувал бриз.

– Еще «Парк-энд-сторми», Эмброуз? – спросил Хок, подавая Снайперу пятый комочек теплого сыра бри. «Парк-энд-сторми» был любимым коктейлем его друга – смесью из темного рома и имбирного эля.

– Нет, Алекс, благодарю. Я чувствую, что сегодняшний вечер затянется. Не хочу казаться слишком любопытным, но позволь все-таки спросить, какого черта ты собираешься делать с атомной подлодкой?

– Ты что, правда подумал, что я говорил серьезно?

– А разве нет?

– Конечно нет.

– Понятно. Так каков же был повод, чтобы тащить меня в мир отравленных кораллов и хищных тварей, любящих лакомиться людьми?

– Поводом стал звонок из Вашингтона. Полгода назад со стоянки во Владивостоке была похищена «Борзая». Сначала я был немного озадачен, думая, кто мог устроить это похищение? Но все разрешилось довольно скоро. Ты помнишь кэпа Адамса из отдела ЦРУ на Ближнем Востоке, в Кувейте? Он вывел меня на этих двух проныр, с которыми нам довелось сегодня искупаться. Наиболее вероятно, что именно они продали лодку. Американцы отчаянно хотят узнать, кто ее купил. Мне поручено выяснить это.

– «Борзая»? Я впервые услышал это название сегодня.

– Неудивительно. Последнее издыхание советской военной техники, сверхсекретная подлодка. Построены были только две. Они использовали кое-какие из украденных технологий «Стелс» и свои собственные, чтобы в итоге создать первую подлодку-невидимку. По форме лодка напоминает сдвоенное крыло. На борту несет до сорока боеголовок.

– Господи, – проговорил Конгрив, наклонившись вперед. – Владелец такой лодки может противостоять всему миру.

– Боюсь, ты прав. Глобальное, передовое достижение военной техники. Она чудовищна. Смертельно опасна. И недосягаема. Сначала приобрести субмарину пыталась одна арабская террористическая организация. Кэп Адамс, совершенно перепуганный, несколько недель пытался раздобыть хоть какую-то информацию об этом, но в конце концов выяснилось, что сделка сорвалась.

– Поэтому русским пришлось искать другого покупателя. Кто еще на Земле, кроме арабов и китайцев, может раздобыть такие деньги?

– Хороший вопрос. Кэп сообщил, что наши русские гости нашли нового покупателя. Она уже куплена. Сейчас ее готовят к поставке. Остается только выяснить, кто является ее счастливым владельцем. Нужно устроить так, чтобы эта поставка не состоялась. В ВМС США расшифровали некоторые радиокоды, которые позволят нам определить местонахождение лодки в море.

– Кому это нам?

– Нам – значит Вашингтону, Атлантическому флоту США и мне. Вообще-то, это американцы спонсируют наш маленький круиз по Карибскому морю. Причем довольно щедро.

– Кто именно твой сотрудник в Вашингтоне? Я его знаю?

– Большая шишка.

– Твой друг – президент США?

– Да. И еще новый госсекретарь.

– Твоя старинная подруга Конч?

– Верно. Она позвонила мне в начале января, я уже собирался пустить пулю себе в лоб от скуки.

– Ах. Я думал, ты уже потушил в своем сердце этот огонь.

– Не думаю, что у нее был романтический настрой. Она просто наняла меня, чтобы я выяснил, кто купил эту чертову подлодку и зачем. И самое важное – узнал, где она находится. С таким вот нетерпением они хотят все это узнать, видишь ли.

– М-да. А мне казалось, что мотивы мадам секретаря всегда романтические. Ну и что по поводу возможных покупателей? Кто в списке подозреваемых?

– Ну, как обычно, неизлечимые душевнобольные, мегаманьяки. Северная Корея. Иран. Может быть, какое-нибудь происламское движение. Более всего я склонен опасаться Муаммара Юсифа, бывшего саудовского плейбоя.

– Вообще-то, Эмброуз, я преследую еще одну цель. Сегодня днем я упомянул об этом. Я покажу тебе кое-что, что до сих пор не показывал ни одной живой душе, да и мертвецам тоже.

– Надеюсь, это не слишком личное?

– Перестань, Эмброуз. Я серьезно.

Хок достал из кармана маленькую серебристую коробочку и поколдовал над ней.

Крышка с шипением приоткрылась и медленно поползла вверх. Глядя в расширяющуюся щель, Конгрив заметил маленький обрывок синей бумаги, местами пожелтевшей от времени. На бумажке был какой-то корявый рисунок и подписи под ним. Хок нажал еще одну клавишу, и шкатулка осветилась изнутри. Затем из поднятой крышки выдвинулось толстое увеличительное стекло.

– Это карта, Эмброуз. Та самая, о которой я говорил, – начала восемнадцатого века. Мне ее отдал дед.

– Что за карта?

– Для поиска сокровищ. Дед обожал рассказывать о кровавых пиратских похождениях и спрятанных кладах. Карта, что перед тобой, принадлежала одному из моих самых бесчестных предков. Этим предком был Блэкхок.

– А, тот самый Блэкхок – пират? Знаю. Думаю, кое в чем ты перенял его черты. Я всегда интересовался этой кровавой главой в истории вашего рода. Расскажи мне ее, ради всего святого. Все равно русских не будет еще добрых полчаса!

– Ну, если тебе правда интересно…

– Хок, ты слишком часто испытываешь мое терпение!

– Ну ладно, ладно, слушай.

11

– Пират смотрел на свою черную крысу, – начал Алекс.

– Последний раз кормлю, Крыса! – прохрипел косматый старик грызуну. – Конец пришел моей треклятой щедрости. Больше уж ничего не пролезет в твою чертову глотку.

Пират еще раз глянул на кусочек плесневелого хлеба и бросил его крысе. Она незамедлительно очутилась у кормушки клетки, мелькнув глазками. Человек с грызуном совсем сдружились за последние несколько месяцев. Лакомый кусочек был проглочен мгновенно. Ее черные глазки сверкнули, не обнаружив и тени благодарности своему благодетелю.

Из глотки пирата вырвалось нечто похожее на вздох, но сколько было тоски! Он снова опустился на жалкую подстилку. Окутав плечи обветшалым покрывалом, поднял взгляд. Сквозь щель в противоположной стене увидел полоску закатного неба. Вместе с закатом уходили и надежды пирата на долгую и счастливую жизнь.

Утром морской разбойник уже не сможет насладиться гостеприимством тюрьмы Ньюгейт, в отличие от своей крысы. Пленник закашлялся и угрюмо улыбнулся. Еще полгода назад, до того как он попал в этот унизительный плен, перед ним простирались необъятные воды Карибского моря. Его корабль буквально ломился от трофеев, отвоеванных в жестокой схватке у испанца, возвращающегося через Гольфстрим к родным берегам после многолетнего плавания.

Он знал, что за ним скоро придут люди короля, прикажут солдатам посадить в повозку его и некоторых злосчастных товарищей и провезти по улице Холборн-стрит сквозь толпу смеющихся, злорадствующих зевак. Эту поездку впоследствии назвали путешествием на запад. Но каждая заблудшая душа из тех, кто завтра навсегда покинет золоченую арку ворот тюрьмы, знала, путь лежал на восток. На восток, к мутным водам Темзы и виселицам, воздвигнутым на ее берегах. Там пиратов ждали петли и палач.

– Сейчас самого Блэкхока прижали в угол, правда, Крыса? – сказал он, глядя, как крыса забирается в угол клетки.

Старик снова окунул перо в чернильницу и вернулся к незавершенному письму. Он откашлялся и затрясся от холода и сырости. Последнее плавание по холодной Северной Атлантике, когда он, словно пес, был посажен на цепь, и эти несколько месяцев в проклятой, полной заразы тюрьме совершенно истощили старого капитана. Раньше от одного вида пиратского флага, под которым он ходил, все, кто оказывался в этих водах, приходили в ужас. Сейчас Блэкхок стал предметом насмешек и унижения, преданный высокопоставленными друзьями, превратившимися в трусливых псов и отдавшими его на растерзание, чтобы спасти собственную шкуру.

Блэкхок немного взбодрился и снова взялся за письмо. Такие мысли не подобали человеку его размаха.

И в конце концов, разве не было шансов получить прощение от короля? Он окунул перо в чернила и принялся наносить очертания острова на лист синей бумаги, лежащий перед ним.

Он не силен был ни в картографии, ни даже в рисовании и теперь упрекал себя в этом.

– Ну где же была эта чертова скала? – спросил он у крысы, почесывая лохматую бороду. – Я помню, что прямо над пещерой возвышалась остроконечная скала, словно мачта на корабле. Но где именно? Кажется, здесь, – решил он, нанеся ее на карту.

Всю неделю Блэкхок пытался закончить письмо к жене, но его разум заволокло страхом, злобой и парами рома, который тайком приносил тюремный пастор.

– Вот видишь! Все мы в той или иной степени грешны, правда ведь, пастор? – говорил он утром священнику, потягивая ром. Они оба знали, что это, вероятно, была последняя выпивка в жизни пирата.

– Пиратство! Просто смех! Кто из нас не пират? Меня собираются вздернуть за то, что я жил по законам их мира! Я ведь невиновен! Его Величество выдал мне каперское свидетельство и простил нападения на все французские суда, что я ограбил в Ост-Индии.

И он, и пастор оба знали, что это была правда. Капитан был приговорен к смертной казни за убийство некоего Куксона, бывшего боцманом на их корабле. Капитан, проходя по юту, услышал нелестное замечание от боцмана в свой адрес и ударил мужчину деревянным ведром по голове. Несчастный скончался спустя два дня.

На суде, перед которым он предстал за морской разбой и убийство, Блэкхок утверждал, что убил боцмана в порыве нахлынувшего гнева. Убийство произошло не нарочно. Но присяжные решили иначе.

Пират нанес еще несколько линий на лист синей бумаги, выданный ему пастором. Жар иссушил его память. Он очень плохо помнил очертания скалистого северо-западного побережья острова. Эти детали были ему очень нужны. Карта давала единственный шанс обеспечить достойное существование его вдове и сиротам. Он рисовал, пытаясь вспомнить события той ночи, когда хоронил последнюю часть сокровища.

Прохладной безлунной ночью они с двумя матросами направились на ялике к скалистому острову. Хотя Блэкхоку приходилось внимательно следить за надвигающимся берегом, особенности рельефа уже почти стерлись из его памяти. Но ничего, он постарается вспомнить их, чтобы его дорогая супруга смогла найти это место. Она наверняка признает эту извилистую речку на скалистом берегу и эти кокосовые пальмы – они ведь похожи на пальмы на этом рисунке? И эту большую скалу над пещерой тоже должна узнать.

Он поставил жирный черный крест там, где спрятал сокровище. Да. Вот здесь. От реки и дальше на запад.

Капитан с матросами прорыли вход в пещеру здесь, в двух лигах на запад от устья реки, которую испанцы именуют Бока-де-Шавон. Как раз в ста шагах от скалы они начали рыть. Такой зубчатой была эта скала, что за ночь почти насквозь изжевала днище ялика, причаленного там. Вход в пещеру со стороны моря практически всегда был скрыт под водой, кроме времени нижней точки отлива. Поэтому им пришлось прорубать лаз сквозь песок и сросшиеся кораллы.

Наконец мешки с золотом были надежно укрыты в глубокой яме в углу пещеры, но на шлюп той ночью вернулся только один человек – сам Блэкхок. Двое его товарищей остались «стражами» сокровища. Пока они восхищенно смотрели на мешки с золотом, наклонившись над ямой с лампами в руках, Блэкхок мощным взмахом лопаты раскроил обоим черепа. Под рисунком Блэкхок написал корявым почерком:

«В этой пещере – золото! Да, дражайшая моя супруга, почти сто мешков с золотом сияли мы с “Санта-Клары”, корабля испанского корсара Андреса Мансо де Эррераса, захваченного нами у острова Собаки.

Этот Мансо де Эррерас был самым отъявленным головорезом из тех, что мне приходилось встречать, и мы потеряли много людей в ожесточенной схватке на палубах его корабля, когда взяли “Санта-Клару” на абордаж. Он едва не расправился с твоим любящим супругом, подобравшись ко мне сзади, но мой верный попугай пропел вовремя, и я послал нечестивого корсара к Создателю, а его золото поместил в указанную пещеру. Молю тебя, заботься о старом Бонсе. Пусть эта птица проживет еще долго – ведь однажды она спасла мою жизнь.

В той же пещере обнаружишь ты тела двух несчастных мореходов, которых мне пришлось оставить там для сохранения тайны. Приготовься увидеть их кости, когда начнешь копать. И еще – приступай к работе в одну из ночей, когда луна избежит небосклона или скроется за облаками, чтобы не выдать своих стремлений.

Будь осторожна, дорогая супруга! Тому, кто подходит на лодке к скалистому побережью, грозит смертельная опасность. Многие погибли там. Но, миновав эти скалы, ты непременно найдешь спасение нашей бедной семье.

По крайней мере, я отправляюсь к Создателю с мыслью, что у тебя и наших дорогих деток есть надежда. Я склонен думать, что это письмо станет прощальным, хотя король все еще может найти мне оправдание.

Я лишь надеюсь, что мое доброе имя не будет запятнано гнусным предательством…»

В этот момент послышался резкий стук в дверь, и Блэкхок вскинул глаза. Неужели за ним уже пришли? Ведь еще рано. Блэкхок поспешно засунул руку под старое одеяло и извлек бронзовую подзорную трубу. Сняв окуляр, он отложил его в сторону. Напоследок капитан вывел под письмом слова: «С бесконечной любовью, ваш муж Ричард».

Затем он свернул лист в трубочку и вложил в корпус подзорной трубы. Идеальный тайник и единственно возможный в его положении. В дверь камеры еще раз постучали, и он крикнул:

– Убирайтесь, кто бы там ни был! Капитан Блэкхок нынче не принимает!

Когда он наконец вкрутил окуляр на место, массивная дверь отворилась. Это был всего лишь пастор, принесший бутыль тюремного грога.

– Мой добрый пастор! – воскликнул Блэкхок. – Неужели дражайший монарх решил смилостивиться надо мной?

Блэкхок сидел у окна, разглядывая сквозь прутья решетки нависшие над землей облака. Хорошо, подумал он. Письма не было видно внутри корпуса. Сейчас, с помощью пастора, можно как-нибудь отправить трубу жене.

Пастор подошел и отдал бутыль Блэкхоку, который немедля сделал большой глоток.

– Ну, что нового? Скажите же.

– Люди короля уже во дворе, – сказал пастор. – Пока мы разговариваем, в повозки уже запрягают лошадей. Лишь одного члена вашего экипажа оправдали. Некоего мистера Мэйнуоринга, которому в конце концов удалось привести убедительные доказательства своей невиновности.

Старый пират снова опустился на лежанку, пробормотав лишь одно слово:

– Кончено.

12

– Великолепный рассказ! – воскликнул Конгрив, когда вооруженный до зубов стюард приблизился к Хоку. – Ради бога, не останавливайся!

– Извините, что перебил, сэр, – сказал Томми Квик. – Дежурный на корме сообщил, что катер с гостями уже направляется к нашей яхте.

– Спасибо, Томми.

Эмброуз восхищенно хлопнул по коленке:

– Изумительно! Просто изумительно!

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, я имею в виду твой рассказ – даже мурашки по коже побежали. «Раскроил черепа лопатой» – каково? То, что надо, обожаю такие рассказы. Ведра крови, гром и молния…

Хок улыбнулся в ответ. Надо признать, он чересчур увлекся повествованием.

– Ну и что же было дальше, старина? – спросил Эмброуз. – Ты определенно взбудоражил мое воображение.

– Продолжу позже, если так настаиваешь. Я не особенно хороший рассказчик, но от дедушки слышал это сотни раз. Как только мы оказались в этих местах, мне вдруг захотелось и показать тебе карту, и рассказать об этих событиях, но все-таки постарайся настроиться на обдумывание текущих дел. Я всю свою сознательную жизнь бился над этой картой и кое-что узнал, но все-таки крайне мало.

– Все равно восхитительно. Изучив документ более подробно, я сопоставлю его со старыми картами из судовой библиотеки. По крайней мере, завтра… о Господи! Время! Надо поспешать на кухню – там меня уже заждались несколько непоседливых ракообразных. Пора устроить им горячую ванну.

Конгрив встал.

– Опять за свое, Констебль? Сколько раз тебе повторять, что на флоте кухня называется камбузом!

– По мне кухня всегда остается кухней.

– Ладно, сдаюсь, – сказал Хок, поднимая бокал. – Иди, задай этим лобстерам.

– Разделавшись с лобстерами, присоединюсь к тебе и твоим собратьям по оружию, – ответил Конгрив, удаляясь. В одной руке он держал коктейль, а в зубах у него дымилась трубка.

Хок заметил, что Квик поднимается по ступенькам с бутылкой «Шато Монтраше», опущенной в лед.

– Плесни мне, Том, – сказал он.

– С удовольствием, – ответил Том, налив в бокал вина.

– Эти двое, что придут на ужин, – начал Хок, – оба торговцы оружием. Я им очень не доверяю. Сазерленд предупредил команду о соблюдении мер предосторожности?

– Да, сэр.

– Вообще-то, я не жду неприятностей. Довольно жалкая пара. Но все-таки держи ухо востро, Том. Ты здорово смахиваешь на стюарда. Оружие-то у тебя есть?

Квик распахнул накрахмаленный пиджак, и под ним Хок увидел две кобуры на ремнях, перехлестнутых на груди. В каждой кобуре было по девятимиллиметровому пистолету-пулемету.

– Мне проводить гостей наверх, когда они прибудут?

– Да. И еще окажи мне маленькую услугу, ладно? – спросил Хок, набирая код, чтобы шкатулка затворилась. – Верни, пожалуйста, ее в библиотеку. И еще… там же стоит большой черный саквояж.

– Да, сэр, знаю.

– Принеси этот саквояж туда, где Конгрив усадит нас за стол. И сделай так, чтобы его никто не заметил.

– Да, сэр. Вы будете ужинать в малой столовой рядом с библиотекой, – сказал Квик и собрался уходить, но еще раз обернулся. – Извините, стюард спросил, что за вино вы будете пить за столом?

– У нас еще есть «Монтраше» 1964 года?

– Спрошу у стюарда, сэр.

– Хорошо. Ненавижу тратить хорошее вино на плохую компанию, но, может быть, оно развяжет им языки.

– В той комнате есть звукозаписывающая система, сэр.

– Вот и замечательно. Внимательно следи за этими красноперыми птичками, Томми, когда они запорхнут на борт. Не хочу, чтобы они разгуливали по яхте без присмотра. Даже если им понадобится в гальюн, кто-то должен стоять за дверью.

– Да, сэр.

Внезапно Хок почувствовал, что его глаза наполнились слезами. Что за чепуха? Он был не из тех, кто готов расплакаться из-за романтического зрелища или из-за женщины. Тряхнув головой, Алекс попытался отвлечься. Что-то навело его на…

Он обернулся и собрался было уходить, когда по телу пробежал холодок, а затем охватила дрожь, от которой заломило в костях. Он пошатнулся и, задыхаясь, вцепился в поручни леера обеими руками. У него закружилась голова. Заметив, как побелели у него костяшки, он понял, что борется за жизнь. Он что, потерял сознание?

Сделав несколько глубоких медленных вдохов, он, кажется, немного пришел в себя. Но сердце все еще бешено колотилось в груди. Это что, приступ? Удар? Но с чего бы, ему ведь всего тридцать семь! Он курил лишь изредка, выпивал не более двух коктейлей в день. Да, он любил хорошее вино, но не настолько. Он доплелся до стула и медленно опустился на него.

Если это симптомы какой-то серьезной болезни, очень плохо. Он обхватил пальцами тыльную сторону шеи, крепко сжал их и почувствовал, что панический страх немного отступил.

Он думал, бреясь этим утром, что никогда в жизни не чувствовал себя так хорошо. В мире, усеянном очагами маленьких грязных войн и опасными, озлобленными людьми, он выполнял свой долг. Работа, которую он делал, была необходима миру. В то же время он смог поднять благосостояние своей семьи, оказывая финансовую поддержку различным добрым начинаниям и благотворительным организациям.

И еще он встретил прекрасную женщину, о которой теперь не мог забыть, – доктора Викторию Свит. Док, так он обращался к ней. Она уже не практиковала, ее книга «Карусель» стала безумно популярна по обоим берегам Атлантики. Даже Голливуд ею заинтересовался.

Алекс облокотился о мягкую спинку стула и посмотрел на ночное небо. Он помнил тот вечер, когда Вики читала ему книгу вслух. Это было вскоре после их встречи. Он сказал ей, что одно такое замечательное произведение может сделать гораздо больше для детей, чем вся врачебная практика вместе взятая.

Книга была о беззаветной детской любви. Одного мальчика, отец которого, летчик, погиб на войне, отправляют жить к тете в деревню на морском побережье. Каждый вечер он ходил в парк аттракционов и катался на старой карусели, к вращательному механизму которой были прилажены шесты с уменьшенными макетами самолетов. Маленькие самолеты двигались по кругу, взлетая вверх или опускаясь вниз при наклоне рычага.

Однажды, уже перед самым закрытием аттракциона, маленький серебристый самолет мальчика оживает. Лампочки в кабине пилота начинают мигать, стрелки датчиков двигаться. На крыльях загораются красные огоньки. Вдруг мальчик слышит радиопомехи и чей-то далекий голос. Звуки исходят из наушников старого шлемофона, который неизвестно как оказался у него на коленях. Он надевает шлемофон и опускает на глаза защитные очки. Внезапно в самом центре приборной панели загорается красная кнопка, которую мальчик видит впервые. Голос в наушниках велит нажать ее. Он нажимает, самолет отрывается от консоли и взлетает над морем.

– Выше, выше! – говорит ему этот удивительно знакомый голос в наушниках, и мальчик тянет рычаг, набирая высоту. Наконец он прорывается сквозь пелену облаков и оказывается в небе, освещенном звездами. Впереди мальчик замечает самолет. Он нагоняет его и видит бортовой номер на крыле.

Номер семь. Номер, под которым летал его отец.

– Тимми? Это ты? – говорит голос в наушниках. Голос до боли похож на…

– Д-да?

– Видишь луну на горизонте? Держись справа от меня и следуй за мной. Я хочу тебе кое-что показать!

– Ты правда седьмой номер? Ведь под номером семь летал мой отец и…

– Это я, Тимми, – сказал голос, – твой отец. Ты почти каждую ночь можешь встречаться со мной здесь, тебе только надо поверить в свой маленький самолет.

Книга была замечательная.

– Шкипер? – послышался голос Томми Квика. – Извините, что побеспокоил. Гости уже прибыли.

– Ах да, гости. Спасибо, Том. Я подойду через пару минут.

Алекс понял, что сердце еще не успокоилось. Он снова призвал образ Вики. Взгляд ее улыбающихся глаз наконец вывел его сердце из режима отбойного молотка. Что же с ним случилось? Он не хотел признавать, но это не первый раз. Приступы начались, как только яхта «Блэкхок» пришла в Карибское море. Ну и дела. Обычно люди приезжают сюда расслабиться.

Немного погодя Алекс вернулся к обычному образу мыслей и помчался в свою каюту, чтобы принять душ и переодеться к ужину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю