412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Набатникова » День рождения кошки » Текст книги (страница 13)
День рождения кошки
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:48

Текст книги "День рождения кошки"


Автор книги: Татьяна Набатникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Глава 26

Урсула услышала дверной звонок, когда заканчивала одеваться после быстрого душа. Она не хотела задерживаться в ванной, чувствуя себя некомфортно из-за того, что находилась в одном доме с Куином, Роуз и Блейком.

Хотя она не волновалась о Роуз и Блейке, врывающийся в комнату Куин ее напугал. Он выглядел сердитым, и она решила, что это не из-за тго, что застал их с Оливером в одной постели. Из всего узнанного о вампирах она не думала, что у них такие высокие моральные устои и им не наплевать, кто с кем спит.

Кроме того, они даже не занимались сексом. Он просто обнимал ее во сне. От одного воспоминания об этом ей становилось легко и спокойно. Урсула чувствовала себя в безопасности в его руках. Всего три дня назад она бы истерически рассмеялась над этой мысли.

Какой-то звук в коридоре за дверью комнаты заставил ее резко обернуться и отвлечься от размышлений. Через секунду раздался стук в дверь.

— Урсула? Ты одета? — спросил Куин.

— Да.

Дверь распахнулась, и вошел Куин. За ним Зейн. При виде лысого вампира ее желудок скрутило в узел. Что здесь делает Зейн?

— Зейн пришел, чтобы отвезти тебя в безопасное место.

Урсула четь не подавилась слюной. Инстинктивно она попятилась, ударившись ногами о каркас кровати.

— Ч-что? — спросила она, заикаясь. Она в безопасности здесь, с Оливером.

Во взгляде Куина она увидела сожаление, затем он продолжил:

— Нам нужно перевезти тебя в другое место. Ты не можешь здесь оставаться.

Она покачала головой.

— Почему? Я не понимаю. Это потому что ты обнаружил Оливера в моей кровати? Мне жаль, но это не то, о чем ты подумал. Мы не…

— Не имеет значения, что я подумал. Дело не в этом. — Он бросил взгляд на Зейна.

— А в чем? Пожалуйста!

Зейн сделал к ней шаг.

— Ты должна была рассказать нас об особенностях твоей крови с самого начала. Это сэкономило бы нам кучу времени.

Ее сердце остановилось, когда пронзил шок. Ее внезапно осенила: Зейн знал не только о том, что Оливер не отвез ее в аэропорт и не посадил в самолет до Вашингтона, она также знал о ее крови. Знал ее секрет!

Разочарование и страх разлились внутри нее, заставляя слезы выступить на глазах. Урсула пыталась их сдержать.

— Нет! — выдохнула она.

Как Оливер мог так поступить с ней? Как мог нарушить обещание держать ее секрет в тайне? Обещание беречь ее? Она ему доверяла. Поверила, что он другой, хороший и верный. Что он волнуется о ней. Как глупо было так считать.

Ни одному вампиру нельзя доверять, каким бы милым и заботливым он ни казался.

Оливер ее предал.

— Ненавижу Оливера! Ненавижу всех вас! — выкрикнула Урсула.

Зенй пожал плечами.

— Мне на это наплевать. Ты солгала нам! Так ты общаешься с людьми, которые тебе помогают? Ты зря потратила наше время! Если бы ты сказала сразу, с чем мы имеем дело, мы бы гораздо дальше продвинулись.

Дальше продвинулись? Она знала, что это означает.

— Так вы хотите моей крови для себя, да?

Зейн с отвращением на нее посмотрел.

— Мечтай дальше, малышка! Я не хочу твоей крови: у меня есть кровно-связанная пара. Я могу пить только из нее. Я бы не прикоснулся к тебе, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Неужели ты этого не знаешь?

Урсула непонимающе на него уставилась. Кровно-связанные вампиры могут пить только из своей пары? Он не нпадает на других?

— Тогда вы просто отдадите меня другим вампирам. Не вижу разницы!

Зейн обменялся взглядами с Куином.

— Не думал, что она слабоумная, но даже я иногда ошибаюсь.

— Я не слабоумная! — закричала она, сжимая кулаки.

— Тогда вбей в свою пустую башку: никто из «Службы Личной Охраны» не хочет пить твою кровь, которая действует как наркотик! Мы не хотим становиться зависимыми. У нас есть работа, которую нужно сделать, и мы не сможем ее выполнить, если все накачены наркотиками и под кайфом. Нам нужны ясные головы.

Урсула прислушалась к его словам, но верить удавалось с трудом. Зачем телохранителям отказываться от чего-то столь ценного, как ее кровь, когда они могли заработать на этом кучу денег? Нет, они, вероятно, просто пытаются ее успокоить, пока не придумают, что с ней сделать. Она не могла им доверять. Однажды она уже совершила такую ошибку — доверилась Оливеру, и он ее предал.

Ее сердце сжалось при мысли о нем. Почему он так поступил?

Она опустила голову.

— Что вы собираетесь сделать со мной?

— Мы отвезем тебя в безопасный дом.

— Надолго?

— На столько, сколько потребуется, чтобы найти других девушек и уничтожить вампиров, — ответил Зейн.

Рыдание вырвалось у нее из груди. И как только у них появятся другие девочки, они смогут начать этот бизнес сами. Это они планировали? Или действительно хотели спасти ее и других девушек? Если бы Урсула могла им доверять, но это чувство ускользало. Она полностью доверилась Оливеру, а он злоупотребил этим, рассказав коллегам о секрете.

Зейн подошел ближе.

— И ты можешь пригодиться для поиска своих похитителей.

Куин поднял бровь.

— Ты хочешь использовать ее как приманку?

— Возможно, нам придется на это пойти. Обсудим такой вариант позже. — Он указал Урусуле. — Теперь пошли.

Она направилась к двери, проходя мимо Зейна и Куина с высоко поднятой головой, не желая показывать боль внутри.

— Хочешь, чтобы я что-то передал Оливеру? — спросил Куин.

Мягкость в его голосе чуть не заставила ее разрыдаться, но Урсула стиснула зубы и посмотрела прямо перед собой.

— Можешь послать его к черту.

Она не пыталась убежать, когда Зейн подвел к своему «Хаммеру» и открыл пассажирскую дверь. Урсула понимала, что это просто лишняя трата энергии. Он определенно быстрее ее и, судя по всему, достаточно подл, причинить боль в случае неповиновения. Сейчас ей совсем не хотелось испытывать физическую боль… хватало и эмоциональной.

И тут она подумала, что влюбляется в Оливера. Боже, как глупо! Все это время он обманывал ее относительно своих намерений. При первой же возможности сдал своим коллегам. Как она могла в нем так ошибиться?

— Мне нужна от тебя информация. Сколько охранников было в том помещении? — спросил Зейн, когда сел в водительское кресло.

— Верхний этаж, где от нас кормились и мы жили, всегда охраняло четверо. Но там их больше.

— Насколько больше? — настаивал Зейн.

— По крайне мере, еще семь или восемь. Они менялись.

— А сколько девушек, кроме тебя?

Урсула насторожилась.

— Почему ты хочешь это знать?

Он бросил на нее косой взгляд.

— Потому что мне нужно понять, с чем имеем дело.

Беспокойство ужом поползло вверх по ее позвоночнику. Как воспользуется этой информацией? Чтобы спланировать, что делать с девочками? Где открыть магазин, когда они «освободят» их?

— Я задал вопрос.

— Не знаю сколько.

Зейн скрипнул зубами.

— Говори, и я заставлю тебя.

Она не сомневалась, что он так и поступит, и понимала, что у нее не осталось сил на борьбу с ним.

— Не уверена, дюжина, но одну девушку я давненько не видела. Вряд ли она все еще жива. И двоих недавно привезли. Думаю, около двенадцати.

— Все китаянки?

Урсула кивнула.

— Хорошо.

Затем Зейн замолчал. Очевидно, он не из любителей светской беседы. И это к счастью, у нее тоже не было настроения для этого.

Всю оставшуюся часть короткой поездки она смотрела в окно. Когда Зейн остановил машину всего через несколько минут после отбытия от дома Куина, Урсула огляделась. Они припарковались перед большим угловым зданием. Насколько она могла судить, в нем было четыре этажа, и выглядело оно так, словно построено на рубеже веком или через несколько лет после.

Зейн указал ей выходить из машины. Урсула закрыла за собой дверцу машину, затем осмотрела большую входную дверь. Рядом на стене оказалась большая медная табличка. Когда вместе с Зейном подошла ближе, то смогла прочесть надпись. «Исполнительные службы». Зейн нажал на звонок, пока она гадала, что за бизнес располагается за этими элегантными дверьми.

Домофон ожил.

— Да.

— Зейн к Вере.

Раздалось жужжание, и Зейн открыл дверь, придерживая ее для Урсулы. Она нерешительно вошла внутрь. Ей открылось элегантное и роскошное фойе, ведущее к величественной лестнице. Слева находилось что-то вроде гостиной, из которой доносились тихая музыка и голоса. Справа виднелось еще несколько дверей.

Урсула последовала за Зейном, когда тот подошел ближе в огромной лестнице, продолжая оглядываться. Проходя мимо гостиной, она замедлилась и присмотрелась.

Женщины в откровенных платьях подсаживались к мужчинам в креслах и на диванах. Урсула сосредоточилась на паре. Пока мужчина пил из стакана, прекрасная темнокожая женщина рядом с ним закинула ногу ему на бедра, трогая за промежность.

Взгляд Урсулы метнулся к людям, которые сидели на другом диване неподалеку от них. Ей предстала аналогичная картина. Женщина расстегивала рубашку мужчины, просовывая руку внутрь, пока он, на виду у всех, спустил бретельку с ее плеча и погладила ладонью оголившуюся грудь.

Урсула повернулась к Зейну и пристально на него посмотрела.

— О! Ты привез меня в бордель! Как ты мог?

Даже от Зейна она не ожидала такой жестокости, но очевидно совсем не умела оценивать людей. Вампир оказался настолько жесток, что привел ее в такое же место, откуда она недавно сбежала. То, что здесь товаром был секс, а не кровь, не имело значения. Это одно и то же.

Зейн пожал плечами, будто не понял причины ее возмущений.

— Здесь безопасно. Им руководит союзник. И, самое главное, никто не заподозрит, что ты здесь.

Услышав шаги на лестнице, Урсула повернула голову. Великолепная китайская женщина в изысканном деловом костюме спускалась по ступенькам грациозно, как принцесса. Ее черные волосы были высоко уложены на голове, а на лицо нанесен легкий макияж, подчеркивающий выразительные глаза. На вид ей казалось не больше тридцати.

— Зейн, — поприветствовала она вампира хриплым голосом.

Зейн просто кивнул, затем указал на Урсулу.

— Вера, спасибо, что согласилась. Это Урсула.

Вера окинула Урсулу внимательным взглядом.

— Значит, ты особенная. Я Вера, управляющая этого места.

Она протянула руку, и Урсула почувствовала себя обязанной ее пожать. Несмотря на жест вежливости, она не смогла удержаться от едкого комментария:

— Так ты мой новый тюремщик.

— Ох! — драматично ответила она, прижав руку к груди, прежде чем посмотреть на Зейна. — Что ты ей сделал, что у нее такое плохое мнение о нас?

Зейн хмыкнул.

— Ничего.

— Понятно, значит, ты был таким же приятным, как обычно.

Когда Зейн зыркнул на нее в ответ, Урсула едва не засмеялась. Казалось, Вера его совсем не боится. Должно быть, она сама вампир. Ни один человек не посмел бы разозлить Зейна, как и многие вампиры.

— Самсон просил, подержать ее здесь, не выпускайте из виду и не давайте никакого доступа к телефону или любому другому средству связи. Она не должна вступать в контакт ни с кем из «Службы Личной Охраны», особенно с Оливером.

Вера приподняла бровь.

— Ох? Что бедный мальчик натворил на этот раз?

Урсула фыркнула на это. Бедный парень?

— Придурок! — выдохнула она себе под нос. Сначала он ее соблазнил, а потом предал.

— А, понятно. Ну, предоставь это мне. Я о ней позабочусь.

Без лишних слов Зейн развернулся и ушел. Когда входная дверь захлопнулась, Вера положила руку на плечо Урсулы и указала на лестницу.

— Я приготовила для тебя комнату на первом этаже. Там удобно и безопасно.

Урсула косо на нее посмотрела.

— Хочешь сказать, я не смогу сбежать.

Вера бросила на нее укоризненный взгляд.

— Ну-ну. Я планировал с тобой обращаться как с гостем. Если же ты предпочитаешь, чтобы с тобой обращались как с заключенной, это можно устроить.

Урсула поджала губы.

— Послушай, моя дорогая, мне рассказали, через что ты прошла, и я бы никому такого не пожелала. Но это случилось, и нужно смириться. Я смотрю на тебя и виду себя в твоем возрасте.

Они поднялись на второй этаж и продолжили путь по следующему лестничному пролету.

— Только я тогда была беременна, — призналась Вера.

Урсула удивленно посмотрела на нее.

— Но ты вампир, разве нет? Если знаешь обо мне и связана со «Службой Личной Охраны», ты должна быть одной из них.

Она улыбнулась.

— Да, конечно. Но когда-то я была человеком. Такой же молодой, как и ты.

— Ты все еще молода. Посмотри на себя.

— Моя оболочка молода, но внутри я постарела. Я горевала о ребенке, которого так и не смогла выносить. И годы потратила впустую, пытаясь отомстить за причиненное мне зло. Не совершай ту же ошибку. Живи.

Урсула опустила веки.

— Хотелось бы, чтобы все было так просто. Но я не одна такая. И пока страдают другие, страдаю и я. — Она не забыла женщин, которые за эти годы стали ее сестрами, женщин, перенесших те же трудности, что и я.

— Пусть о них позаботятся «Служба Личной Охраны». — Вера открыла дверь комнаты и указала Урсуле войти.

Молодая девушка заканчивала застилась постель, затем перешла в прилегающую ванную.

— Ты им доверяешь? — спросила Урсула.

— Ценой своей жизни. Они честные и надежные. Ты не найдешь никого с более высокой этикой, чем у мужчин, которые работают в «Службе Личной Охраны».

Усрула возмущенно фыркнула как раз в тот момент, когда незнакомая девушка выходила из ванной.

— Ну, раз так, то думаю, что Оливер — единственное испорченное яблоко, которое портит всю партию!

— Оливер? — спросила Вера удивленно, и даже другая женщина бросила свои занятия и уставилась на нее. — Оливер — самый милый мужчина, которого можно пожелать. Полный честности, благородства и…

— Благородства? Ха! Он предал меня при первой же возможности!

Вера приподняла бровь, затем повернулась в девушке, прибирающей комнату.

— Все готово?

— Да, Вера. Постельное белье свежее, чистые полотенца в ванной комнате. Все чисто.

Вера кивнула.

— Спасибо, Карен, это очень любезно с твоей стороны. Знаю, это не твоя работа.

— Я не против. — Карен вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Как только они остались одни, лицо Веры стало серьезным.

— Мне жаль, что ты так относишься к Оливеру. Возможно, ты увидела в нем ту сторону, которую я никогда не видела. В любом случае… — Она указала на прикроватную тумбочку. — Здесь домашний телефон, работает только в доме. Если тебе что-то понадобится… туалетные принадлежности, еда или что-то еще… просто набери ноль, и кто-то из сотрудников принесет необходимое. В шкафу есть выбор одежды. Боюсь, не все тебе придется по вкусу, но там есть несколько ночных рубашек и футболок, которые тебе подойдут.

Вера повернулась к двери.

— Прости. Я не злюсь на тебя, — извинилась Урсула, чувствуя себя неуютно, потому что женщина повела себя открыто и дружелюбно, а Урсула только и делала, что жаловалась. — Я просто…

— Не нужно объяснять. Уверена, это не мое дело.

Когда дверь за ней захлопнулась, Урсула бросилась на мягкую двуспальную кровать и дала волю слезам. Она могла думать только об Оливере и его предательстве.

Глава 27

Оливер бежал быстрее чем когда-либо. Скорость вампира могла достигать сорока миль в час на небольших отрезках, и сейчас это было кстати. Его не волновало, мог ли кто-то его увидеть. Единственное, что имело значение, — это добраться до дома до того, как его коллеги увезут Урсулу.

Его сердце билось, как отбойный молоток, а дыхание вырывалось из легких, когда Оливер наконец свернул на свою улицу и подбежал к входной двери. Он вставил ключ в замок, провернул его и ворвался в прихожую.

— Урсула? Урсула! — закричал он.

Нет ответа. Зверь внутри него зарычал от разочарования.

— Урсула, где ты? — повторил он и побежал вверх к лестнице, когда уловил движение справа. И повернул голову в ту сторону.

Куин стоял в двери гостиной, засунув руки в карманы.

— Она ушла.

Разъяренный Оливер бросился к Куину и прижал его к косяку.

— Где она?

Его сир с легкостью стряхнул его руки.

— Они увезли ее в безопасное место.

— Куда?

— Я не могу тебе сказать.

Оливер прищурился.

— Не можешь или не станешь?

— И то, и другое.

— Тогда ты против меня.

Куин покачал головой и строго посмотрел на него.

— Я защищаю тебя. Учитывая состояние, в котором ты находишься, никто не предугадает твоих поступков. Неужели ты действительно думал, что я позволил бы такому искушению оставаться у тебя прямо перед носом и наблюдать, как ты разрушаешь себя? Я создал тебя не для того, чтобы наблюдать, как ты растрачиваешь свою жизнь впустую!

— Ты понятия не имеешь, что происходит внутри меня!

Он заметил, что Роуз и Блейк вышли из гостиной.

— Никто из вас! Ты мне не доверяешь! Я могу принимать свои собственные решения. Но ты не веришь, что я могу устоять перед искушением. Думаешь, что я слаб! Я не ребенок, черт возьми! Я знаю, что правильно, а что нет! Но вы все верите, что должны думать за меня! Окажите мне хоть какое-то гребаное доверие! Я хотел лишь твоей поддержки и любви! А вместо этого ты душишь меня! Общаешься со мной, как с малолетним преступником, который готовится совершить преступление! Черт побери! Я никогда бы не причинил вред Урсуле! Я забочусь о ней! — Он набрал в легкие побольше воздуха, прежде чем продолжить. — Он доверяла мне! А теперь?

Оливер знал, как Урсула о нем сейчас думает. Не нужно быть нейрохирургом, чтобы догадаться. Она ненавидела его… это точно… потому что считала, что он предал ее доверие и нарушил данное слово. Он обещал сохранить ее секрет.

Оливер указал пальцем на Куина.

— Если с ней что-нибудь случится, вся ответственность теперь лежит на тебе.

Затем он развернулся и побежал к двери, ведущей в гараж. Спустился по лестнице, запрыгнул в минивэн и вылетел из гаража в ночь. Ему нужно найти Урсулу.

Вскоре он добрался до штаб-квартиры в Мишен и припарковался в подземном гараже, войдя внутрь с помощью своей карты доступа. Припарковавшись на отведенном ему месте Оливер поднялся на лифте на административный этаж. Когда двери открылись, он отметил лихорадочную активность, от который обычно тихий этаж гудел, как пчелиный улей.

Оливер подошел к большому конференц-залу, где толпилось множество его коллег-вампиров. Он поймал одного из них за плечо.

— Что происходит, Джей?

— Зейн созвал совещание. Похоже, у них есть какая-то информация о тех психах, из-за которых мы патрулировали город. По слухам, Зейн поймал одного прошлой ночью. Думаю, нам дадут новые указания.

Оливер кивнул. Он уже знал, что они поймали одну из пиявок, как Урсула называла вампиров, часто посещающих кровавый бордель.

— Это не слухи. Где сейчас Зейн?

Джей пожал плечами.

— Это мне знать не по чину. — Он глянул на часы. — Совещание начнется через пятнадцать минут. — Он ухмыльнулся толпе, которая собралась. — Всем уже не терпится начать действовать.

— Это видно. — По крайней мере, «Служба Личной Охраны» теперь работает в полную силу, чтобы вычислить, куда переместили кровавый бордель. От этого ему стало получше. Но другое было в приоритете. Выяснить местонахождение Урсулы. — Ты не видел Томаса?

Джей ткнул большим пальцем себе за плечо.

— Вероятно, в своем кабинете.

— Спасибо!

Оливер прошел по коридору и остановился перед дверью Томаса, резко постучав.

— Входите, — раздался голос Томаса изнутри.

Оливер нажал на дверную ручку, распахнул дверь и быстро вошел. Томас оторвал взгляд от компьютера.

— Так и думал, что ты все-таки появишься.

— Где она?

Томас цыкнул.

— Что, никаких любезностей? Ты стал откровенно грубым с момента своего обращения.

Прищурившись, Оливер посмотрел на коллегу.

— Ну, не всем же нам быть такими милыми как Эдди, верно?

Выражение лица Томаса стало недовольным.

— Если ты думал, что, разозлив меня, заставишь сказать, где Урсула, то ты худший стратег, чем я думал.

Оливер уперся ладонями на стол и наклонился.

— Где вы ее прячете? В здании? В одной из камер?

От одной мысли у него по спине пробежали мурашки. Понимание, что Урсула где-то заперта, выводило его из себя. Из-за этого у него зачесались десны от желания клыков опуститься.

— Насколько глупыми ты нас считаешь? Думаешь, мы спрятали ее у всех на виду, чтобы ты смог войти с картой доступа и забрать ее?

— Так вот почему Зейн до сих пор не вернулся? Потому что где-то ее прячет?

Томас не дрогнул, у него слишком много опыта, но Оливер все понял. Именно Зейн похитил Урсулу.

— Разве это имеет значение? Важно, что ты в безопасности.

Оливер горько усмехнулся.

— В безопасности? От чего? От ее крови? Разве ты не понял? Я не укушу ее. Я обещал. Неужели ты думал, что я пошел бы дальше и сделал с ней то, что делали те придурки? Использовал ее ради крови?

Что не означало, что он хотел ее тела… под собой, задыхающуюся в экстазе.

— Ты говоришь так сейчас, но вскоре искушение станет слишком сильным. — Томас встал. — Если не возражаешь, мне нужно присутствовать на совещании. И тебе не мешало бы присоединится к нам. В конце концов, это было твоим делом с самого начала. Если бы ты только рассказал нам правду об Урсуле с самого начала, это дело было бы все еще твоим. Скажи мне, Оливер, кому ты предан? Нам или ей?

Затем Томас нажал несколько кнопок, предположительно заблокировав компьютер, и вышел из кабинета, не дожидаясь ответа.

Обдумывая слова Томаса, Оливер опустил голову и уставился на свои ботинки. «Служба Личной Охраны» была его жизнью и семьей. Но за последние несколько часов он поссорился с почти каждым членом своей огромной семьи и сказал, что ненавидит их. Все из-за женщины. Он никогда не думал, что до этого дойдет. Никогда не верил, что женщина встанет между ним и друзьями.

Понимая, что должен что-то предпринять, он вышел из кабинета Томаса и пошел по коридору. Оливер остановился как вкопанный, увидев, что дверь запасного выхода открывается. Через секунду через нее вошел Блейк.

Оглядевшись и убедившись, что его сводного брата никто еще не увидел, он быстро подошел к нему. Блейк вздрогнул, заметив приближающегося Оливера. но быстро взял себя в руки.

— Ты с ума сошел? — спросил Оливер, затаскивая его в укромный уголок, где стояли холодильник и несколько шкафов. — Тебе нельзя сюда подниматься.

— Когда ты выбежал, я почувствовал себя скверно. Я просто хочу помочь, — оправдал свои действия Блейк.

Оливер запустил руку в волосы.

— Ты не можешь. Это дело касается только вампиров.

— Черт возьми, я могу помочь. Я знаю достаточно, чтобы быть полезным. Могу же я хоть что-то сделать.

Оливер почувствовал, что хмурился сильнее.

— Можешь найти Урсула, вот что ты можешь сделать. — Хотя он понимал, что у Блейка еще меньше шансов, чем у самого Оливера.

— Чувак, я понятия не имел, что они просто заберут ее. Это кажется несправедливым. Ведь ты первым ее защищал.

Оливер кивнул, несколько удивленный тем, что сводный брат встал на его сторону.

— Да. Она доверилась мне. Можешь представить, что теперь она обо мне думает?

— Но Зейн никогда не скажет нам, куда ее увез. Ты же его знаешь.

— Хм.

— Кто еще знает?

Оливер указал головой на коридор за собой.

— Томас. Но он тоже не скажет. Я уже пытался. К сожалению, он и тебе ничего не скажет.

Внезапно Блейк ухмыльнулся.

— Но он может сказать Эдди.

— Эдди? — повторил Оливер, почувствовав, как над его головой загорается лампочка. — Боже, ты прав. Почему я не подумал об этом? Томас рассказал бы Эдди что угодно. Все знают, что он на него запал.

Движение слева заставило его резко повернуть голову.

Он посмотрел прямо в широко открытые глаза Эдди.

— Вот черт! — выругался Оливерю

Блейк тяжело вздохнул.

Уже некоторое время ни для кого не было секретом, что Томас питал к молодому вампиру, который жил с ним, нечто большее, чем дружеские чувства. Все это заметили, как бы сильно Томас не пытался это скрыть. Только сам Эдди не знал… ну, до сих пор.

Эдди уставился на него, застыв на месте и потрясенный до глубины души.

— Томас… он… — Словно пытаясь избавиться от этих слов, Эдди покачал головой. Он выглядел расстроенным.

— Послушай, Эдди, забудь все, что услышал.

Вены на шее Эдди вздулись.

— Как, черт побери, я забуду такое?

— Поверь, Томас очень благородный. Он никогда не поддастся своим чувствам, поскольку знает, что они не взаимны.

Дерьмо! Он не только не собирался попросить у Эдди выведать у Томаса какую-либо информацию, но теперь даже защищает его, хотя все еще зол, что тот не дал ему доступ к Урсуле.

Но его слова были правдой: Томас никогда бы не стал приставать к Эдди. Он держал свои чувства в секрете с тех пор, как Эдди был превращен, и не поставил бы никогда молодого вампира в неловкое положение, раскрыв свои чувства.

— Боже, лучше бы я никогда этого не слышал.

— Мне жаль. — Оливер положил руку на его плечо, желая успокоить, но Эдди оттолкнул его.

— Не прикасайся ко мне!

Эдди развернулся и ушел.

Оливер обменялся взглядами с Блейком, который тоже выглядел расстроенным этим инцидентом.

— Черт! — выругался Оливер снова. Он все испортил. Королевский бардак. Как ему вообще все привести в порядок?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю