Текст книги "Другие (СИ)"
Автор книги: Татьяна Шульгина
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 31 страниц)
– Ты ее больше не любишь? – с надеждой спросила девушка.
– Нет, я давно избавился от этого чувства, – кивнул он. – Оно не принесло мне ничего кроме боли.
– И у вас была всего одна ночь? – Каролин история показалась очень печальной.
Александр кивнул.
– А ее еще считают падшей, – хмыкнула девушка. – Да она святая просто. Только раз изменила мужу, и вот, всю жизнь теперь расплачивается.
– Она не любила первого мужа, поэтому изменила ему, в конечном счете. Она все равно сделала бы это рано или поздно, со мной или с другим, – ответил ей мужчина. – У нее была возможность начать новую жизнь. Остаться со мной, отцом ее ребенка, но она опять приняла решение головой, а не сердцем, и выбрала то, что правильно. Бросила любовника и осталась с мужем. А он выгнал ее, оставил на улице. И родители, в угоду которым она загубила свою жизнь, отвернулись от нее. И подруги, которых она всегда защищала и поддерживала, оставили ее.
Александр говорил быстро, в его тоне и словах Каролин чувствовала гнев, обиду. Он сейчас так напоминал ей Дмитрия, несдержанного, резкого. Теперь легко было представить их ссоры с Изабель.
– Я поступил глупо, был с ней честным, и за это поплатился, – продолжал мужчина. – Она вышла за Кристофера. Он был правильным, таким как надо. И если ты права, и она любит меня, я рад. Значит, я не один мучился двадцать лет. Что ж, она заслужила то, что имеет, и расплачивается за свою глупость.
Каролин почувствовала подступившие слезы и шмыгнула носом. Александр недоумевая посмотрел на нее.
– Я напугал тебя? – спросил он обеспокоенно. – Прости.
– Нет, – девушка приникла к нему, обхватив руками. – Вовсе нет. Просто мне так жаль вас. Почему всегда так получается? Почему нельзя наплевать на всех и быть с тем, кого любишь? Разве это так трудно?
– Это вопросы не ко мне, – мужчина тоже обнял ее и поцеловал в макушку. – Я всегда старался быть с теми, кого люблю.
– Я больше никогда не брошу тебя, не сбегу, – Каролин представила себе, что он почувствовал, узнав о ее побеге и предательстве. Она поступила еще хуже Изабель, пообещала не сбегать и нарушила обещание. – Я клянусь тебе. Только если меня свяжут и силой заберут от тебя.
– Не надо, не клянись, – Александр погладил ее по плечу кончиками пальцев. – В жизни бывают разные ситуации. Просто знай, что я люблю тебя, и ничто не заставит меня изменить свое отношение к тебе.
– Я тоже люблю тебя, и всегда буду любить, – Каролин улыбнулась, очень надеясь, что никогда не попадет в одну из тех ситуаций, о которых говорил муж.
2
Отдохнув после дороги и обустройства в своем новом загородном доме, супруги Чернявские нанесли несколько визитов. Каролин познакомилась почти со всем лондонским высшим светом. Миссис Ричардс позаботилась о том, чтоб о свадьбе ее дочери и миллиардера из восточной Европы узнал весь город. Как только супруги въехали в свой дом, на них посыпались приглашения и визиты. Всем не терпелось своими глазами увидеть этого загадочного богача, и его новую жену, тоже имевшую громкую славу. И надежды сплетников и недоброжелателей были оправданы.
Каролин не стала изображать из себя леди. Александр позволил ей носить, что она пожелает, и вести себя так, как она считает нужным. Девушка знала, что ему все равно, что думают люди, поэтому без зазрения совести продолжала наряжаться в кеды и джинсы, обесцвечивать волосы и густо краситься. Ее футболки с вызывающими надписями, яркие массивные украшения, татуировки, которые девушка не желала скрывать, плохо вписывались в изящные гостиные богатых домов Лондона. На званых обедах Каролин слушала плеер или играла в PSP, взобравшись с ногами на кушетку семнадцатого века. Пока муж общался с нужными ему людьми, девушка коротала досуг в обществе слуг, где-нибудь на кухне или заднем дворе. Леди в свете просто захлебнулись негодованием, обсуждая ее. Джентльмены сдержанно кивали, поддерживая жен, но в душе завидовали Чернявскому. Каролин была живым лучом света в чопорных компаниях великосветских толстосумов.
Миссис Ричардс попала в незавидное положение. Все подруги наперебой рассказывали ей, какая скандальная слава теперь у ее дочки. Какие дома больше не желают видеть у себя эту эксцентричную парочку, как они окрестили Чернявских. Вслед за необузданной Каролин остальные дети начали выходить из-под контроля родителей, доставляя тем максимум неприятностей своими капризами. Каролин стала популярней, чем заокеанские звезды шоу-бизнеса, с единственным отличием, о ней не писала пресса, и известность эта была только в узком кругу высшего света. Но Луиза не могла подобно прочим знакомым отказать дочери от дома, хотя и понимала, что из-за этого еще долго будет находиться в центре обсуждений.
В отличие от жены, Роберт Ричардс больше был обеспокоен открывшейся ему правдой о новом зяте. Сотни лет рядом с людьми живут таинственные существа – вампиры, герои легенд и сказок. И не просто живут, прячась в темных углах, они владеют капиталами, вхожи в дома людей и даже могут занимать руководящие должности.
Кристофер Ричардс посвятил брата в свою тайную жизнь, рассказав, что уже больше десяти лет возглавляет специальную организацию, занимающуюся защитой людей от нечисти. Брату Роберта подчинялись охотники на вампиров всей Западной Европы. Был в их числе и Вильям Саттон, глава британского клана. Прецедент с Дмитрием очень навредил ему, бросив тень на всех его людей, хотя Саттон клятвенно заверял, что не имеет никакого отношения к действиям трех американцев.
Кристофер, взбешенный побегом пасынка, не стеснялся в выражениях, описывая Чернявского, которого считал виноватым в этом. Репутация старшего Ричардса очень пострадала из-за Дмитрия. Поддавшись на уговоры жены, Кристофер не стал препятствовать пасынку и позволил покинуть Францию.
Роберта проблемы брата интересовали мало. Больше заботила собственная семья, к которой он по-прежнему причислял Каролин. Жена, от которой ему сложно было что-то утаить, неожиданно оказала ему поддержку. Луизу взволновали не столько дела вампиров и охотников, сколько новые перспективы, открывавшиеся в случае их незначительного вмешательства.
После недолгих раздумий, Ричардсы сделали несколько звонков, заручились необходимой поддержкой, и пригласили на ужин господина Чернявского с его юной супругой. Те приняли приглашение и вечером того же дня нанесли визит.
За столом собралась только семья: мистер и миссис Ричардс и их гости, Александр и Каролин. Лишних слуг хозяева отпустили, оставив лишь дворецкого и пару девушек, прислуживающих в столовой. Весь вечер Луиза развлекала гостей своей непрерывной болтовней о самом разном. Муж поражался ее способности вести себя как ни в чем не бывало. Сам он ни на миг не мог забыть, кто сидит с ними за одним столом. Мороз пробегал по коже мужчины, когда взгляд темных глаз вампира останавливался на нем.
– Я слышала, вы намереваетесь покинуть столицу? – спросила миссис Ричардс после непродолжительной паузы.
Каролин молчаливо ела, позволив мужу играть роль приличного гостя. Ему она удавалась лучше, чем ей.
– Да, – ответил Александр. За весь вечер он произнес не так много и почти не ел, чувствуя смутную тревогу. Его настораживало и подчеркнутое радушие новых родственников, и взгляды, которыми те время от времени обменивались.
– Куда отправитесь? – продолжала любопытствовать Луиза, одаривая гостя жеманной улыбкой. – Если это, конечно, не секрет.
– Нет, не секрет, – ответил Александр. – Я хочу показать Каролин мир. Думаю начать с Северной Америки.
Девушка заметила, как мать усмехнулась, услышав, куда везут ее дочь. К таким же плебеям и дикарям, как она сама.
– Кэролайн там должно понравиться, – произнесла она, подтверждая догадки девушки. – Так жаль вас отпускать.
Последнее замечание не требовало ответа, чем Александр и воспользовался, взяв бокал с вином. Каролин пила гранатовый сок. Для нее специально принесли целый графин. К концу вечера он опустел почти наполовину.
После ужина все переместились в гостиную. Уезжать сразу же было бы грубо, хотя Каролин с радостью сбежала бы, вдоволь наслушавшись последних новостей и соображений матери о них. Мистер Ричардс заметил, что дочь все чаще треплет мужа за рукав и шепчет на ухо.
– Кэролайн, – отвлек он ее.
Девушка перевела на него вопросительный взгляд.
– Я хотел бы поговорить с тобой, если ты не против, – продолжал мужчина, покинув свое кресло. – Луиза пока развлечет твоего мужа, не волнуйся.
Каролин посмотрела на Алекса. Тот коротко кивнул. Она неохотно выпустила его руку и поднялась.
– Прошу, пойдем в мой кабинет, – мистер Ричардс жестом пригласил ее идти впереди и, попросив прощения у остальных, пошел следом.
Какое-то время было тихо. Александр не сводил глаз с миссис Ричардс, но та отлично владела собой и выглядела непринужденной.
– Муж хочет изменить завещание, – понизив голос, объяснил она. – Кэролайн теперь довольно обеспеченная девушка, так что мы оставим все Чарли. Как вы считаете, это справедливо?
– Это ваше право, – ответил мужчина холодно. – То, что считаю я, не имеет никакого значения.
– Но ведь Кэролайн ваша жена, – Луиза не обращала внимания на его тон, продолжая улыбаться. – После вашей смерти ей отойдет какая-то часть состояния. Поэтому мы можем быть спокойны за ее старость, а вот Чарли мальчик. Ему необходимо жениться, делать карьеру. Это все требует расходов. Мы с мужем прочим его в политики. У мальчика все задатки лидера.
Александр не ответил, слушая соображения собеседницы с прежним выражением на лице. Хотя такой практичный подход новых родственников вызвал у него улыбку.
– Ведь вы тоже составили завещание? – Луиза пожала плечами, считая это делом необходимым. – Это вынужденная предосторожность людей нашего класса.
– Безусловно, – был ответ.
– Уверена, Кэролайн не будет обделена, – хозяйка улыбнулась снисходительно.
Александр едва сдерживал смех, слушая столь неприкрытые намеки и нахальное любопытство. Не будь он так поражен наглостью миссис Ричардс, то непременно насторожился бы, отчего ее вдруг заинтересовало его завещание.
– Она вторая в списке моих наследников, – с улыбкой ответил он.
– Вторая? – удивление собеседницы было уже просто неприличным.
– Да, после моего сына, которому я завещал все свое состояние, – добил ее Александр и насладился эффектом.
Женщина побледнела, потом покраснела и бросила растерянный взгляд на дверь гостиной. Чернявский перестал улыбаться и понял, наконец, что задумали Ричардсы.
Оказавшись в кабинете, Мистер Ричардс плотно прикрыл дверь и предложил дочери занять место в кресле. Каролин вдруг почувствовала головокружение и поспешно села, сделав глубокий вдох.
– С тобой все хорошо? – спросил отец, пристально наблюдая за ней.
– Да, устала немного, – девушка попыталась улыбнуться.
– Я не задержу тебя надолго, – пообещал мистер Ричардс, опершись на край стола. – Но разговор будет серьезный, так что прошу, послушай внимательно.
Каролин поняла, что разговор будет не просто серьезный, но и неприятный. Это тоже была одна из традиций их семьи. Отец затаскивал ее в кабинет и начинал с самым серьезным выражением лица распекать за очередной проступок.
Девушка подогнула под себя ноги и зевнула. Званый ужин затянулся, было уже почти одиннадцать. За окном опять шел дождь.
– Кэролайн, – начал, наконец, мужчина. – Я все знаю об этом человеке..., об этом существе.
Девушка изумленно вскинула брови.
– Да, именно существе, потому что он не человек, – кивнув, продолжал мистер Ричардс. – Кристофер все мне рассказал. Да и ты, после того, что видела и пережила, должна была понять, в какую опасную историю ты ввязалась.
– Я ввязалась? – переспросила Каролин, гневно поджав губы. – Не вы ли выдали меня за это существо?! В то время как я умоляла оставить меня в покое. А теперь, когда я полюбила его и счастлива, вы опять недовольны?! Да что вы за люди?!
– Кэролайн! – оборвал ее отец. – Не время для детских обид. Он же убийца, маньяк. Как ты можешь говорить, что любишь его? Это же все гипноз, внушение. Ты попала под его влияние. Но мы поможем тебе.
– Он мне ничего не внушал! – не сдавалась девушка. – Он просто добр ко мне, вам этого не понять.
– Тебя еще можно спасти. Пока ты не забеременела от него, ты в безопасности, – не слушая ее аргументов, продолжал отец. – Но если это случится, он запустит в тебя когти и не отдаст по доброй воле. Кристофер сказал мне, что они нуждаются в наших женщинах, чтоб продолжать род.
– Отец, ты ничего о них не знаешь, так что не суди! – Каролин не желала слушать гадости об Александре и хотела уйти, но все тело внезапно сковала страшная усталость.
– Ты ведь еще не беременна? – настороженно поинтересовался Роберт, заметив, что дочь побледнела и, пошатнувшись, опустилась обратно в кресло.
– Нет, – не задумываясь ответила девушка.
– Тем лучше, – мистер Ричардс бросил взгляд на часы, стоявшие на каминной полке. – Тем лучше.
Каролин проследила за его взглядом и насторожилась.
– Что вы задумали? – спросила она обеспокоенно. – Ты же не станешь тоже охотником, как эти нелюди? Ты же видел, что они делали с Дмитрием.
– Тебе лучше остаться тут, – мужчина пошел к двери. – Мать о тебе позаботится.
– Что... – Каролин почувствовала, что не может больше бороться с усталостью и навалившейся сонливостью. Комната поплыла перед глазами. Девушка откинулась на спинку кресла и уснула.
Мистер Ричардс вздохнул, глядя на нее, и вышел, заперев дверь на ключ.
В гостиной он нашел жену в обществе зятя. Луиза была бледна и обеспокоенна. Александр тоже выглядел взволнованным.
– Где Каролин? – спросил он, заметив, что девушка не вернулась.
– Ей стало нехорошо, – ответил мистер Ричардс с печальной улыбкой. – Луиза, тебе лучше пойти к ней. Она в моем кабинете.
Александр настороженно прислушался, обведя взглядом комнату.
– Ох, бедняжка, – женщина поспешно поднялась. – Простите, мистер Чернявский.
Она улыбнулась ему и направилась к выходу.
– Роберт, вы ведь не наделаете глупостей? – гость медленно поднялся, поправив манжеты, выглядывающие из рукавов его черного смокинга. – Что бы ни рассказывал вам брат, я не намерен причинить вред ни Каролин, ни вашей семье. Завтра мы покинем Лондон, и не будем более доставлять вам беспокойство.
– Вы покинете Лондон, но без моей дочери, – мистер Ричардс бросил взгляд на стенные часы.
– Ждете еще гостей, в такой час? – Александр подошел ближе, глядя на него.
– Я не боюсь вас, Чернявский, – вздрогнув, проговорил мужчина. – Вы не посмеете убить меня тут, когда вокруг полно свидетелей. Это не ваша убогая страна, где вы всем заправляете!
– Вы бредите, Роберт, – гость прошел мимо, направившись к выходу. – Очень жаль, что мы так вот расстанемся.
– Да, жаль, – усмехнулся Ричардс.
Александр еще не успел дойти до двери, как вдруг она распахнулась, и на пороге появились вооруженные люди в черной одежде и масках. Они держали гостя на прицеле, медленно входя в помещение и взяв его в кольцо.
– Поднимите руки, чтоб я их видел, – приказал один из них, сделав шаг вперед.
Александр медленно поднял руки, демонстрируя открытые ладони.
Второй приблизился сзади и обыскал его.
– Ничего, – кивнул он первому.
– Вы даже не вооружены? – изумился тот, не убирая пистолет, нацеленный вампиру в голову. – Какое легкомыслие.
– Я пришел на обед к родственнику, почему я должен быть вооружен? Вы в вашем клане вообще выжили из ума? – невозмутимо поинтересовался Александр.
– Вы отлично знаете, Чернявский, что вот уже двести лет живете вне закона, – ответил главный. – Это был вопрос времени.
– Я не участвовал в принятии ваших законов и не должен им подчиняться, – вампир опустил руки. – Зачем вы здесь? Хотите убить меня? Прямо в этом доме?
Роберт опасливо поглядывал на дверь, желая, чтоб гости побыстрее покинули его дом. Перспектива стрельбы его вовсе напугала.
– Господа, вы сказали, что заберете его, – напомнил он обеспокоенно.
– Не нужно насилия, я пойду с вами по доброй воле, – Александр сложил вместе запястья, протянув их предводителю. Тот кивнул и на вампира надели наручники.
– Прощайте, Ричардс, – произнес он не оборачиваясь. – Думаю, будет лишним напоминать, что Каролин моя жена и если вы причините ей вред, я посчитаю это посягательством на мою семью.
Не дожидаясь ответа, он вышел за дверь следом за конвоем, по-прежнему державшем его на прицеле. Роберт вытер вспотевший лоб, тоже последовав в холл. Прислуга испуганно таращилась, выглядывая в приоткрытую дверь из коридора. На улице вампира усадили в черный Suburban. Трое охотников сели с ним, остальные во второй внедорожник и эскорт покинул пределы дома Ричардсов, растворившись в ночи.
3
Каролин открыла глаза и села в постели. Она находилась в своей комнате, в которой прошло ее невеселое детство. За окном был день, пасмурный и дождливый, как обычно в это время года. На девушке была все та же одежда, что вечером, только кеды с нее сняли, прежде чем уложить в постель. Она вспомнила ужин, слова отца и свой внезапный обморок. Следующая мысль заставила ее вскочить с кровати и броситься к двери. Она должна была убедиться, что с Алексом все хорошо. Что он где-нибудь в соседней комнате, ждет ее пробуждения. Что вчера она просто устала и поэтому почувствовала слабость. Что все это не происки охотников, в числе которых теперь был ее отец. Сердце девушки замирало, стоило лишь на миг предположить, что все это было спланировано, что родители в сговоре с охотниками и Алекс попал к ним в руки. Что его, возможно, ждет та же участь, что Дмитрия, а быть может что похуже. Хотя Мэй убеждала ее, будто настоящие охотники, которых, как выяснилось, возглавлял дядя Кристофер, не пытают своих пленников.
Запертая снаружи дверь подтвердила ее опасения. Она была пленницей, а муж не пришел ей на помощь. Значит, он сам попал в переплет. Еще бы, ведь они не ждали такого подлого предательства, не от Ричардсов. Каролин почувствовала подступающие слезы, внутри все оборвалось. Она опустилась на пол под дверью и расплакалась, закрыв лицо руками. Мысли одна страшнее другой наполняли ее голову, воображение рисовало ужасные картины. Она боялась за Алекса, готова была голыми руками задушить отца, так подло предавшего их.
В коридоре послышались шаги. Девушка мгновенно пришла в себя, собралась и, вытирая щеки, встала на ноги. Она должна быть сильной, должна прежде все узнать, а уж потом решать, как мстить.
Замок щелкнул и на пороге появилась мать. Она принесла на подносе завтрак.
– Кэролайн, милая, ты уже проснулась? – женщина вошла и опустила поднос на столик.
Каролин сидела на кровати, изо всех сил сдерживаясь, чтоб не наброситься на мать.
– Как ты спала? Тебе уже лучше? – Луиза вела себя так, будто ничего не случилось. Словно дочь осталась погостить, а не была пленницей.
– Нет, мне кажется, я что-то не то вчера съела, – твердым голосом ответила девушка, решив, что в эту игру можно играть двоим. Раз Ричардсы продолжали изображать приличных заботливых родителей, она тоже может изобразить благодарную дочь.
– Да, я так и подумала, – миссис Ричардс продолжала улыбаться, наливая в стакан молоко и открывая колпак, под которым была тарелочка с овсянкой. – Доктор приедет с минуты на минуту.
– Не думаю, что все настолько серьезно, – Каролин улыбнулась, что стоило ей немалых усилий. Она поняла, зачем нужен доктор. Уж не для того, чтоб выяснить, чем именно любящие родители отравили ее накануне. Им нужно было точно знать, не беременна ли она. Слова отца не оставили у нее сомнений. Кристофер хорошо проинформировал брата.
– Ну что ты, он обязательно тебя осмотрит, – Луиза села на стул, наблюдая за дочерью.
– О'кей, если это нужно, – пренебрежительно махнула рукой девушка, словно ее это вовсе не волновало.
– Я уж было подумала, что ты беременна, – миссис Ричардс изо всех сил старалась изображать непринужденность. – Эти обмороки, тошнота. Вы ведь уже давно женаты.
– Ох, я что, похожа на дуру? – отмахнулась Каролин, удивляясь себе. Она и не подозревала у себя такого актерского таланта. Страх за Алекса и желание сохранить ребенка придали ей решимости и сил. Она готова была на все, лишь бы не выдать свой секрет. Мэй очень доходчиво объяснила ей, что будет, когда охотники узнают, что она беременна. – Я предохраняюсь. Нужны мне эти кричащие и какающие мандрагоры. Ну уж нет, я и Алексу это сказала. К счастью, он не против повременить с детьми. Сначала хочу увидеть мир и поразвлечься, а уж потом подумаю, нужно ли оно мне вообще.
– Какая ты умница, – Луиза, казалось, поверила. Но оставался еще доктор. Его разговорами не обмануть. – Молодежь сейчас куда разумней, чем были мы в молодости.
– А Алекс ночевал здесь или уехал домой? – как бы между прочим поинтересовалась Каролин отпив молока.
– Он очень беспокоился о тебе, но мы заверили его, что ты останешься в надежных руках, – ответила женщина. – Он уехал домой, но обещал вернуться сегодня рано утром. Думаю, он уже в дороге.
– Тогда я еще поваляюсь, – девушка зевнула, отложив еду. От одного вида овсянки ее начинало мутить. – Пусть поднимется сюда, когда приедет.
– Конечно, дорогая, – ответила мать, тоже поднявшись и направившись к двери.
– И не нужно запирать меня, я уже не школьница, не сбегу, – Каролин внимательно наблюдала за матерью. Та на миг задумалась над ответом.
– Это ведь Алекс велел меня запереть, да? – помогла Каролин.
– Да, – ухватилась за эту идею Луиза. – Я тоже посчитала, что это слишком, но ведь он твой муж.
– А отец уже проснулся? – Каролин гадала, передал он жене содержание их разговора или еще нет.
– Да, работает в своем кабинете, – ответила мать. – Ты же его знаешь, работа превыше всего.
– Да, – девушка легла обратно, закрыв глаза.
Миссис Ричардс вышла, прикрыв дверь, но не заперла ее. Это был хороший знак, значит, она поверила Каролин. Девушка сразу вскочила и подбежала к окну. Она не раз выбиралась через него, когда хотела сбежать из дома. Архитектурные украшения фасада позволяли достаточно ловкому человеку легко спуститься, используя их. Но во дворе, куда выходило окно ее спальни, дежурили какие-то люди, явно не из прислуги.
Каролин отбросила идею побега через окно и подошла к двери. В коридоре не было ни души. Но в холле, куда вела лестница, тоже сидели незнакомые люди. Девушка спустилась и незаметно прошмыгнула в коридор, откуда несколько дверей вели в библиотеку и гостиные. За дверью библиотеки она услышала голоса отца и еще одного мужчины. Девушка, тихо ступая босыми ногами, приблизилась к двери и прислушалась.
– Я должен быть уверен, – произнес мистер Ричардс.
– Поймите, я не могу осмотреть ее против воли, – ответил ему гость.
– Почему? Вильям сказал, что вы сделаете все необходимое, – отец был раздражен. Каролин сжала кулаки, прилагая все силы, чтоб не ворваться и не выцарапать ему глаза.
– Я сделаю, если она сама этого захочет, – ответил мужчина.
– Вы ведь знаете, что речь идет о внушении, – не сдавался мистер Ричардс. – Она не по своей воле забеременела. Наш долг избавить ее от этого бремени.
– Вы должны убедить ее, что она попала под влияние, – был ответ. – Только тогда я проведу операцию. Она рискует больше никогда не иметь детей.
Каролин похолодела. До нее дошел смысл разговора.
– Уж лучше вовсе не иметь детей, чем породить монстра, пьющего кровь, – негодовал Роберт. – Вильям обещал мне, что вы избавите дочь от ублюдка.
– Вам нужно успокоиться, – посоветовал доктор. – Давайте, я прежде осмотрю девушку, а уж потом решим, что можно сделать. Даже если она откажется от аборта, ее можно будет поместить в центр. Там она благополучно родит, а мы позаботимся о ребенке. Девушка вернется к вам целая и невредимая.
– Господи, за что мне все это? – мистер Ричардс надолго замолчал. Доктор тоже ничего не отвечал.
Каролин готова была плакать от отчаяния. Она попала в скверную ситуацию, а помочь ей было некому. Алекс, возможно, был мертв. Дмитрий и Мэй были далеко, скорее всего уже прибыли в замок. Звонить им не имело смысла. В том месте не было никакой связи с внешним миром. Оставалось рассчитывать только на себя, как всегда.
Девушка сделала глубокий вдох и задумалась, осматриваясь по сторонам. Лондонский дом Ричардсов находился в престижном тихом районе, имел три этажа и несколько выходов. Скорее всего охрана наблюдала за парадным входом и двором, куда выходили окна ее спальни. Оставался еще черный ход на улицу, которым пользовалась прислуга, и куда подвозили продукты. Девушка взглянула на часы. Было около девяти. В это время кухня обычно пустовала. Каролин часто сбегала из дома, пользуясь именно выходом на улицу. Но сейчас она была босой и не имела ни пенни в кармане.
В библиотеке возобновился разговор. Мужчины собирались выйти, чтоб подняться к ней. Значит, ее исчезновение скоро обнаружат. Каролин поспешила в кухню.
– Привет, – она улыбнулась девушке горничной, встретившейся по дороге. Едва ли та была посвящена в темные дела Ричардсов.
– Здравствуйте, мисс, – ответила девушка, поспешив прочь.
Каролин заметила, что та напугана всем происходящим. Новая мысль пришла Каролин в голову. Она окликнула горничную по имени. Та вернулась, вопросительно взглянув на хозяйку.
– Ты вчера прислуживала за столом, – начала Каролин. Они стояли на кухне возле выхода в коридор, и Каролин слышала, как из библиотеки вышел отец и его гость.
– Да, – кивнула девушка.
– Значит, все видела. Что они сделали с моим мужем? – прямо спросила Каролин. Девушка вздрогнула и потупилась, перебирая пальцами кружевной фартук. – Я никому не скажу, что узнала это от тебя, не волнуйся. Но мне надо знать. Пожалуйста.
– Его забрали какие-то люди на трех черных машинах, – девушка с опаской посмотрела в сторону коридора, где еще слышались голоса мужчин. – Когда вы с миссис Ричардс были в кабинете, они ворвались в дом и забрали мистера Чернявского. Мы думали, это полиция. Они надели на него наручники, но он, похоже, не сопротивлялся.
– И все? Они что-то говорили? – Каролин похолодела. Все ее опасения оправдались.
– Не знаю, мисс, – девушка пожала плечами. – Мы видели только машины и как его увели.
– Мэри, одолжи мне денег, – Каролин слышала шаги на лестнице. Времени оставалось совсем мало.
– Денег? – не поняла девушка.
– Да, сколько у тебя есть сейчас? – Каролин заставила себя улыбнуться. – Обещаю, верну с процентами.
– Ну что вы, мисс, – горничная запустила руку в карман юбки и протянула несколько смятых фунтов. – Боюсь, это все, что есть.
– Спасибо, обещаю, все верну, – Каролин сгребла деньги и бросилась к выходу.
Как она и думала, туда поставить охрану еще не успели. Никто не ожидал, что Каролин проявит столько прыти. Но они недооценили ее. Босая, с пятью фунтами в кармане девушка бросилась бежать прочь из дома по безлюдной улице, обещая себе, что вернется и своими руками задушит отца, если только Алекс пострадал.
4
Черный Suburban остановился у главного входа большого трехэтажного здания. Два других внедорожника остались у ворот. Люди из них вышли и рассеялись по территории, заняв свои посты. За последней машиной большие глухие металлические ворота закрыли и заперли. Дом окружал высокий каменный забор, снабженный колючей проволокой. Темный двор освещали лишь несколько электрических фонарей на фасаде здания. Узкие окна были зарешечены и закрыты железными ставнями. Непрекращающийся дождь барабанил по ним и по серым плитам двора.
Одна из четырех дверей главного входа открылась и пассажиры автомобиля вошли внутрь. Конвоиры вели Александра по длинным пустынным коридорам, скудно освещенным редкими люминесцентными лампами. Стены и потолок были покрашены голубой краской, пол выстелен однотонной серой плиткой. Шаги пятерых мужчин гулко отдавались в помещении с высоким сводчатым потолком. Вдоль коридора с двух сторон были металлические двери, но прибывшие не вошли ни в одну из них, а спустились в подвал. Там, миновав еще коридор, они свернули в низкую арку, откуда попали в просторный подземный зал.
– Ваши апартаменты на эту ночь, – без тени иронии сказал главный среди конвоиров. Он по-прежнему оставался в маске.
Второй открыл низкую железную дверь в кирпичной стене. За ней было темно.
– Если ваш руководитель желал принять меня утром, зачем нужно было отрывать меня от дел вечером? – спросил Александр, взглянув на мужчину.
– Мы лишь выполняем приказ, – ответил тот более чем вежливо, но без заискивания.
– Наручники не снимите? Вряд ли я сбегу из ваших катакомб, – Александр протянул руки вперед.
– Нет, сожалею, – был ответ.
– Едва ли, – хмыкнул пленник и вошел в предложенную камеру. Дверь за ним закрылась и он остался в полной темноте. Где-то пищали крысы и капала вода.
– Чего ты любезничаешь с ним? – услышал он недовольный голос второго конвоира. Шаги удалялись. – Все равно ему отсюда не выйти. Могли бы и развлечься до утра. Вон какой важный, ублюдок. Ведет себя как король в изгнании.
– Заткнись, идиот, – осадил его первый. Мужчины покинули подземный зал и шли по коридору. – Ты понятия не имеешь, кто он, а я знаю, и жизнью своей дорожу.
Александр улыбнулся, расслышав каждое слово, хотя люди были уже далеко и отделены не одной каменной стеной. Он ничего не видел в кромешной тьме, но интуитивно догадывался, что камера совсем маленькая и пустая. В ней не было абсолютно никакой мебели, ни выступа, на который можно было бы сесть. Пол был сырым и грязным. Мужчина сделал шаг вперед и, остановившись ровно в центре, опустил голову, закрыл глаза и прислушался.
– Что это за место? – спросил он.
– Тюрьма, – раздался голос откуда-то справа. Александр определил, что говоривший находится в такой же камере, но на противоположной стороне зала. Больше в подземелье не было ни души.
– Саттона? – уточнил мужчина.
– Да, – был ответ.
– Это были его люди? – продолжал допытываться новый пленник.
– Да, – ответил ему собеседник. Голос принадлежал мужчине, еще совсем молодому, но был хриплым.
– Как имя главного? – спросил Александр.
– Томас Лукас, – послышался ответ.
– Твое имя? – бесцеремонно поинтересовался мужчина.
– Кевин, – ответил второй вампир.
– Ты давно тут? – продолжал задавать вопросы Чернявский.
– Двадцать четыре дня, – отвечал юноша, сам ничего не спрашивая у собеседника.
– Сколько тебе лет? – Александр повернулся лицом к двери, пытаясь представить, как выглядит его новый знакомый.