Текст книги "Другие (СИ)"
Автор книги: Татьяна Шульгина
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 31 страниц)
– Давайте дадим мисс возможность одеться, прежде чем завалить ее вашими научными исследованиями, – вмешался Тони. Каролин с благодарностью посмотрела на него и закрыла дверь, выставив ученых в коридор. Она быстро натянула джинсы, накинула на плечи куртку и вытащила из-под кровати кроссовки. Зашнуровывая их, девушка пыталась понять, что от нее хотят странные ребята из Америки и почему Тони с ними.
Приведя себя в порядок, она вышла за дверь. Ученые и Тони ждали в гостиничном кафе.
– Добрый вечер, еще раз, – начал мужчина в очках, поднявшись, когда девушка подошла к ним. – Думаю, стоит начать наше знакомство как подобает. Мое имя доктор Хопкинс.
– Очень приятно, – Каролин села за стол.
– Мой коллега, доктор Корнвэл, – продолжал мужчина. Каролин решила хорошенько их рассмотреть. Они действительно были похожи на ученых. Недорогие безвкусные костюмы, у Хопкинса коричневый, у Корнвэла темно-зеленый. Плохо выглаженные рубашки, у одного клетчатый жилет в тон костюма, у другого галстук-бабочка. Каролин показалось, что она вернулась в студгородок из которого благополучно сбежала год назад.
– Мы работаем в университете в Чикаго, – продолжал Хопкинс, мужчина лет сорока пяти на вид, с аккуратно причесанными темно-русыми волосами. За очками сложно было разобрать цвет глаз, тем более что он постоянно щурился.
– Мы изучаем культуру и обычаи восточных славян, – голос Хопкинса был твердым и хорошо поставленным, как у оратора, привыкшего долго говорить на публику. – Но это лишь прикрытие.
– Прикрытие? – переспросила Каролин. – Вы что, тайные агенты? Чернявский – шпион, работающий на разведку?
Она хотела, чтоб они опровергли ее слова, или хотя бы улыбнулись. Но ученые только переглянулись. Тони с сочувствием смотрел на нее.
– Как долго вы знаете этого человека? – спросил Корнвэл, мужчина постарше со светлыми, кое-где уже поседевшими, волосами.
– Знаете что, – начала Каролин, выходя из себя. – Давайте, выкладывайте все, а уж я подумаю, отвечать на ваши вопросы или нет.
Мужчины переглянулись. Тони улыбнулся. Его улыбка немного приободрила девушку. Если он так спокоен, значит, этих клоунов не стоит бояться.
– Хорошо, но промедление может стоить жизни вашей матери, – сказал Хопкинс, явно главный в их компании.
– С чего вы это взяли? – Каролин начала думать, что это какой-то розыгрыш.
– Простите, что сообщаем вам об этом вот так, – произнес Хопкинс. – Но ваш отец мертв.
Девушка широко раскрыла глаза, пораженная его словами.
– Вы шутите? – переспросила она.
– Нет, такими вещами не шутят, – сказал Хопкинс.
Тони взял ее дрожащую руку.
– Вы больные! – крикнула она, отняв руку. – Как это мертв? Я его вчера видела.
– Три часа назад тело вашего отца было доставлено в местный морг, – ответил Корнвэл.
Каролин онемела от ужаса. Вряд ли они шутили, это была бы слишком жестокая шутка.
– Тони, можно тебя на минуту? – Каролин поднялась. Его она хотя бы немного знала. Молодой человек поднялся, и они вышли в фойе.
– Кто эти люди? – спросила она, вглядываясь в его лицо.
– Они подошли ко мне, как только мы с тобой расстались, – начал Тони. – Думаю, они весь день следили за нами.
– Больные, – пробормотала Каролин.
– Не знаю, – он пожал плечами. – Но они говорят правду. Я видел тело иностранца. Это тот человек, что был с тобой тогда на заправке. Они попросили меня переводить и выспрашивали о нем у местной полиции.
– И что рассказала им полиция? – Каролин казалось, что она сходит с ума.
– Ну, они вообще-то не слишком-то хотели делиться информацией, но когда получили по сотне долларов стали разговорчивее, – усмехнулся Тони, но потом спохватился и стал серьезен. – Иностранец был доставлен из замка уже мертвый. Предварительный осмотр показал, что он умер от потери крови.
– Он просто простудился, – девушка отрицательно мотала головой, отказываясь верить. Она видела отца вчера, разговаривала с ним, и вот он мертв.
– Послушай их, они не сумасшедшие, – Тони понизил голос. – Вы с родителями попали в очень скверную ситуацию.
– Мне надо расплатиться за номер, – Каролин как в тумане пошла к администратору. Но тот ничего не понимал из ее слов.
– Он говорит, что твой муж уже за все заплатил, – пояснил подоспевший Тони. Каролин показалось, что это ее ангел-хранитель воплотился в молодого парня и теперь постоянно помогает ей.
– За ночь? – переспросила девушка.
– Он оставил кредитку. Гостиница вычтет, сколько нужно, и отдаст ее, когда ты захочешь съехать, – пояснил Тони.
– Кредитку? Тут? – поразилась девушка. – Да они только что из пещеры вылезли.
– Это обманчивое впечатление, – немного обидевшись, возразил парень. – Да, тут не центр цивилизованного мира, но и не кочевые племена. Это достаточно большой город.
– Понятно, спасибо, – Каролин было абсолютно наплевать на местную культуру и количество населения. – У тебя есть машина?
– У меня? Есть, – не понял ее Тони.
– Отвези меня в замок, я заплачу за бензин, – девушка запустила руку в карман куртки.
– Моя машина не доедет туда. Очень плохая дорога, – попытался объяснить Тони.
– А где можно нанять джип? – Каролин хотелось как можно быстрее добраться до замка и узнать у Чернявского, что значат все эти разговоры. А еще лучше увидеть отца, живого и здорового.
– У них есть хорошая машина, – предложил Тони, кивнув в сторону кафе. – По-моему, они хотят, чтоб ты отвела их к твоему мужу.
– Черт, я им не доверяю, – Каролин решительным шагом направилась в кафе. Тони пожал плечами, следуя за ней.
Ученые ждали за столиком.
– Хорошо, я вас выслушаю, но вы отвезете меня в замок, – предложила Каролин. – По дороге все расскажете.
– Мы об этом и хотели вас попросить, – облегченно вздохнул Хопкинс.
– Тони тоже поедет, – вспомнила о нем девушка.
– О, нет, – улыбнулся тот. – Я просто переводчик. Мне не нужны неприятности.
– Прошу тебя, – Каролин взяла его за руку. – Не бросай меня с ними. Вдруг они маньяки, увезут и расчленят в лесу.
Тони рассмеялся, ученые нахмурились, но молчали.
– Хорошо, – кивнул парень. – Но деньги я возьму с вас.
Он перевел взгляд на мужчин. Те согласно кивнули.
Мужчины расплатились за кофе и направились к стоянке, где их ждала машина. Большой, заляпанный грязью внедорожник, как раз то, что нужно, чтоб доехать до замка. Корнвэл сел за руль, Хопкинс рядом с ним. Тони и Каролин заняли места сзади. Девушка обнаружила, что багажник позади них сплошь забит какими-то сумками и аппаратурой. Ребята явно были настроены очень решительно, что бы они ни задумали.
– Начинайте, – попросила Каролин, когда они выехали на дорогу, оставив гостиницу позади.
– Первое, что мы бы хотели у вас попросить, – начал Хопкинс. – Представьте нас как коллег мистера Ричардса.
– А что скажет на это отец? – поинтересовалась Каролин.
Мужчины обменялись взглядами. Тони вздохнул.
– Да, я не верю в его смерть, – продолжала девушка. – И не поверю, пока мама сама мне не скажет об этом.
– Ваше право, – ответил Корнвэл.
– Зачем вы шпионили за мной? – Каролин не верила ни единому их слову, но решила во что бы то ни стало добраться до замка. Даже если ей в этом поможет пара сумасшедших.
– Мы ученые, а не шпионы, – в голосе Хопкинса звучала обида.
– Что же вы изучаете? Только не говорите, что приехали расспросить Чернявского об обрядах и обычаях, – девушка не желала больше слушать нелепости об отце.
– Мы занимаемся изучением таинственного, явлениями, не имеющими научного объяснения, – продолжал Хопкинс. – Это, конечно, не афишируется и не финансируется правительством. Хотя, то, что мы предоставим после этого путешествия, заставит их по-другому посмотреть на нашу деятельность.
– Денег хотите подзаработать? – губы Каролин скривила презрительная усмешка.
– Не только. Хотим очистить мир от заразы, – добавил Корнвэл, не отрывая взгляда от дороги. Они выехали на не заасфальтированную ее часть. Машина отлично справлялась с трудной дорогой и держала приличную скорость.
– От какой заразы? – переспросила Каролин.
– От вампиров, – тихо проговорил Хопкинс.
Каролин вновь широко раскрыла глаза.
– Вы точно сумасшедшие, – проговорила она. – Тони, ты-то скажи что-нибудь.
– Что я могу сказать, – начал парень без тени иронии. – У них много доказательств. И я во многом с ними согласен. Я тут довольно долго живу, и слышал немало странного и жуткого о Чернявском и его замке.
– Ты шутишь? – не верила ушам девушка. – Это что розыгрыш какой-то? Вы не из Голливуда?
– К сожалению, нет, – вздохнул Корнвэл. – И ваш новый муж тоже.
– Вы и об этом знаете? – девушка начала опасаться, что они не просто ученые, а какие-нибудь маньяки.
– Простите, это наша работа. Мы должны были все узнать о нем, – сказал Хопкинс.
– Он солнечного света не боится и чеснока тоже, – улыбнувшись, заметила Каролин. – И в летучую мышь не превращался ни разу. Во всяком случае, при мне.
Она старалась не думать об этом серьезно, хотя согласилась, что впервые увидев замок и его хозяина, вспомнила фильмы о вампирах, которые любила с детства.
– Не следует думать, что все, что нам известно из средств массовой информации об этих существах – правда, – тоже улыбнулся Хопкинс. – Мы достаточно долго интересовались этим вопросом.
– Зачем? Вы что, встречали вампиров? – Каролин надеялась только, что они не убьют ее и не закопают в лесу, а в замке Александр разберется с ними.
– Да, именно так и началась наша работа, – ответил Корнвэл. – Впервые я встретил эту тварь много лет назад. И, сказать по правде, никогда уже не забуду ту встречу.
– Боже мой, вы не шутите, – сказала Каролин, глядя на мужчин. – И какие же они, по-вашему? Хоть что-то правда из того, что всем известно?
– Конечно, многое, – Хопкинс воодушевился. Его явно обрадовало, что девица, наконец, перестала считать их сумасшедшими. – Ведь фильмы и книги во многом основывались на легендах и мифах, – продолжал он лекторским тоном. – А мифы зарождались в народе. Люди подмечают странности, несоответствия норме и облекают это в поэтическую форму, чтоб передать потомкам и предостеречь их.
– Что же, все сказки имеют реальную основу? – Каролин не хотела верить в этот бред, но ученые явно не разыгрывали ее.
– Да, но за века они были преувеличены и поэтизированы, – отвечал Хопкинс. – Вот и в наш век принято романтизировать такую нечисть как вампиры. Они предстают перед нами в образах прекрасных молодых людей и девушек неземной красоты. Истории их жизни печальны, им сочувствуют.
– А на самом деле они уродливые старики с дурацкими прическами, которые воруют младенцев и рвут жертв на куски? – Каролин начало укачивать. Была уже глухая ночь, девушка страшно устала и обессилила.
– Нет, это тоже полный бред, – отвечал Корнвэл. – Внешне они ничем не отличаются от простых людей. Есть привлекательные девушки, есть мужчины средних лет, есть старики.
– Так они стареют? Может, и умирают? – Каролин была сбита с толку этими рассказами, голова разболелась от переживаний.
– Да, стареют и умирают, но не так как мы с вами, – ответил Хопкинс. – Это напрямую зависит от того, как они питаются.
– А они едят нашу обычную еду? Или только кровь пьют? – поинтересовалась Каролин.
– Вы не очень понимаете, – раздражался Хопкинс.
– Они не питаются кровью, как мы едой, – объяснил за него Корнвэл.
– Это вы не понимаете, – парировала девушка. – Если вы называете их вампирами, значит, они пьют кровь. Это основной отличительный признак всех вампиров и сказочных и реально существующих.
Тони улыбнулся. Корнвэл покачал головой.
– Вы хорошо знаете предмет, – заметил Хопкинс.
– Любила почитать перед сном, – зло ответила Каролин.
– Вы правы, кровь – ключевое слово, – продолжал тот. – Но она не пища. Она ключ к бессмертию, к власти над другими людьми. Их кровь – это их сила.
– Так они пьют кровь других или нет? – Каролин вдруг вспомнила о Дмитрии. Его образ неожиданно всплыл в памяти. Все эти разговоры о крови напомнили ей тот странный эпизод в гараже и его слова.
– Нет, не для выживания, для развлечения, – говорил доктор, но она плохо его слышала.
– Они чаще пьют ее, чтоб продлить свою жизнь. Иногда, чтоб властвовать над простыми людьми, – говорил Корнвэл.
– С вами все в порядке? – спросил Хопкинс.
Тони тоже смотрел на нее. Каролин почувствовала подступавшую тошноту. Картина, как Дмитрий пьет у кого-то кровь, заставила ее содрогнуться от отвращения.
– Останови, – велел Хопкинс.
Машина резко притормозила у обочины. Каролин открыла дверцу и выскочила на дорогу. Ее стошнило. Слезы навернулись на глаза.
– Простите, что пришлось все это вам рассказывать, – начал Хопкинс, тоже выйдя из машины. Тони поспешил к ней, прихватив из багажника бутылку с водой и салфетки.
– Многие реагируют подобным образом на такие вещи, – продолжал доктор. – Это отвратительные твари, и мы должны уничтожить их, пока зараза не распространилась и не захватила весь мир.
– Замолчите, прошу, – девушка взяла салфетки, поблагодарив Тони, и вытерла губы. Но новая судорога прошла по телу и ее опять вырвало. Желудок просто выворачивался наизнанку, доставляя нестерпимую боль.
– Попей воды, – сказал Тони, поддерживая обессилившую девушку под руку. – Пойдем, – парень помог ей сесть и закрыл дверцу. Каролин откинула голову на спинку и закрыла глаза.
Машина продолжала подниматься по склону среди деревьев. Ехали в полной тишине. Каролин прокручивала разговор в голове и все больше отчаивалась. Если верить этим людям, то не Чернявский, а Дмитрий был вампиром. Его болезненная бледность, нежелание находиться на солнце, неимоверная сила и привлекательность, и самое главное, его странная реакция на кровь.
– Прошу, не бойтесь его, – заговорил Хопкинс. – Он не станет открывать свое истинное лицо на людях. Для него это опасно. Если мы получим доказательства их сверхъестественных возможностей, миру станет все известно и им придет конец.
– Какие доказательства? – спросила девушка, не открывая глаз. – На камеру запишите, как крест оставляет ожог на его коже?
– Именно, – улыбаясь, ответил Корнвэл.
– Садисты, – процедила сквозь зубы Каролин.
– Вы забываете, что они хладнокровные бесчувственные убийцы, – сказал Корнвэл. – Вы, как и многие обыватели, судите по жалостливым фильмам и книгам, где их играют известные актеры.
– Чернявский нормальный человек, – сказала девушка твердо. – Он был очень любезен и ничего не сделал ни мне, ни родителям, хотя у него была отличная возможность. Он даже в постель не смог меня затащить.
– Возможно, это не входило в его планы, – предположил Корнвэл. Тони нахмурился.
– О, поверьте, входило, – усмехнулась Каролин. – Он попытался, как вы говорите, властвовать надо мной, но только не вышло.
– Странно, – задумался Хопкинс. – Если ему нужно было повелевать вами, он мог это сделать без труда. Чернявский древний вампир, очень сильный и хитрый.
– Значит, я избранная, – криво улыбнулась Каролин.
Мужчины промолчали, озадаченные ее рассказом.
– Простите, не могли бы вы подробнее рассказать об этом, – попросил Хопкинс.
– Это очень личное, – отказалась она. – Скажу только, что я была в полной его власти, но он ничего мне не сделал. Откуда вы знаете обо мне, об отце, наше имя? – спросила она, пока попутчики задумчиво переглядывались.
– Мы следили за Чернявским, – сказал Корнвэл. – Уже больше года.
– Потому что он вампир? Как вы додумались до такого? – Каролин ерзала на месте. Ей не терпелось добраться до дома и убедиться, что эти люди просто чокнутые.
– Он что-то затевал, – продолжал мужчина. – Мы вышли на него, когда он был в Европе. Точнее во Франции. Там он попал в наше поле зрения.
– Что затевал? – Каролин выпила воды, в горле пересохло.
– Он собирал сведения о вашей семье.
– Зачем?
– Этого мы еще не знаем, – ответил Хопкинс. – Но мы продолжаем расследование.
– Теперь вы захотите вбить кол в сердце отцу? – Каролин подумала, может, стоит вернуться в город и обратиться в полицию.
– Нет, зачем? – изумился Корнвэл.
– Чтоб он не стал вампиром, – девушка выходила из себя. – Ведь, по-вашему, Чернявский убил его. Высосал всю кровь, и теперь отец станет вампиром.
– Нет, это все только в кино бывает, – ответил Корнвэл. – Вампиры передают свои пагубные гены по наследству, как простые люди, передают свои.
8
Дорога освещалась лишь фарами. Ночь была безлунной и непроглядно темной. Вскоре показался замок. К высоким глухим воротам вела широкая мощеная булыжником дорожка.
– Не забудьте, мы встретились в городе, – напомнил Хопкинс. – Мы коллеги мистера Ричардса.
– Вы не очень похожи на юристов успешной фирмы, – Каролин открыла дверцу, едва они остановились у ворот.
– Это неважно, – ответил тот, тоже выходя из машины и разминая затекшие ноги. Девушка постучала, назвав свое имя и велев слугам открыть. Какое-то время было тихо, но вскоре с другой стороны заскрипел железный засов и ворота начали медленно открываться. Перед гостями возник высокий мужчина. В свете фар Каролин смогла различить только черные усы на бледном лице и шапку, натянутую на самые глаза.
– Я мисс Ричардс, – девушка совершенно забыла, что теперь носит другую фамилию. – Гостья хозяина. Помнишь меня?
Мужчина недоверчиво косился на ее спутников, не торопясь открывать ворота полностью. У него в руках было внушительного вида ружье.
– Тони, – Каролин вспомнила, что теперь есть кому переводить, и она сможет пообщаться со слугами. – Спроси у него, где мой отец.
Ученые терпеливо ждали, глядя на них.
Тони задал вопрос, мужчина посмотрел на девушку и ответил.
– Он говорит, что гость был очень болен и ближе к вечеру умер, – перевел Тони со скорбным видом. Каролин закрыла лицо руками, на миг потеряв самообладание, и расплакалась. Последняя ее надежда рухнула.
– Мисс Ричардс, давайте войдем в дом, – предложил Хопкинс, положив ей руку на плечо.
– Скажи этому человеку, что мы друзья Ричардсов, – велел он Тони.
Парень начал быстро что-то объяснять слуге. Каролин пыталась унять слезы, не в силах поверить, что все оказалось правдой. Ее отец мертв, а ее муж – вампир и убийца.
Когда Тони закончил объясняться с усачом, тот ушел и ворота начали открываться. Корнвэл завел машину во двор, а остальные пассажиры последовали к дому. Слуга не отставал от них ни на шаг и все время что-то говорил. Тони внимательно слушал. Каролин не обращала ни на что внимания.
Нигде не горел свет, словно замок был необитаем.
– Странно, что никто не выходит, – сказала Каролин задумчиво.
Они подошли и толкнули дверь. Она была не заперта. В зале было тихо и темно. Корнвэл включил карманный фонарик и посветил, выхватив из темноты часть обстановки. В зале все было вверх дном. Мебель сдвинута к стенам, на полу валялись пожухлые листья и какой-то мусор.
– Где же все? – девушка подошла к камину. Он был давно погашен, даже угли остыли.
– Посмотрим там, – предложил Хопкинс, посветив своим фонарем на дверь, ведущую в крыло прислуги.
– Я там не была, – ответила Каролин. Ей не нравилось это запустение и разруха. Она начала не на шутку волноваться за мать. Остаться круглой сиротой всегда казалось ей соблазнительной перспективой, но на практике оказалось жутким испытанием.
– Что он говорит? – Каролин взглянула на Тони. Он и слуга стояли у входа. Усач наотрез отказался переступать порог, оставаясь снаружи.
– Что нам лучше уехать, тут опасно, – ответил парень.
Девушка и сама видела, что слуга испуган не на шутку. Он был бледен, руки дрожали, и он продолжал что-то говорить, часто крестясь.
– А где его хозяин? – Каролин совершенно выбилась из сил. Ей казалось, что она спит и не может проснуться от кошмара.
– Он говорит, что Чернявский уехал, – перевел Тони.
Ученые обшаривали углы зала и камин.
– Давайте посмотрим в спальнях, – предложила девушка.
– Ведите, – кивнул доктор Хопкинс.
Корнвэл и Тони остались со слугой.
Каролин пошла к лестнице. Хопкинс освещал ей дорогу своим фонарем. Они шли молча, прислушиваясь, нет ли где движения. Дерево под ногами скрипело, ветер завывал на улице.
– Вы хорошо ориентируетесь в замке? – спросил Хопкинс.
– Да, уже почти везде была, – ответила она, ускорив шаг.
– Где комната хозяина? Мне необходимо ее осмотреть.
– Сначала я должна узнать, где мама, – резко возразила девушка.
Они уже шли по коридору, ведущему к комнатам гостей.
Спальня родителей пустовала. Дверь была открыта настежь, в комнате царил тот же загадочный беспорядок. На кровати остался лишь матрас, белье и покрывало бесследно исчезли. Снят был даже бархатный полог. Не было и роскошного мягкого персидского ковра на полу. Под ногами валялся только журнал, который читала миссис Ричардс в последние дни. Складывалось впечатление, что кто-то заметал следы какого-то жуткого преступления.
– Возможно, вашей матери удалось сбежать, – предположил Хопкинс, внимательно осматривая комнату. Он поднял журнал, поставил на ножки опрокинутый стул, выглянул в окно.
– Это не может быть правдой, – отрицательно мотала головой Каролин, наблюдая за ним. – Вампиров не существует. Это просто сказки. То, что вы говорите, это полный бред!
Последние слова она произнесла на тон выше, теряя контроль над эмоциями.
– Почему же тогда ваш отец мертв? – парировал доктор, продолжая рыться в комоде и ящичках стола. – Почему ваш муж сбежал? Слуга до смерти напуган, крестится и не желает входить в замок? Где все остальные слуги? Уверен, они сбежали ...
– Я не знаю, не знаю! – Каролин не желала, чтоб он продолжал. – Этому должно быть логическое объяснение.
Она вышла и поспешила к себе. В ее комнате все оставалось на своих местах, так как было утром, когда она ушла отсюда. Только постель заправили слуги, а окно было открыто, наполняя спальню ночной прохладой. Где-то в лесу завыли волки. Каролин вздрогнула, ужаснувшись. Мысль о том, что она вышла замуж за настоящего вампира сводила с ума. Она и в бога не верила, а тут вампиры.
– Мисс Ричардс, – Хопкинс возник на пороге.
Девушка едва не подпрыгнула от неожиданности.
– Покажите мне его комнату, – продолжал он. – Мы должны действовать быстро.
В коридоре послышались шаги. Это пришли Тони и Корнвэл. Они заглянули в комнату Каролин.
– Слуга сбежал, – проговорил Корнвэл, чтоб его слышал только коллега, но Каролин все равно услышала.
Она теряла надежду найти логическое объяснение. Слишком странным все казалось, и она так устала, что буквально валилась с ног. Небо на востоке начало алеть, приближался рассвет.
– Покажите его комнату, – напомнил Хопкинс, приблизившись и взяв ее за руку.
Каролин подчинилась, двигаясь как зомби. Она поднялась по ступеням и вскоре нашла дорогу в комнату Александра.
Спальня пустовала, камин давно погас. В открытое окно можно было видеть бескрайние леса и полоску алого зарева на темном небе. Постель за темным пологом была заправлена, бумаг на столе не было.
Шедшие за ней мужчины начали рыться в вещах хозяина. Тони стоял рядом с девушкой. Заметив, что она едва держится на ногах, он обнял ее за плечи. Каролин устало опустила голову ему на грудь.
– Послушайте, ребята, – позвал он ученых. – Может, вы разрешите девушке лечь спать? Тут все равно никого нет.
– Да, конечно, – кивнул Хопкинс. Корнвэл даже не обратил на них внимания, продолжая переворачивать вещи Чернявского. – Помоги мисс добраться до спальни и побудь с ней, пока она не уснет. Думаю, днем мы в безопасности.
Каролин одарила его презрительным взглядом и ушла. Ей очень хотелось, чтоб на пороге возник Александр, рассказал, что ее отец жив, объяснил, что тут произошло, а потом выбросил этих сумасшедших из замка. Но этого не могло случиться, ей не могло так повезти.
Как только ее голова коснулась подушки, девушка провалилась в глубокий сон. Она не снимала одежду, даже кроссовки и куртку. Тони накрыл ее покрывалом и вышел, вернувшись к ученым. Те уже обшарили все углы хозяйской спальни и теперь перебирали найденные документы.
– Тони, ты мне нужен, – позвал его Хопкинс, протягивая лист бумаги с напечатанным текстом. – Что тут написано?
– Могли бы и подучить местный язык, – пробормотал парень, взяв документ. – Почему я всегда должен быть переводчиком?
– У тебя талант к языкам, – усмехнулся Хопкинс, усевшись по-хозяйски в широкое кресло возле камина. – И на этот раз он пришелся как никогда кстати.
– Вряд ли малолетка клюнула бы на кого-то из нас, – поддержал друга Корнвэл. – Этот ублюдок очень хорошо устроился, – заметил он, оглядывая роскошную обстановку спальни.
– Закончилась его спокойная жизнь, – усмехнулся Хопкинс, рассматривая золотые запонки с бриллиантами. После чего опустил их во внутренний карман пиджака.
– Это дарственная, черновой вариант, – Тони вернул документ. – Он отписал этот замок какому-то французу. Наверное, поэтому и бросил его.
– Имя француза? – ученые переглянулись.
– Лакруа, – ответил парень.
– Дмитрий Лакруа? – уточнил Корнвэл, глаза его хищно сверкнули, как у собаки, напавшей на след.
– Да, вы его знаете? – Тони сел на стул, глядя на собеседников. Те ухмылялись, переглядываясь. – Что еще за один? Тоже упырь?
– Это приемный сын Кристофера Ричардса, – ответил Хопкинс.
Тони удивленно раскрыл глаза.
– Неужели Чернявский знает его? – рассуждал Корнвэл. – Вот ведь ублюдки, одна шайка.
– Но как? Ведь мистер Ричардс... – Тони отрицательно мотал головой.
– Мистер Ричардс ничего не должен узнать о нашем маленьком деле, – оборвал его Хопкинс. – Это касается только нас троих и упыря. Мы приехали за Чернявским.
– А с девушкой как быть? – спросил Тони. – Она его жена.
– Станет богатой вдовой, – ответил Хопкинс. – А ты утешь ее после кончины мужа и, возможно, заменишь его. Не больно она разборчивая.
– Еще не хватало, – брезгливо скривился молодой человек. – Шлюха вампирская.
Ученые расхохотались.
– Где слуга? Что вы с ним сделали? – вспомнил Хопкинс.
– Уволили, – продолжая смеяться, ответил Корнвэл.
9
Каролин открыла глаза и ночной кошмар тут же вернулся. Она села в постели, осматриваясь и прислушиваясь. На часах было около двенадцати. Девушка слезла с кровати, чувствуя себя разбитой, сон нисколько не помог. Голова была словно в тумане, мысли путались. Она пошла в ванную, чтоб умыться.
Тони появился в дверях спальни с чашкой кофе и широкой приветливой улыбкой. Каролин подумала об ангеле-хранителе. Этот парень был ее единственной надеждой и светлым лучом во всем этом мраке.
– Как ты? – спросил он участливо. – Поспала немного?
– Я хочу уехать, – ответила Каролин, вытерев лицо и расчесав волосы. Из зеркала в золоченой раме на нее смотрела худая болезненно-бледная девчонка с отсутствующим взглядом. Каролин подумала, что в таком виде сама похожа на вампира или на зомби. Хотя нет, вряд ли у зомби бывают такие печальные глаза.
– Эти сумасшедшие уже перевернули ползамка, так что думаю, к обеду сможем уехать, – ответил Тони, протянув ей кофе.
Каролин сделала глоток и улыбнулась.
– Нашли хоть кого-то или что-то, что объяснило бы происходящее? – спросила она, усевшись на край кровати.
– Нет, – вздохнул парень. – Замок пуст, все словно сбежали из него.
– И мы сбежим, – решила Каролин. Александр не появился, и ей следовало подумать о себе. Девушка решила наведаться в городской морг, чтоб взглянуть на тело отца и уладить все вопросы. А после прочь из этой проклятой страны, где порождения дьявола разгуливают среди бела дня и владеют недвижимостью.
Напившись кофе, Каролин собрала свои вещи в небольшую дорожную сумку. Документы тоже были при ней. После росписи Алекс отдал ей ее паспорт.
В коридоре послышались голоса. Ученые вошли к ней, постучав в открытую дверь.
– Вам уже лучше, мисс Ричардс? – участливо поинтересовался Хопкинс.
– Да, благодарю, – ответила девушка, оставив свою сумку и взглянув на него. – Я хочу уехать. Думаю, вам тоже следует оставить замок. Это чужая собственность, нам не следует рыться тут как у себя дома.
– Еще вчера я возразил бы вам, – усмехнулся Хопкинс. – Сказав, что это ваша собственность, раз вы вышли за его владельца, но сегодня я с вами соглашусь.
Каролин недоумевая посмотрела на него.
– Этот замок больше не ваш и не Чернявского, – пояснил доктор. Корнвэл стоял у двери, прислушиваясь. – Он перешел к некоему Дмитрию Лакруа. Знаете такого?
Каролин почувствовала, как быстро забилось сердце. Ученые заметили ее волнение.
– Он мой двоюродный брат, – ответила она. – Они с Чернявским даже не знакомы. С чего вы решили?
– Мы нашли документы, подтверждающие это, – Хопкинс заметил, как его коллега повернул голову и вышел из комнаты.
– Я слышал шум, – сказал он.
Оба мужчины как по команде вынули револьверы. Каролин отшатнулась, испуганно глядя на них.
– Вы что, с ума сошли? – попыталась остановить их она. – Если это простые люди? Слуги?
– Будьте тут, – велел Хопкинс, следуя за другом по коридору.
Но Тони не успел остановить девушку. Она выскользнула из его рук и поспешила за ними.
– Не смейте стрелять, – предупредила она, опережая их и спускаясь по лестнице. Мужчины не мешали ей, но оружие держали наготове. В следующем коридоре, освещенном слабым светом, проникающим сквозь узкие окошки, она заметила силуэт. Ученые взвели курки.
– Кто вы?! – громко крикнул Хопкинс, целясь в темноту коридора.
– Хотел бы задать вам тот же вопрос, – последовал ответ, и Каролин замерла.
На свет выступил высокий худощавый мужчина в забрызганной грязью одежде. Бледное лицо обрамляли растрепанные темные волосы.
– Мы коллеги мистера Ричардса, – начал Хопкинс.
– Дмитрий, – Каролин бросилась вперед. Мужчина немного удивился, но улыбнулся, раскрыв объятия бегущей к нему девушке. Она обняла его, вдыхая давно забытый аромат его одеколона, смешанный с сигаретным дымом и запахом бензина.
– Ты-то тут откуда? – спросил он, когда она отняла голову от его груди и посмотрела в лицо. – Что-то случилось? – продолжал он, уже более обеспокоенно, потому что она не отвечала, а в глазах заблестели слезы.
– Мистер... – начал Хопкинс, приближаясь.
Корнвэл и Тони тоже подошли, недоверчиво разглядывая незнакомца.
– Вспомнил собаку, бери палку, – шепнул Корнвэл. Тони усмехнулся.
– Лакруа, – подсказал Дмитрий, тоже изучая их.
Каролин все еще не выпускала его талию из объятий. Корнвэл и Тони переглянулись, но ни Дмитрий, ни Каролин этого не заметили, глядя на третьего их спутника.
– Мистер Джеймс Хопкинс, – он протянул руку, представившись. – Это мистер Артур Корнвэл, и Тони Джонс.