Текст книги "Другие (СИ)"
Автор книги: Татьяна Шульгина
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)
– Да, люблю, – Мэй быстро вытирала глаза, ненавидя себя за эту слабость. – Иначе не стала бы спать с тобой. Я не из таких, как эти две.
Она махнула рукой в сторону двери, имея в виду Эмму и Аврору.
– А ты... – продолжала девушка, понимая, что слез ей не сдержать. – Ты дурак! – бросила она, намереваясь сбежать.
Мэй повернулась к двери, но Дмитрий схватил ее за локоть вопреки первоначальному желанию не прикасаться. Он знал, что это чревато побоями, но словами он не остановил бы ее. Мужчина резко притянул девушку к себе и обнял, прижав к груди. Мэй обхватила его за талию и опустила голову на плечо, дав волю слезам. Ее тело вздрагивало от рыданий, а пальцы стиснули ткань его рубашки.
– Тише, тише, – проговорил Дмитрий, погладив ее по спине. – Успокойся. Ну чего ты? Любишь и любишь, это не смертельно. Я же не плачу.
– Ты любишь красивую умную девушку, а я тупого барана, – всхлипнув, ответила Мэй, но прижалась к нему сильней.
– Соболезную, – с улыбкой ответил ей мужчина. – Любовь зла, а козлы, как видно, закончились.
Мэй засмеялась сквозь слезы и отстранилась.
– У тебя нет платка? – спросила она, глядя на него покрасневшими мокрыми глазами.
– Сейчас, – Дмитрий отошел к комоду и, порывшись там с минуту, вернулся с носовым платком. – Прошу.
Девушка высморкалась, совершенно не смущаясь. Мужчина смотрел на нее, умиляясь этой непосредственности. Потом взял ее под локоть и усадил в кресло, а сам сел на подлокотник соседнего.
– Лучше? – спросил он, когда она закончила и перевела взгляд на него.
– Да, значительно, – со вздохом ответила она. – Спасибо.
– Извини, я не хотел тебя до слез довести, – виновато пожав плечами, проговорил Дмитрий. – Не знал, что ты умеешь плакать.
– Ты точно меня любишь? Как-то не похоже, – скептично наморщив лоб, переспросила девушка.
– Точно, – кивнул мужчина. – Каролин сказала, что это не просто любовь, а настоящая. Она в этом вопросе специалист. Как по мне, так самая обычная любовь.
– Ты ей все рассказал? – Мэй улыбнулась, слушая его глупые рассуждения.
– Она никому не расскажет, – заверил ее Дмитрий. – Хотя теперь это уже не актуально.
– Да. Не знаю, как Александр узнал, – Мэй пожала плечами, опять высморкавшись.
– Он точно не против? – шутливо поддразнил ее мужчина. – Потому что если он передумает, придется скрываться. Ты готова бегать ко мне по ночам, пока никто не видит?
– Нет, – гордо отвечала Мэй. – Если он запретит, я тебя брошу. Он мне дороже, чем ты. Так что не питай иллюзий, Лакруа.
– Овца, – Дмитрий поднялся и отошел от нее.
– Баран, – ответила девушка и захихикала.
– Да уж, идеальная пара, – мужчина тоже улыбнулся, стоя возле камина и глядя на нее.
– Я пойду, приведу себя в порядок, – Мэй встала и поправила кофточку. – Надо показаться в гостиной, пока они не решили, что мы тут с тобой любовь крутим.
– Да, чужое мнение прежде всего, – закивал Дмитрий. – Тебе не пофиг, кто и что подумает?
– Не пофиг, я не люблю, когда обо мне говорят или думают то, чего нет на самом деле, – ответила девушка, остановившись возле двери.
– Но в данном случае они на сто процентов правы, – возразил мужчина. – А значит, ты хочешь выглядеть в глазах общества лучше, чем есть на самом деле.
– Все хотят выглядеть лучше, – не уступила Мэй.
– Я не хочу, мне наплевать на общественное мнение, – Дмитрий сел обратно в кресло.
– Тебе вообще на всех и все наплевать, – фыркнула девушка. – Ты эгоист, каких свет не видел.
– Ты собиралась куда-то идти, – напомнил ей собеседник с улыбкой. – Вот и иди. Дверь за собой прикрой.
– Хам, – Мэй вышла, громко хлопнув дверью.
– Неуравновешенная, – закатив глаза, пробормотал Дмитрий.
9
Ритмичные звуки дарбуки и сагат наполняли восточную гостиную, подходившую для подобных развлечений лучше прочих. С наступлением темноты, небольшое общество опять заняло диванчики и теперь наслаждалось музыкой и танцем. В центре комнаты расстелили большой ковер, а мебель перенесли ближе к камину, чтоб не мерзнуть от проникавшей с улицы сырости. На одном места заняли Александр, Каролин и Дмитрий. Девушка в теплом джемпере и джинсах полулежала, опираясь на грудь мужа, а ноги вытянула, положив на колени кузену. Молодой человек не возражал, велел только обувь снять.
На втором диване Аврора придержала место для своего нового подопечного, которого они с Эммой решили вернуть к нормальной жизни. Кевин был порядком смущен таким вниманием к своей персоне, но после обстоятельной беседы с Александром, стал спокойней относиться к их играм. Сама Эмма аккомпанировала брату, сидя на ковре у камина. Ее изящные ладони сжимали кольцо бубна, отбивая ритм. Эрик играл на дарбуке, сидя рядом. Мэй заняла место возле него.
В центре комнаты, подыгрывая им на сагатах, танцевал Андеш. Вампир был раздет до пояса, оставив лишь свою длинную юбку. На бледной обнаженной груди поблескивали золотые кольца, соединенные цепочкой, плечи и запястья украшали золотые браслеты. Длинные волосы были распущены. Он искусно двигался под отрывистый ритм дарбуки, описывая руками и ногами плавные линии.
Присутствующие завороженно наблюдали за его отточенными движениями, повторяющими звуки инструментов, как одно целое с музыкой. Каждый удар заставлял какую-то часть его тела отвечать. Вампир танцевал с закрытыми глазами, но ни разу не оступился и не потерял равновесие. Иногда он открывал их, чтоб с удовлетворением найти на лицах зрителей восторженное выражение. Это придавало ему новых сил, и он продолжал, поражая их новыми рисунками танца.
Каролин кивала головой и двигала ногами в такт, жалея, что не умеет так танцевать. Это казалось ей куда веселее, чем бессмысленное барахтанье в танцующей толпе ночного клуба, и было куда зрелищней. Девушка не могла отвести взгляд от Андеша, его тонких бледных рук, богато украшенных золотом, его струящихся черных волос, подрагивающего в ритм музыки живота, отбивавших ритм бедер. Он часто останавливал взгляд на ней и улыбался. Каролин отвечала ему широкой довольной улыбкой, чувствуя, что даже сердце бьется в ритм с его движениями.
Потом одного барабана Андешу стало мало, и он потребовал Александра помочь. Каролин с изумлением обнаружила, что у ее мужа выходит куда лучше, чем у Эрика. Он играл сольные партии, а Эрик основной ритм. Эмма иногда вступала, подыгрывая на бубне. Андеш снял сагаты и отдал их на хранение Каролин. Девушка немедля надела себе на пальцы плоские медного цвета тарелочки и показала язык наблюдавшему за ней Дмитрию.
– Ну все, теперь ты захочешь освоить танец живота, – проговорил он, потрогав пальцем одну из крошечных литавр.
– Да, обязательно, – кивнула Каролин, сидя рядом по-турецки.
Андешу надоело одному развлекать публику, и он начал привлекать к танцу остальных. Первой получила приглашение Эмма. Девушка была в длинной широкой юбке и открытой кофточке, что как можно лучше подходило для танца. Она тоже владела этим искусством, двигаясь под музыку и аккомпанируя себе на бубне. Аврора поддержала ее выступление овациями, прочие зрители присоединились к ней. Брат и сестра изобразили целую театральную постановку в танце, показывая то любовь, то соперничество.
Дмитрий иногда переводил взгляд с танцующей пары на сидевшую у камина Мэй, и с удивлением обнаруживал, что девушка тоже смотрит на него. Хотя встретившись с ним взглядом, она тут же переключала внимание на танцоров. Каролин улыбнулась, заметив их переглядывания.
Следующей приглашенной была Аврора. Гибкая и артистичная красавица тоже сорвала овации. Затем к танцу привлекли Каролин. Остальные приглашенные отказались. Музыканты наблюдали за возлюбленными, танцевавшими для них, Эмма и Аврора увлеклись друг другом.
Дмитрий опять перевел взгляд на Мэй. Он лежал на опустевшем диване, обхватив большую вышитую подушку. Девушка тоже посмотрела на него. Мужчина поманил ее к себе. Она бросила взгляд на остальных. Никому не было до них дела. Это помогло ей решиться и подойти. Дмитрий взял ее за руку и усадил рядом, приняв вертикальное положение.
– Почему не танцуешь? – спросил он, приблизив к ней лицо. Она смотрела перед собой.
– Я не умею, – ответила она. – А ты?
– Я тоже, – он придвинулся ближе, обхватив ее талию одной рукой. Мэй удивленно посмотрела на него.
– Что ты делаешь? – спросила она, окинув быстрым взглядом комнату.
– А на что похоже? – спросил Дмитрий, придвинувшись вплотную и опустив голову к ее шее. Девушка почувствовала на коже прикосновение его губ, вызвавшее у нее мгновенную реакцию. Ее бросило в жар, сердце участило удары, а по коже пробежал озноб. Мужчина сжал объятия, не отнимая губ.
– Перестань, – потребовала она, легко оттолкнув его. – Тут же люди.
– Ты забыла, я беспринципный эгоист, думающий только о своих желаниях, – напомнил ей Дмитрий, продолжая покрывать поцелуями ее шею, а руками ласкать кожу под кофточкой. – И сейчас мной владеет одно желание, покрыть поцелуями тебя всю, – хрипловато закончил он.
– Дмитрий, пожалуйста, не здесь, – продолжая отталкивать его, попросила девушка. – Мне неловко.
Мужчина резко отстранился, изумленно глядя на нее.
– Не злись, – поспешила она, решив, что он обиделся. – Пойдем к тебе, и делай что хочешь, только не на людях.
– Ты назвала меня по имени, – ошеломленно проговорил он. – В первый раз.
– Ой, ладно, не может этого быть, – отмахнулась Мэй. – Я не могла не называть. Ты, наверное, не замечал.
Стихшая музыка заставила их перевести взгляд на танцующих. Они расходились по своим местам. Танцы были окончены.
– Мы пойдем спать, – объявил Дмитрий, поднимаясь с диванчика. – Страшно устали. Спасибо всем за общество. Андеш, ты лучший танцор из всех, кого я видел.
– Благодарю, – вампир отвесил поклон.
– Не станем задерживать, – произнес Александр, видевший все, что происходило между молодыми людьми.
– Доброй ночи, – Дмитрий пошел к двери, увлекая за собой Мэй.
Девушка смущенно последовала за ним, не в силах вырвать руку из его цепких пальцев.
Некоторое время все многозначительно переглядывались. Ни для кого не осталось секретов. Потом разговоры возобновились. Заиграла лютня.
– Видишь, никто тебя не съел, – проговорил Дмитрий, следуя по темному коридору к своей спальне.
– Но все догадались, что мы вместе, – Мэй не отнимала руку, но тон ее был недовольный.
– Но это так, – возразил мужчина. – Или ты стыдишься меня?
– Конечно, ты же ты, – фыркнула девушка. – Гордиться нечем.
– А я горжусь, что затащил в постель неприступную снежную королеву, – ответил ей Дмитрий, хитро усмехнувшись. – Никто не смог, только я.
– Дурак, – ответила Мэй, качая головой.
– Удачливый дурак, – поправил ее собеседник.
– Не тащи меня, я сама могу идти, – она попыталась отнять руку.
– Нет, я тебя не выпущу, вдруг сбежишь, – Дмитрий неожиданно остановился и, не успела девушка опомниться, как он поднял ее на руки и понес дальше. – Так будет надежней.
– Сколько тебе лет? Ведешь себя как малолетка, – возмущалась девушка, обхватив его за шею.
– Тебя много малолеток на руках носили? – поинтересовался Дмитрий.
– Нет, на руках меня еще не носили, – Мэй опустила голову, все же признавая, что ей приятен этот жест.
– Всегда что-то бывает в первый раз, – мужчина открыл дверь ногой и внес ее в спальню.
Он опустил девушку на свою кровать, скрытую темным пологом, и пошел закрыть дверь. Мэй села, дожидаясь его возвращения. Дмитрий задернул шторы и зажег свечи на каминной полке и на столе.
– Что мне сказать Александру? Что между нами? – спросила девушка, наблюдая за его неспешными действиями. Мужчина поджигал свечи своей зажигалкой. На нем была темная рубашка и брюки, волосы падали на лоб. Мэй улыбнулась, глядя на его сосредоточенное лицо.
– Не знаю, а что ты хочешь, чтоб между нами было? – спросил он серьезным тоном.
Мэй немного растерялась и задумалась. Дмитрий закончил со свечами и сел около нее, дожидаясь ответа.
– Что значит, что я хочу? – спросила она после паузы, рассматривая шелковое покрывало. – Я тебя спросила.
– Почему ты думаешь, что он будет интересоваться? – Дмитрий придвинулся и коснулся ее плеча, погладив его костяшками пальцев. – Это наше дело, что между нами.
– Мне бы самой хотелось это знать, – она подняла на него взгляд. – Что это, роман, интрижка, может быть, дружба?
– Почему обязательно нужно все классифицировать? – мужчина поднял руку и коснулся ее щеки. Девушка не отбивалась от его рук, позволяла трогать себя, и Дмитрий хотел воспользоваться случаем. Ее кожа была гладкой, приятной на ощупь, теплой и бархатистой. – Мы вдвоем, нам хорошо вместе. Наверное, это роман.
– Я хочу классифицировать, чтоб потом, когда найду тебя в постели у какой-нибудь Авроры, могла с чистой совестью сказать, что у нас с тобой был роман, а ты мне изменяешь, – ответила Мэй, глядя на него хмуро.
– Так ты хочешь, чтоб я принес клятву верности? – хитро прищурившись, уточнил мужчина.
– Нет, это бесполезно, – она вздохнула, опустив глаза. – Никакие клятвы не удержат тебя возле меня.
– Почему ты так любишь все усложнять? – Дмитрий сел ближе и обнял ее. Его руки скользнули под тонкую ткань кофточки. – Я готов дать тебе любую клятву. Готов обещать, что не посмотрю на другую, но разве ты поверишь? Ведь ты уверена, что я безнадежен.
Он говорил, продолжая ласкать ее кожу. Мэй чувствовала его дыхание на своей шее, его прикосновения, поцелуи, и ей действительно было все равно, какие клятвы он принесет. Она хотела быть с ним, несмотря ни на что. Пусть даже это продлится недолго и он разобьет ей сердце, утратив интерес спустя какое-то время. Сейчас он хотел быть с ней, любил ее.
– Ты безнадежен, – повторила она с улыбкой, прикрыв глаза от удовольствия.
Мужчина снял с нее кофточку и повалил на постель, взявшись за ремень на джинсах.
– Я хочу, чтоб мы поженились, – произнес он, сосредоточенно занимаясь своим делом. – Ну, знаешь, свадьба и все такое. Ты в белом платье, я в черном костюме. Наденешь подвязку, я...
– Что?! – перебила его девушка, обретя дар речи.
– Не хочешь? Ладно. Я же не настаиваю, – Дмитрий нахмурился, оставив свое занятие.
Мэй сама сняла джинсы.
– Ну что ты за человек?! – возмутилась она, поднявшись и начав расстегивать на нем рубашку. Он продолжал хмуриться, сжав губы и сведя брови к переносице. – Предложение и то делаешь не как все нормальные люди.
Она смягчила тон и скользнула руками по его груди, снимая с мужчины одежду.
– Это потому, что я не нормальный человек, – пробормотал он. – Тебе не кажется, что это ужасно банально, встать на одно колено, всучить кольцо с бриллиантом, просить руки? Я просто сказал, чего бы мне хотелось. Это вообще было не предложение, а так, разговор.
– А, так ты не просишь моей руки? – хитро усмехнувшись, переспросила девушка.
– Нет, – ответил Дмитрий.
Она закатила глаза, потянувшись к поясу на его брюках:
– Хорошо, поговорим.
– Так ты хотела бы выйти замуж? – Дмитрий разделся, сбросив всю одежду на пол. Девушка забралась под одеяло, поежившись от холода. Несмотря на натопленный камин, по комнате гуляли сквозняки и было прохладно. Мужчина присоединился к ней, заключив в объятия. Мэй прижалась к нему, надеясь согреться.
– Не знаю, – она пожала плечами. – Может быть. Если ты сделаешь мне предложение, обещаю подумать, а не отвечать отказом.
– Ладно, это уже что-то, – с улыбкой ответил Дмитрий, обняв ее за талию. Она обвила его шею и поцеловала, желая прекратить глупые разговоры. Ей больше нравилось, когда он молчал.
Часть десятая
Охота
1
В кабинете, обшитом дубовыми панелями, сидели двое мужчин. Один занимал место за письменным столом, второй расположился в кресле. За окном была непроглядная ночь без звезд и луны на темном затянутом тучами небе. Осенний ветер гнул ветви деревьев в парке, мелкий дождь стучал в стекло. На столе горела лампа под зеленым абажуром, лежал закрытый ноутбук и сотовый телефон. Других источников света не было, но мужчинам хватало и этого.
– Все, больше ждать нельзя, – начал один, высокий атлетично сложенный мужчина со светлыми волосами. На нем был дорогой серый костюм и лакированные туфли. Он заметно нервничал, сжимая в пальцах толстую сигару и стакан виски. – Мы точно знаем, где они. Пора уничтожить это гнездо раз и навсегда. Чего еще ждать?
– Нет, Вильям, – ответил задумчиво собеседник, не уступавший ему ни ростом, ни шириной плеч. На хозяине кабинета был домашний халат, надетый поверх брюк и рубашки. – Мы не станем воевать. Это грозит нам повторением судьбы северных кланов.
– Андеш всего лишь миф. Не мог один вампир истребить всех охотников Северной Европы, – фыркнул гость, мистер Вильям Саттон. – Чернявский намеренно упомянул эту сказку, чтоб напугать нас.
– То, что ты не видел его своими глазами, еще не значит, что его нет, – отмахнулся глава западноевропейского клана охотников Кристофер Ричардс. – Ты вот метил на мое место, а сам элементарных вещей не знаешь.
Саттон хмуро слушал, попивая виски.
– Это тебе не дешевый боевик, где все решает сила, – продолжал с презрительной усмешкой собеседник. – Они живут сотни лет, владеют такими капиталами и связями, какие нам только снятся. Мы понятия не имеем, сколько их, какие посты они занимают, сколько чиновников у них в руках. Север и восток уже сотни лет под их полным контролем, но разве там их много? Нет, все они живут тут, среди нас, потому что им наплевать на охотников и наши законы. Мы с трудом отвоевали себе немного места и вот, скоро все будет потеряно. И не по моей вине, заметь.
– Американцы действовали по своей инициативе, – отмахнулся Саттон. – Я не знал, что им в руки попадется твой сын.
– Знал, Вильям, – качая головой, возразил Ричардс. – Картер связывался с тобой. Он от тебя узнал о Дмитрии, ты назначил награду за его голову.
– Он убил Дэвида, – гость сжал стакан, едва не раздавив его в пальцах. – Я имел право отомстить. Кровь за кровь.
– Ты знал, что американцы готовят ловушку Чернявскому. Знал, что если они провалят дело, под удар попадем мы, – продолжал сурово собеседник. – Но ты ничего не сказал мне. А теперь они разозлили его, да так, что он призвал норвежца. Вампиры не объединяются, чтоб устроить пикник. Они уничтожат нас, это вопрос времени.
– Как ты стал нашим главой? Ты же боишься их, – презрительно усмехнувшись, спросил Саттон, отпив из стакана.
– А ты не боишься, как я вижу, – невозмутимо ответил Ричардс. – И напрасно.
– Я руководил тюрьмой, если ты не забыл, – ядовито продолжал гость. – Ты тут читал легенды, приукрашенные и не имеющие ничего общего с реальностью, а я допрашивал их, видел, какие они внутри. Поверь, они такие же как мы, ничуть не лучше. И кровь у них та же, и кишки те же.
– Ты возомнил, что те дети, которых ты держал у себя, и есть вампиры? – Ричардс натянуто рассмеялся. – Ты хоть видел вампира старше ста лет? Имел дело с древним?
– Имел, – Саттон улыбнулся, тоже неестественно и криво. – И если бы не твоя истерика, он был бы уже мертв.
– Если бы он был мертв, мы сидели бы в тюрьме, – напомнил ему собеседник. – После заявления девчонки, нам надо пылинки с него сдувать.
– Полиция ничего не нашла, – отмахнулся Саттон. – Они обыскали всю тюрьму. Пусть теперь что-то предъявит. Мы чисты перед законом.
– Чисты, потому что я пока глава, – подчеркнул Ричардс. – Мы с Изабеллой уезжаем в Штаты. Я сложу с себя полномочия. Твой час настал. Ты же об этом мечтал? Занимай мое место и веди людей в бой. Жаль, что триумф твой продлится недолго.
– Бежишь? – презрительно фыркнул Саттон. – Сейчас, когда мы получили объявление войны?
– Да, бегу, – Ричардс поднялся. – Потому что у меня есть шанс. У тебя его нет.
– Думаешь, он не достанет тебя за океаном? – гость тоже встал, бросив окурок в пепельницу.
– Он не тронет Изабеллу, а значит, и у меня есть шанс, – ответил хозяин дома, следуя к двери. – Если я отойду, он пощадит.
– Как ты смотришь в зеркало? – отрицательно качая головой, спросил Саттон. – Ты – охотник, бежишь от вампира, надеясь на его снисхождение.
– У меня нет с ним личных счетов, – ответил Ричардс. – Я не считаю безрассудство, с каким ты идешь на смерть, проявлением героизма. Это глупость. Ты глуп и умрешь.
– Лучше умереть, но сохранить достоинство, – Саттон сорвал с подлокотника свой плащ и вышел за дверь.
Кристофер закрыл за ним дверь кабинета и опустился на кушетку у стены, прикрыв глаза рукой. Он очень надеялся, что все же избежит участи своих коллег.
На столе зазвонил телефон, оторвав его от мрачных раздумий. Мужчина подошел и снял трубку.
– Мистер Ричардс, это инспектор Стивенсон, – раздался в трубке незнакомый голос. – Простите, что беспокою вас в такой час. Не могли бы вы приехать в участок и ответить на несколько вопросов?
– Зачем? – возмутился Кристофер. – По какому делу? Я думал, с нас сняты все эти смехотворные обвинения.
– Простите, я не сказал... – смутился собеседник на другом конце провода. – Ваш брат, мистер Роберт Ричардс, и его жена были найдены мертвыми.
Мужчина не дослушал, опустив трубку на стол и бросившись к двери. Он громко позвал охрану и велел разбудить остальных. Сам поднялся по ступенькам в спальню своего лондонского особняка.
Жена спала, не подозревая о происходящем. Ричардс разбудил ее, тронув за плечо. Женщина открыла глаза.
– Изабелла, проснись, – шептал он, выглядывая в окно. – Мы уезжаем.
– Что? – женщина села в постели, еще сонная. – Уезжаем? В такой час?
– Да, – мужчина вернулся к ней, убедившись, что в саду под окнами никого нет. – У меня очень срочное дело. Мы вылетаем в Америку ближайшим рейсом.
– Но я не готова ехать, – возразила женщина, откинув одеяло. – Надо дать распоряжение экономке. А в пятницу прием у твоего брата.
– Его отменили, – Кристофер поспешно надевал свежую рубашку и пиджак, – а мы должны ехать. Дашь распоряжения мадам Жанье по телефону. Не бери много багажа. Потом его нам пришлют.
Изабель поняла, что случилась какая-то неприятность, а ее муж напуган не на шутку. Она за всю их совместную жизнь лишь пару раз видела его таким встревоженным. Он быстро собирал документы, кредитные карты и бумаги из стола, складывая в портфель. Потом спустился в кабинет и забрал со стола ноутбук.
Охрана сообщила, что на территории нет посторонних и сигнализация исправна. Разбуженные слуги помогали госпоже собираться. Сонный водитель вывел из гаража черный Mercedes представительского класса и ждал в кабине.
Спустя полчаса, наспех собравшись, Ричардсы покинули лондонский дом, направившись в аэропорт, откуда ближайшим рейсом вылетели в Нью-Йорк.
– Может быть, теперь ты объяснишь мне, от чего бежишь? – спросила Изабель, сидя рядом с мужем в полупустом салоне первого класса. – Только не рассказывай о важных делах. Это что-то связанное с теми ужасными людьми, с которыми ты работаешь?
– Нет, Изабелла, – хмуро ответил ей муж, внимательно изучая пассажиров. – Это не связано с людьми, это связано с вампирами.
Женщина удивленно раскрыла глаза, глядя на него.
– Роберт мертв, и Луиза тоже, – Кристофер вздохнул, немного расслабившись. – Их убили.
– Как? Не может этого быть, – Изабель прикрыла рот рукой, в глазах ее отразился ужас. – Я только сегодня днем говорила с ней.
– Тем не менее, мне позвонили из полиции. Они мертвы, – ответил ей муж.
– Почему же ты уехал? – не понимала женщина. – Кто займется похоронами? А Чарли? Что с ним?
– Мне нет дела до Чарли, – бросил гневно мистер Ричардс. – Ему ничто не угрожает. Детей они не трогают. А уехал я, чтоб не стать следующим.
– Они? Что это значит? О чем ты? – Изабель схватила его за рукав, требуя объяснений.
– Саттон связался с какими-то головорезами из Америки, – начал терпеливо объяснять ей муж. – Они приехали в восточную Европу, чтоб убить Чернявского.
При упоминании имени, женщина вздрогнула, но поспешила взять себя в руки и не выдать волнения. Муж не заметил ее смятения, глядя перед собой.
– Но тот был так добр, что переписал свой злосчастный замок своему сыну, вашему с ним сыну, – он посмотрел на жену, презрительно сузив глаза.
Она отвела взгляд, чувствуя подступающие слезы.
– Дмитрий приехал в самый неподходящий момент и попал к ним в руки, – продолжал Ричардс, тоже отводя взгляд. – Они едва его не убили.
– За что? Господи, за что они его хотели убить? – не понимала женщина. По ее щекам потекли слезы.
– За то, что он вампир, – еще понизив голос, отвечал мужчина. – За то, что сын Чернявского.
– Что это за люди? Какое им дело до Александра? – Изабель закрыла лицо руками, понимая, почему сын так долго скрывался от нее. Почему теперь с отцом.
– Твой Александр убил их родных, так же, как убил моего брата, – бросил муж. – Он безнаказанно убивает людей, делает все, что ему заблагорассудится. И его сын попал в руки людей, потерявших своих близких по вине твоего Александра. Поэтому они едва не убили его. Чернявский во всем виноват. Он должен был умереть.
– Откуда тебе все это известно? Как ты причастен к делам этих негодяев? – Изабель трясла его за руку, требуя объяснений.
– Негодяев? – прошипел муж, отдернув руку. – Они лишь хотели отомстить за родных. Но он опять вышел сухим из воды, а удар принял Дмитрий.
– Боже, мой мальчик, мой мальчик, – Изабель закрыла лицо руками, вздрогнув от рыданий.
Муж привлек ее к себе, обняв за плечи.
– С ним все хорошо, ты же видела его, – прошептал он, успокаивая женщину. – Он жив. А вот его отец разъярен и жаждет мести.
– Разъярен? – она горько усмехнулась. – Что же он может? Разве может он наказать тех негодяев?
– Те негодяи уже давно мертвы, – ответил ей Кристофер с горькой усмешкой. – Но ему нужны не только исполнители, но и заказчики. Дмитрий думал, что это я послал охотников по его душу, но я сумел убедить Чернявского, что не по моей вине пострадал его сын.
– Кто же заказчик? – не понимала женщина. – Что происходит? Почему же мы бежим? От кого? От Александра?
– Саттон был так глуп, что схватил его, когда тот был в Лондоне, – ответил мужичина. – Роберт помог ему. Одному богу известно, чем он думал.
Кристофер сокрушенно покачал головой.
– Роберт? – глаза Изабель опять наполнились слезами. – Помог схватить Александра? Но почему? Ведь он выдал за него дочь, они дружили.
– Когда брат соглашался на этот брак, он еще не знал, кто будет его зятем, – ответил Кристофер. – Узнав, он захотел избавить дочь от мужа, а заодно и помочь Саттону разделаться с вампиром. Бедняга Роберт, если бы я только знал, как все это на него подействует.
– И что теперь? Неужели ты думаешь, что это Александр убил твоего брата? – спросила Изабель. – Объясни мне, чем он так опасен? Пусть они вампиры, но это же не те, что в книгах. Они обычные люди.
– Обычные, да не совсем, – муж перевел взгляд на темноту в иллюминаторе. – Никто не знает, как им удается то, что они творят, но они почти всесильны. Они обладают богатством, связями, и никогда не знаешь, кто работает на них.
– Я не верю, – Изабель мотнула головой. – Александр самый обычный мужчина.
– Но мой брат мертв, в то время как нам достоверно известно, что Чернявский в своем замке, в Украине, – ответил Кристофер.
– Значит, это не он, – настаивала на своем Изабель. – Это кто-то другой. Грабители, маньяки, мало ли злодеев в Лондоне?!
– Даже если так, я не стану дожидаться своей очереди, – Кристофер отрицательно мотнул головой. – Чернявский открыто заявил, что уничтожит всех, кто будет ему мешать.
– Уничтожит, – хмыкнула женщина. – Один? При помощи денег и связей? Никаких денег ему не хватит, чтоб вот так безнаказанно убивать людей в Великобритании.
– Ох, Изабелла, как же ты наивна, – муж взял ее за руку. – Он не один, а деньги могут больше, чем ты себе представляешь.
Жена смотрела на него, еще не веря в сверхъестественное могущество бывшего любовника. Она помнила его обычным мужчиной, а не тем, кого изображал Кристофер.
– Возможно, к нему присоединится еще один вампир, из Северной Европы, – продолжал мужчина. – Чернявский упомянул его. Саттон не верит, думает, что тот просто пугал нас. Но я знаю, что он не врал. Раз он взялся извести всех охотников Западной Европы, ему понадобится помощь.
– Что же это за вампир такой, что им можно пугать взрослых мужчин? – поинтересовалась Изабель. Она начала сомневаться в душевном здоровье мужа.
– Его никто не видел, из живых охотников, – ответил мужчина, понизив голос. – Все, кто попадался ему на пути, уже мертвы. В Северной Европе нет охотников, следящих за порядком, сохраняющих баланс. Семья этого вампира уничтожила всех и не позволяет другим создавать подобные организации.
Женщина не перебивала, дав мужу выговориться. Ее пугали эти разговоры о вампирах и охотниках, она всегда старалась делать вид, что не знает, чем муж занимается. Но теперь все зашло слишком далеко, в деле был замешан ее сын.
– Чернявский и его предшественники прогнали охотников с востока, – продолжал Кристофер. – И вот они объединились, чтоб выжить нас. Южане, возможно, придут нам на помощь, но я не поставил бы на это. Европа обречена, мы попробуем найти убежище в Америке.
– И все из-за Дмитрия? Потому что американцы напали на него? – Изабель вздохнула, не в силах осмыслить всей масштабности проблемы. Она вообще была далека от таких вещей.
– Конечно же, нет, – мужчина покачал головой, откинувшись на спинку и прикрыв глаза. – У Чернявского с американцами давние счеты, еще с тех времен, когда он жил там. Но из-за убийства Дэвида все осложнилось. Саттон подписал нам всем смертный приговор и обрек охотников Британии на истребление.
2
Штаб-квартира британских охотников находилась в неприметном сером здании на одной из оживленных улиц в центре. Как и многие другие тайные организации, охотники называли себя членами закрытого клуба. У входа висела скромная табличка с ничего не значащим названием, и никому в голову не могло прийти, чем занимаются солидные джентльмены, посещающие дом после заката. Наемники и прочие мелкие работники не имели доступ в главный офис, а собирались в здании тюрьмы. После обыска и поспешного расформирования загородного корпуса, их распустили по домам до особых распоряжений. В боевой готовности оставили десятерых. Теперь все они находились в главном офисе, представ непосредственно перед начальником, мистером Саттоном. Мужчина собрал лучших из лучших своих людей. Молодые, атлетично сложенные, с опытом службы в армии и войны в горячих точках за плечами. Кроме Саттона присутствовал заместитель главы западноевропейского клана, и главы кланов стран, входящих в это объединение. Организации охотников имелись не в каждой стране, а лишь в наиболее крупных и значительных.