Текст книги "Будда, или Легенда о Разбуженном принце"
Автор книги: Татьяна Сергеева
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)
Начало своего пути
акьямуни решил прекратить голодовку и отправился к протекавшей невдалеке реке, чтобы омыть своё исстрадавшееся тело. Он был так слаб, что утонул бы, если бы не помощь со стороны. Придя в себя, Шакьямуни увидел Суджату, дочь пастуха, которая предложила ему большую чашку риса, сваренного в молоке, и простоквашу – только эта простая еда и была у неё в доме.
Пока принц ел, появились пятеро отшельников, с которыми он всё это время жил в лесу. Они удивились, увидев, как принц ест. Потом рассердились, сказав, что, раз он ест с таким аппетитом, значит, вера его и праведность лживы. В гневе они покинули Шакьямуни и отправились в город Саватху, в Олений парк, где всегда жили мудрецы. А принц, подкрепив свои силы, расположился в тени смоковницы, укрывшей его своей листвой от палящих лучей солнца. Он поклялся, что не встанет с места, не разрешив загадку страдания, хотя бы ему пришлось оставаться здесь, пока не высохнет его кровь и не истлеют кости. Он принялся размышлять.
Мара
азмышления принца продолжались долго. Возле Шакьямуни собрались сонмы богов и духов, ожидавших часа просветления, но затем они в страхе исчезли. К принцу приближался страшный Мара – дух чувственных удовольствий. Он был обеспокоен: если принц познает истину, найдёт ответы на свои вопросы, то он, Мара, лишится власти над людьми. Они перестанут окружать его почестями и приносить богатые жертвоприношения. Он окажется бессильным, всеми забытым и нищим. Нужно отвлечь внимание Шакьямуни и помешать ему познать истину. Мара начал действовать.
Он позвал своих красавиц-дочерей, в совершенстве владевших искусством зажигать в сердцах смертных желание наслаждений. Дочери Мары превзошли самих себя, стремясь отвлечь Шакьямуни от размышлений, но всё было напрасно. Он остался равнодушен к их усилиям. Отвергнутые красавицы в слезах вернулись к отцу, который ещё больше взъярился.
Мара взял лук и волшебные стрелы, наполненные ядом, и решил сам напугать Шакьямуни. Подойдя к нему, Мара сначала закричал страшным голосом, а потом натянул тетиву и пустил в принца смертоносные стрелы, но тот ничего не услышал. В глубоком размышлении он сидел неподвижно, а стрелы отклонялись и улетали прочь.
Видя своё поражение, Мара понял, что остаётся последнее средство: нужно собрать войско демонов и всеми злыми силами одолеть неустрашимого. И тогда Мара начал собирать армию. Кого только здесь не было! Демоны и оборотни, многорукие и многоногие, многоголовые и лишённые голов, с личинами свиней, рыб, змей, тигров и ни на что не похожие. Все были вооружены: кто-то держал копьё, кто-то – меч, а кто-то – ствол вырванного из земли огромного дерева. Вся эта нечисть, обступив Шакьямуни, кричала и выла, сотрясая небо и землю. Мара тоже не бездействовал. Он наслал на принца смерч, бурю, наводнение и землетрясение. Но Шакьямуни, как и прежде, оставался спокоен и невозмутим. Он взирал на ужасающее войско Мары так, как смотрят взрослые на шалости детей. Демоны не выдержали этого взгляда, поняв, что они бессильны перед добротой и состраданием. В страхе армия разбежалась.
Шакьямуни вновь остался один. Больше никто не прерывал его размышлений, и принц понял, что путь истинного познания лежит между двумя крайностями: жаждой власти и богатства, одурманивающей ум и сердце человека, и самоистязанием, умерщвлением плоти, питающим гордость и тщеславие.
Прозрение
ысль принца обратилась в прошлое, настоящее и будущее, проникла в мир богов, людей, в подземное царство смерти. Что же он увидел своим пророческим взглядом? Боги пировали и веселились, воевали со своими вечными врагами – асурами, спускались на землю, требуя от людей бесконечных жертвоприношений и насылая то засуху, то наводнение, то болезни. Долгая жизнь их имела предел, и продлить её могла лишь амрита – напиток бессмертия, но добыть его было непросто, и боги волновались, страдали, завидовали и гневались друг на друга.
Устремляя взгляд всё дальше и дальше в прошлое, Шакьямуни увидел, как однажды, когда у богов кончилась амрита, им пришлось совершить героические усилия, чтобы добыть её. Для начала они объявили перемирие с асурами, предложив им в случае удачи половину напитка бессмертия. Асуры оказались доверчивыми и приняли предложение. Вместе начали они взбивать воды мирового океана так, как делают это женщины, сбивая молоко и получая масло.
Долго трудились боги и асуры, взбивая океан. Много неожиданностей их подстерегало. Вместо долгожданной амриты из вод океана поднялся страшный яд, способный погубить всё живое. Боги замерли в испуге, лишь могучий Шива не растерялся и проглотил яд. Он остался жив, но горло его посинело. С тех пор его стали звать Нилакатха – «Синегорлый».
Получив амриту, боги обманом присвоили её себе, и вновь разгорелась их война с асурами не на жизнь, а на смерть. Понял Шакьямуни, что и в мире богов нет покоя и счастья. Нет его и в мире людей, которые в отличие от богов-долгожителей за всю свою жизнь, пролетающую как миг, не знают истинного счастья. Их жизнь – тревоги и страдания, порождённые гневом и завистью к ближнему. В постоянной погоне за богатством, славой, удовольствиями человек не щадит ничего и никого. Он причиняет зло не только людям, но также животным, растениям, не ведая, что обрекает самого себя на новые муки в следующем рождении.
Когда он умирает, то оказывается в царстве смерти, где правит грозный бог Яма. Он держит в руках зеркало, в котором видны все прижизненные поступки и мысли представшего перед ним. Не довольствуясь этим, он расспрашивает каждого: как тот жил на земле, сколько добрых и дурных поступков совершил? И пока длится рассказ, слуги Ямы бросают на чаши весов белые или чёрные камешки, как знаки добрых и злых поступков. Затем Яма смотрит, какая из чаш на весах тяжелее. От этого зависит будущее рождение человека. С новым рождением всё начинается сначала.
– Длинна ночь для того, кто не спит, – думал принц, – длинен путь для того, кто устал в дороге; длинен ряд перерождений, ожидающий неразумного, не знающего великой истины, что:
– существование любого живого существа – непрекращающаяся цепь страданий;
– эти страдания могут быть вызваны различными причинами, но у них единый корень – жажда наслаждений;
– только уничтожив жажду наслаждений, можно прекратить и сами страдания;
– прекратить страдания возможно, лишь поднявшись над страстями и соблазнами мира, преодолев их, подобно ступеням лестницы.
Ступени
ервая из них – правильный взгляд на мир. Понимание того, что мир полон скверны, порождаемой необузданными желаниями, жадностью, алчностью и своекорыстием людей. Подавление этих чувств в себе и есть начало пути к освобождению от страданий.
Вторая ступень – правильность стремлений. Человек не должен стремиться к увеличению своих богатств и власти над людьми за счёт других. Он не должен посвящать жизнь праздности, стремлению к роскоши. Долг человека – любить ближних и заботиться об их истинном счастье.
Третья ступень – правильная речь. Ложь, клевета, брань и празднословие наносят большой вред и самому человеку, и его окружающим. Поэтому речь человека должна быть правдивой, дружелюбной и сдержанной. Случается, что из-за несправедливых слов возникают ссоры и даже войны.
Четвёртая ступень – правильные действия. Человек должен искоренять в себе всякое стремление к насилию и убийству.
Пятая ступень – правильный путь. Человек не должен зарабатывать на жизнь при помощи обмана, воровства, насилия и убийства.
Шестая ступень – правильные мысли. Человек не должен ни о ком плохо думать. Он должен гнать злые мысли, настраиваться на добрые помыслы и стремиться к их осуществлению.
Седьмая ступень – правильное самопонимание. Тело человека – его временное прибежище, подверженное старению и гибели. Из-за дурных наклонностей человек скорее уходит из жизни, а значит, сокращается время, отпущенное ему для свершения добрых дел.
Восьмая, самая последняя и трудная ступень – самоотречение. Достигший её добивается глубочайшего и полного покоя, гармонии души и тела. Человек испытывает настоящее освобождение от страданий – и погружается в нирвану. Тогда прекращается цепь рождений, скованная из следствий плохих и хороших поступков, совершённых человеком.
Осознав всё это, принц Сиддхартха Гаутама – отшельник Шакьямуни, стал Буддой – Разбуженным, Просветлённым – человеком, чей разум проснулся, открылся для восприятия Великой Истины, закона для всего живущего.
Сомнения
щё семь дней провёл Будда под смоковницей. Он думал, как ему поступать дальше и вспоминал, что задолго до него в мире были и другие будды. Самостоятельно достигая истинного знания и веры, они не открывали их людям, а заботились лишь о собственном спасении. Их называли паччека, или «будды для себя». Не имея учеников и последователей, оставаясь одинокими, как рог носорога, они уходили из этого мира никем не замеченные.
Но были и другие. Их было двадцать четыре. Каждый из них приходил, когда у людей исчезала вера, портились нравы, и торжествовало бесчестие. Это происходило в разные времена. И после него, Шакьямуни, придёт к людям будда будущего, которого назовут Майтрея. Все будды учили и будут учить людей истинному знанию.
– Люди, – размышлял Будда, – уже давно поглощены мирскими делами. Трудно будет наставить и исправить их, а истина, открывшаяся мне, столь сложна, что поймут её немногие. И, значит, нет никакой пользы от моего пребывания в мире. Никто не пойдёт за мной путём, требующим большого мужества и самоотречения.
И он решил отказаться от проповеди открывшейся ему истины. Но как только Будда подумал об этом, божествам стали известны его мысли. Они спустились с небес и пришли к Будде, чтобы убедить его поделиться с людьми священными знаниями.
О сыне царя Брахмадевы
ервым заговорил великий бог Индра:
– С людьми общаться непросто, учить хорошему и полезному – ещё труднее. Нам, богам, это хорошо известно, и тебе, Шакьямуни, тоже – ты не вчера родился: пятьсот пятьдесят жизней прожил и в каждой стремился делать добро. За это готов был даже в огонь прыгнуть. Я-то хорошо помню, что случилось, когда много-много лет назад ты был сыном могучего царя Брахмадевы. Я принял тогда вид мудреца-брахмана, чтобы испытать твоё мужество. Помнишь, Шакьямуни, как я подошёл однажды к воротам твоего дворца.
– Почему я так поступил? – задал сам себе вопрос Индра. – Потому, что слышал очень много хорошего о тебе, и мне захотелось самому узнать, правду ли говорят. Готов ли ты за знания заплатить самую дорогую цену – отдать собственную жизнь?
– Так вот, – продолжал рассказывать Индра, – подошёл я к воротам дворца, увидел стража с камышовой тростью в руках и сказал ему:
– Пойди, скажи царевичу, что я знаю великую тайну жизни и смерти и готов открыть её.
Страж пошёл и доложил царевичу. Тот выбежал из дворца, приветствовал меня, пригласил войти. Он был вежливым и воспитанным юношей. Не стал приставать с расспросами, а сначала предложил отдохнуть, принёс воды, чтобы я смог утолить жажду и освежиться после трудной дороги. Только потом он спросил меня, сложив ладони перед грудью:
– О, великий учитель! Ты знаешь Святое Учение, яви милость – наставь меня в нём, научи.
– Это трудное дело, – отвечал я ему, – просто так оно не даётся. Одного твоего желания недостаточно.
– Чего же ты хочешь за свой труд? – спросил меня царевич. – Золото, полцарства, жену или детей? Бери всё – мне не жалко.
– Всё, что ты мне предлагаешь, тебе не принадлежит. Это только тебе так кажется, а вот отдай себя за Святое Учение, – ответил я.
– Как это себя? – удивился он.
– Если ты прыгнешь в огненную яму глубиной в десять локтей, полную горящих углей, то преподам тебе Святое Учение, – ответил я.
Царевич тотчас же распорядился, чтобы на площади перед дворцом землекопы вырыли огромную яму. Дровосеки нарубили в лесу много дров. Возчики привезли их из леса, а дворцовые истопники наполнили ими яму и подожгли. Дым взметнулся высоко в небо, огонь превращал дрова в угли, которые постепенно заполнили яму до самых краёв.
Об этом узнали придворные и доложили царю, а тот поведал царице. Все стали умолять царевича оставить свою затею, но он был непреклонен. Тогда царь отправил министров ко мне. Они настойчиво упрашивали меня не подвергать юношу такому испытанию.
– О, Мудрейший, – говорили они, – яви нам милосердие и не заставляй царевича прыгать в огненную яму, не лишай его жизни. Потребуешь ли ты золота или даже жизней наших – всё тебе будет дано. Возьми, что желаешь, но оставь царевича в покое.
– Я никого не принуждаю и ничего неподобающего не делаю, – ответил я, – всё зависит от желания царевича. Если он сможет вынести подобное, то наставлю его в Учении; если же не сможет, то и Учения не преподам.
Убедились окружающие в том, что ничего изменить нельзя. Придворные опечалились, царица заплакала, а царь Брахмадева послал гонца объявить по всей стране, что царевич – наследник престола – ради постижения Учения прыгнет в огненную яму. Это случится через семь дней, и кто хочет присутствовать при этом, пусть приходит. Услышав такую весть, потянулись к царскому дворцу вереницы людей. Даже больные и немощные пришли, ведя один другого. Все недоумевали: чего царевичу не хватает в этой жизни и почему он собирается подвергнуть себя такому мучению – заживо сгореть в огненной яме?
– Царевич! – упрашивали его собравшиеся. – Ты – наша надежда на будущее. Если ты погибнешь, то все мы лишимся своего покровителя. Из-за одного человека не дай осиротеть всем остальным!
– Нет, – отвечал им царевич, – не хочу больше жить и умирать, а потом снова рождаться и переносить испытания. Когда я рождался в мире людей, то необузданными страстями приносил себе и другим зло и вред. Невозможно рассказать о тех мучениях, которые я испытал от болезней и смертей. Рождался я и в мире богов, но сколько душевных мук я перенёс, когда время жизни в облике божества истекало и приходилось расставаться с желанным существованием.
– Когда я рождался в аду, – продолжал говорить царевич, – там меня жгли на огне и кипятили в котле, разрезали моё тело на куски, погружали в ядовитые воды…
Я рождался и в мире духов-претов. Тогда моя шея была худой, как нить, не давая мне проглотить ни капли воды, ни крошки хлеба. Невозможно рассказать, как я страдал. Приходилось мне рождаться и в мире животных. И тогда я таскал на спине тяжёлый груз, страдал от усталости и побоев, ничем, кроме травы, не питался… Всего, что мне пришлось испытать, не расскажешь. Если мне не жаль прежних жизней и прежних тел, погибших ни за что, то моё сегодняшнее отдам за Святое Учение. Потому не препятствуйте мне.
Окружающие смолкли и, горестно вздыхая, стали ждать. Когда яма была наполнена горящими углями, царевич попросил меня:
– О, великий учитель! Наставь меня сейчас в Святом Учении, потому что, прыгнув в яму, я сгорю и не смогу тебя услышать.
– Слушай, – сказал я царевичу, – воспитай в себе кротость, избавься от гнева и ярости, защищай и сострадай всему живому, учи этому других людей. Тогда прервётся цепь твоих рождений.
Как только я кончил говорить, царевич тотчас же прыгнул в огненную яму. Но я принял свой истинный облик и вместе с другими богами успел удержать его в воздухе.
– Почему ты так стремишься умереть? – спросил я его. – Живи и радуйся, забудь про огненную яму.
– Боги, не мешайте мне! – закричал царевич, вырвался из наших рук и прыгнул вниз.
Страшно содрогнулись земля и небо. Все – и люди, и боги, видевшие это, зарыдали. Их слёзы дождём упали на землю, и на месте огненной ямы появилось прекрасное озеро. Посреди него, окружённый дивными цветами, стоял царевич.
– Вот так всё и произошло, – закончил свой рассказ бог Индра. – Такую цену заплатил ты, Шакьямуни, за науку, когда был сыном царя Брахмадевы. Почему же сейчас, владея священным знанием, ты сомневаешься и не хочешь открыть его людям?
О риши Удпале
отом заговорил бог Брахма:
– Я помню, что случилось с тобой, когда ты родился мудрецом-риши по имени Удпала. Жил ты тогда в государстве Кошала, но посещал и другие страны, потому что хотел познать Святое Учение и следовать ему.
– Кто владеет Святым Учением, кто преподаст его мне? – спрашивал ты всех, но никого знающего не находил.
– Кто поможет мне, получит всё, что пожелает, – объявил ты.
– Я могу преподать тебе Святое Учение, – сказал один брахман.
– Начинай, я слушаю, – попросил риши Удпала брахмана.
– Нет, одного желания мало, – возразил брахман. – Усвоить Учение очень трудно. Только пройдя через многие испытания и страдания, можно познать его.
– Скажи, что я должен сделать? – спросил брахмана Удпала.
– Если ты, – ответил ему брахман, – содрав с себя кожу, сделаешь из неё бумагу для письма, из кости своей – перо, а из крови – чернила и запишешь Учение, то я преподам его тебе.
Риши Удпала немедля всё исполнил, но почувствовал, что умирает:
– Побыстрее наставь в Учении, – попросил он брахмана, – а то жизнь моя подходит к концу.
– Не совершай дурных поступков, – заговорил брахман, – не убивай, не воруй, не лги, не бранись, не занимайся пустой болтовнёй…
– Удпала успел записать всё услышанное, чтобы и другие узнали, каким путём идти. И ни разу не усомнился, стоит ли это делать, поймут его или нет, – закончил свой рассказ Брахма. – Почему же сейчас ты поддаёшься, Шакьямуни, сомнениям и не хочешь открыть свои знания людям?
И тут вновь заговорил бог Индра:
– Ты, Шакьямуни, не знал сомнений и тогда, когда родился царём по имени Шиби, тоже совершившим подвиг во имя Учения. Вот я тебе сейчас об этом напомню.
О царе Шиби
ил я на небе среди богов и был среди них главным, – начал свой рассказ бог Индра, – и всё было прекрасно, как вдруг стал я замечать, что красота и сила мои стали уже не те, и побаливать стал, но главное, перестал радоваться жизни. Однажды повстречал я Вишвакармана, небесного мудреца.
– Скажи мне, Вишвакарман, – спрашиваю его, – отчего мне стало нерадостно жить?
– Так и должно быть, Великий, – отвечает Вишвакарман, – срок твоей жизни на небе подошёл к концу.
– И что же теперь со мной будет? – спрашиваю.
– Да ничего страшного, – отвечает он, – скоро покинешь богов – своих подданных и родишься на земле среди людей, или среди животных, или среди духов-претов, а может быть, и в аду.
– Как спокойно ты об этом говоришь, Вишвакарман! – испугался я. – Это же ужасно! Мне, богу Индре, родиться каким-нибудь ослом! Придумай, прошу тебя, как этого можно избежать!
– Никак, – отвечает мне Вишвакарман. – Раньше были на земле праведники, которые учили людей, как избежать череды перерождений, а теперь их давно нет, хотя подожди… один, по-моему, всё-таки есть… Зовут его Шиби, и он – царь на земле. Всю свою жизнь он помогает всем, кто обращается к нему за помощью.
– Ты думаешь, он и мне поможет? – спрашиваю я Вишвакармана.
– Ну, если и он не поможет, тогда – некому, – отвечает он.
– Пойдём к нему скорее… Нет, погоди. Люди часто о себе рассказывают небылицы, а уж похвастаться любят… Нужно, Вишвакарман, испытать твоего замечательного царя Шиби.
– Ну вот, Великий, – обиделся Вишвакарман, – на тебя не угодишь: просил сказать, кто тебе может помочь, а теперь хочешь, чтобы я этому человеку устроил неприятности. Нельзя хороших людей обманывать, а тем более вред им наносить.
– Да не бойся ты! Ничего плохого я не сделаю твоему Шиби. Я просто его испытаю, ведь личное спасение для меня важное дело, и ошибаться нельзя.
– Что же мы будем делать? – спрашивает меня Вишвакарман.
– Ты, Вишвакарман, обернись голубем, а я – ястребом и буду гнаться за тобой. Ты же лети прямо к тому царю и проси у него защиты, а я потребую у него выкуп за тебя, да такой, что простой человек его не сможет дать. Так мы и испытаем, каков этот царь Шиби.
– Нехорошо обманывать, – опять начал Вишвакарман, но я его прервал:
– Не трать слов, а немедленно превращайся в голубя и лети к Шиби. У меня и так мало времени осталось, сам знаешь.
Хотя Вишвакарман и продолжал ворчать, но всё же обернулся голубем, а я – ястребом. Когда подлетели к дворцу, я стал преследовать голубя. Тот с жалобным криком влетел царю прямо под мышку и взмолился о спасении своей жизни. Сразу же за ним появился и я, сел около Шиби и сказал:
– Голубь, что влетел к тебе, царь, – моя добыча. Отдай мне его побыстрее, я очень голоден.
– Я дал клятву, – отвечал царь, – спасать всех, кто просит у меня защиты, не отдам и этого голубя.
– Ты всех спасаешь, – спросил я его, – или только тех, кто тебе приглянулся?
– Всех, – ответил царь.
– Так почему я не вхожу в число этих «всех»? – притворно обиделся я. – Если не отдашь мне этого голубя, то я умру от голода, и дети мои погибнут.
– А если я дам тебе другую пищу, ты будешь её есть? – спросил царь Шиби.
– Если это будет свежее мясо, то – да, съем, – ответил я, – но тогда тебе придётся вместо голубя убить кого-то другого.
– Нет, не придётся, – ответил царь. Он вытащил острый нож, отрезал кусок мяса от своего бедра и протянул его мне со словами:
– Вот выкуп за жизнь голубя.
– Нет царь, подожди, наше дело ещё не закончено. Ты слывёшь справедливым, а поступаешь нечестно, – сказал я, – голубя жалеешь, а меня – нет. Я требую справедливости: если выкупаешь жизнь голубя куском своего мяса, пусть его вес будет равен весу голубя.
– Принесите весы, – приказал царь.
Когда принесли весы, то на одну чашу весов посадили голубя, а на другую положили мясо. Чашка весов с мясом взмыла вверх, а с голубем опустилась до самой земли.
– Ты хотел обмануть меня, – стал я кричать как можно громче, – за такого большого и жирного голубя хотел дать мне крошку своего худосочного мяса.
Царь стал срезать со своего тела кусок за куском и бросать их на чашу весов. Но даже когда он срезал всё мясо с бёдер, вес его был намного меньше веса голубя. Шиби стал срезать мясо с плеч, с рёбер, со всего тела, но чаши весов никак не уравнивались. Царь хотел сам встать на чашу весов, но от слабости не смог этого сделать и без памяти упал на землю. Когда сознание вернулось к нему, он, собрав последние силы, всё же ступил на чашу весов. И она опустилась, оказавшись вровень с той, на которой сидел голубь.
– Теперь хорошо, – сказал царь Шиби.
От такого зрелища у всех, кто видел это, хлынули слёзы. Я не выдержал, принял своё истинное обличие и обратился к царю:
– Царь, зачем ты так поступил, спасая малую птаху? Хотел стать великим, совершая такой подвиг?
– Нет, – из последних сил прошептал царь Шиби.
– Ты не сожалеешь о своём поступке?
– Нет, не сожалею.
– Я тебе не верю, – притворно засомневался я. – Говоришь, что не сожалеешь, но тело твоё содрогается от боли, а дыхание вот-вот прервётся.
– Если я говорю правду, – отвечал Шиби, собрав последние силы, – если и на волос не сожалею, то пусть исчезнут раны, и моё тело станет таким, как было прежде.
– И только царь произнёс эти слова, его тело стало прекраснее, чем прежде, – закончил свой рассказ бог Индра. – Царём Шиби в своём прежнем рождении был ты, Шакьямуни. Почему же сейчас ты бросаешь в темноте неведения все живые существа и, не преподав им Учения, помышляешь уйти?