Текст книги "День рождения кошки"
Автор книги: Татьяна Набатникова
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)
Тина Фолсом
Голод Оливера
Информация о переводе:
Любое копирование без ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!
Переводчики: Shottik, Vladsit2003R
Редактор: Shottik
Русифицированная обложка: inventia
Глава 1
Голод терзал его. Он боролся с желанием, которое контролировало его, с потребностью, которая заставляла его дрожать, как наркомана при ломке. Оливер никогда не представлял себе, что будет так больно, так трудно сопротивляться, но мысль о крови поглощала каждую минуту его бодрствования.
Даже во сне ему снились только пульсирующие вены, теплая кровь, которая все еще таила в себе жизненную силу человека, погружение его клыков в живое, дышащее существо. Но хуже всего было то, что он мечтал о власти, которую она давала ему, о власти над жизнью и смертью.
Яростно встряхнувшись, Оливер попытался избавиться от этих мыслей. Но, как и в большинстве ночей, он не мог заглушить свою жажду крови, свой ненасытный аппетит. Куин, его сир, сказал ему, что со временем это пройдет, но даже после двух месяцев вампирской жизни он все еще чувствовал такую же потребность в свежей крови, как и в первую ночь после своего возрождения.
Натянув длинное темное пальто и сунув в карман чистый носовой платок, Оливер оглянулся через плечо. Он никогда не жил так комфортно, как сейчас, благодаря своему отцу.
Куин и его жена Роза попросили его переехать к ним после того, как купили большой дом в Русской горке, районе в Сан-Франциско, который отдавал аристократами.
Если бы у него было право голоса, он выбрал бы оживленный и молодой район к югу от Маркет стрит. За последние два месяца это место стало его охотничьим угодьем. Когда хотел есть, он искал подходящую жертву среди тех, кто ходил на вечеринки там или в Мишен, но часто ему даже не удавалось зайти так далеко.
В тех случаях, когда он позволял своей жажде крови стать слишком сильной, поскольку откладывал кормление, чтобы доказать, что он сильнее невидимого врага внутри него, он едва делал несколько шагов от своей входной двери, прежде чем напасть на ничего не подозревающего жителя.
Он изо всех сил скрывал свой недостаток от окружающих, но они знали. Всякий раз, когда кто-нибудь из его друзей или коллег смотрел на него, Оливер видел это в их глазах: они думали, что он даже не пытается сопротивляться желанию взять человеческую кровь.
Они считали, что он выбрал легкий путь, хотя, на самом деле, он каждую ночь боролся со своим внутренним «я». Никто не видел бури, бушевавшей в нем, яростных битв, которые он вел с самим собой.
Никто не видел, как он проигрывал эти битвы и уступал неумолимому требованию дьявола внутри себя. Когда это случалось, он был один. Потерянный. Без руководства.
Понимая, что больше откладывать охоту нельзя, Оливер зашагал вниз по лестнице старого эдвардианского дома. Несмотря на возраст здания, в нем не было душно. Куин и Роза приложили немало усилий, чтобы обставить дом старинной и современной мебелью и превратить его в гостеприимное теплое место. Настоящий дом. То, чего у него никогда раньше не было.
Теперь он чувствовал себя неблагодарным только от мысли, что идет против воли своего отца. Куин дал ему все, что он только мог пожелать: надежный дом, эмоциональную поддержку, семью.
Его работа в «Службе Личной Охраны», где он исполнял обязанности личного помощника владельца в течение нескольких лет, изменилась после его превращения. И к лучшему: хотя ему нравилось работать непосредственно на Самсона, могущественного и этичного вампира, который превратил «Службу Личной Охраны» в общенациональную охранную компанию, он предпочитал свое новое звание — телохранитель.
Несмотря на то, что он уже проходил обучение телохранителей в компании, когда еще был человеком, ему пришлось начинать почти все сначала, потому что после обращения его перевели в совершенно другое подразделение, которое брало на себя самые опасные задания.
Он преуспевал в этом, наслаждался каждой его секундой. Что делало вину еще более невыносимой. Как он мог стать таким же хорошим телохранителем, как его коллеги, когда даже не мог контролировать свои собственные желания? Как мог победить врага, если не в состоянии одолеть даже демона, который контролировал его?
Чувствуя отвращение к самому себе, Оливер повернулся у подножия лестницы и окинул долгим взглядом коридор, ведущий на кухню. Там его ждала кладовая, полная крови в бутылках. Там хранились все мыслимые группы крови, даже та, которая была самой дорогой среди их вида, из-за своей необыкновенной сладости: первая отрицательная.
Было бы так просто зайти на кухню, открыть кладовку и взять одну из бутылок донорской крови, которую «Служба Личной Охраны» закупала через подставную медицинскую компанию, основанную Самсоном много лет назад. Так легко просто отвинтить крышку и сделать глоток. Но даже перспектива объесться самой вкусной группой крови в округе не могла подавить желание охотиться.
Оливер предпочел бы вонзить свои клыки в шею бездомного, выпить кровь, которая на вкус была такой же гнилой, как и запах человека, потому что дело было не во вкусе крови, а в ее действии. Она придавала силы, могущества, чувства непобедимости. Он никогда в жизни не чувствовал себя лучше, чем после питания от живого человека.
Потому что кровь, текущая прямо из вены, все еще несла в себе жизненную силу человека, что делало ее в конечном счете более мощной. Она напоминала наркотик для него, давая ему невероятный кайф, который он никогда не испытывал раньше, даже когда был человеком и экспериментировал с наркотиками. Кровь, поступающая прямо от дышащего человека, теперь стала его зависимостью. Опасной зависимостью, от которой он должен держаться подальше.
Оливер слишком хорошо знал угрозу наркотиков: будучи человеком, он прошел по этой дороге, но благодаря Самсону развернулся и выбрался из адской дыры, к которой она вела его. Однажды он уже победил демонов. И был полон решимости сделать это снова. Но на этот раз все оказалось гораздо сложнее.
Отказ от ощущений, которые проходили через его тело, когда он питался от человека, казался невозможным подвигом. Разве не это означало быть вампиром? В конце концов, он кормился, чтобы выжить. Поколения вампиров до него делали то же самое. Неужели они тоже сражались друг с собой каждую ночь, прежде чем отправиться на охоту за свежей кровью?
Все еще существовало много вампиров, которые питались людьми каждую ночь. Большинство сотрудников в «Службе Личной Охраны», казалось, были исключением, но значит ли это, что он хотел чего-то другого?
— Господи, ну почему? — он тихо выругался, понимая, что на сегодня проиграл битву.
Он направился к входной двери, когда услышал шаги, доносящиеся из гостиной.
— Уходишь? — Голос Блейка прорезал тишину в доме.
Оливер не повернулся к нему, даже когда Блейк вышел в коридор, зная, что его глаза уже покраснели, показывая, что он вот-вот потеряет контроль. Он был не в настроении иметь дело со своим так называемым сводным братом.
— А тебе-то какое дело?
— Посмотри на меня! — приказал Блейк.
— Не думай, что только потому, что Куин и Роза попросили тебя присматривать за мной, ты вдруг стал моим хранителем.
Влюбленные устроили запоздалый медовый месяц и отправились в старый замок Куина в Англии, но, к сожалению, они позаботились о том, чтобы Блейк остался.
— Я не слепой, Оливер. Я вижу, что происходит.
Оливер сделал еще один шаг к двери.
— Не вмешивайся в то, чего не понимаешь!
— Ты думаешь, я не понимаю? Черт, я достаточно долго общаюсь с вампирами, чтобы понимать, что происходит.
Он почувствовал приближение Блейка и напрягся. Секунду спустя Блейк положил руку ему на плечо, и Оливер развернулся, припечатав Блейка к ближайшей стене за долю секунды, а затем удерживая его там.
— Думаешь, два месяца работы у нас сделают тебя экспертом?
Надо отдать ему должное: Блейк не дрогнул, хотя Оливер мог раздавить человека голыми руками, если захотел.
— Нет, но мы живем здесь одной семьей. Я был бы совершенно туп, если бы не видел, через что ты проходишь.
Оливер оскалился.
— Ты мне больше нравился тупым и невежественным. До того, как узнал, кто мы.
Блейк возмущенно фыркнул.
— Я никогда не был тупым и невежественным! Так что убери свои гребаные лапы от меня, потому что я знаю, что ты не можешь причинить мне боль.
— Разве? — усмехнулся он, хотя и знал, что Блейк прав. Куин спустит с него шкуру. Но это вовсе не означало, что он признается в этом Блейку.
— Куин накажет тебя.
— Думаешь, что ты ближе к нему, чем я? Как думаешь, если бы дело дошло до драки, он бы встал на твою сторону?
По правде говоря, Оливер сомневался, что Куин вообще принял бы чью-то сторону. За то короткое время, что все четверо жили вместе, Куин старался быть беспристрастным и не вмешиваться в ссоры, которые у них с Блейком, похоже, происходили регулярно. Даже Роза не придала этому значения, заявив, что в доме слишком много тестостерона, и поэтому ссоры были неизбежны.
Блейк прищурился.
— Я его плоть и кровь. Так же, как и Роуз.
Оливер издал горький смешок.
— В тебе почти не осталось его крови. Ты же его гребаный четырежды правнук! Его кровь уже настолько разбавлена, что я даже не чувствую ее запаха на тебе больше. Но кровь, которая течет в моих венах, кровь, которая сделала меня таким, она все еще сильна. И он это знает. Я его сын…
Блейк вдруг усмехнулся.
— Черт возьми, ты действительно соревнуешься со мной.
Оливер отстранился, ослабляя хватку.
— Это не соревнование, когда совершенно ясно, кто выиграет.
— Я бы не был так уверен в этом, братишка. Возможно, ты вампир. Но не думай, что ты сильнее меня.
Оливер ничего не мог с собой поделать, но ему пришлось немного сбить спесь с Блейка, прежде чем он стал слишком самоуверенным.
— Ты совсем не так говорил, когда я тебя укусил.
Лицо Блейка мгновенно покраснело, как спелый помидор, а грудь раздулась. Да, он все еще мог давить на больные места этого балбеса, когда хотел.
С большей силой, чем он ожидал, Блейк оттолкнул его, освобождаясь. Затем ткнул указательным пальцем в грудь Оливера.
— Клянусь тебе, в один прекрасный день ты за это поплатишься. Твои гребаные клыки никогда больше не приблизятся ко мне, или ты гребаный покойник.
Блейк завел руку за спину, но Оливер перехватил ее и схватил то, что он прятал за поясом.
Осмотрев оскорбительный предмет, он покачал головой, а затем многозначительно помахал колом, который забрал у Блейка.
— И ты все еще не понял, что я быстрее тебя.
Затем он сунул кол в карман пальто и снова обратился к нему:
— Тебе следует с осторожностью выбирать то, что приносишь в этот дом. Если Куин и Роуз когда-нибудь узнают, что ты вооружаешься, они будут в бешенстве.
— У них в доме тоже есть колья! И другое оружие, которое может убить вампиров, — возразил Блейк.
— Да, но это оружие заперто. Как и должно быть.
— Лицемерие!
Оливер пропустил слово мимо ушей, заметив, что оно ничуть его не задело.
— Я предлагаю тебе вернуться к тому, что ты делал, и оставить меня в покое.
— Или что? — с вызовом спросил его сводный брат, вызывающе вздернув подбородок.
«Глупец!»
Если бы только Блейк знал, как он его сейчас провоцирует! Если бы он только знал, как близок к срыву.
— Я очень голоден, — ответил Оливер сквозь стиснутые зубы. — Очень. И если ты и дальше будешь дерзить, я забуду, что обещал Куину, и начну кормиться прямо здесь. А, когда я закончу с тобой, ты даже не вспомнишь.
Блейк попятился, его единственный шаг эхом отозвался в пустом коридоре.
— Ты не посмеешь!
Но, несмотря на эти слова, по его глазам было видно, что он не совсем уверен в своих словах. Сомнения закрались в его разум.
— Поспорим?
Сейчас он готов вонзить свои клыки во что угодно. Глупая попытка Блейка удержать его от выхода наружу зашла слишком далеко. Голод усилился. Когда он поднялся на вершину, Оливер почувствовал, как у него заболели десны. Он не мог остановить задвинуть клыки обратно, и они полностью опустились в мгновение ока.
Из его горла вырвалось рычание.
Ногти превратились когти, кончики пальцев теперь были украшены острыми шипами, которые могли разорвать человеческое горло в мгновение ока.
Блейк отступил еще дальше.
— Черт!
— Беги, — прошептал Оливер. Но это слово предназначалось ему самому, а не Блейку. — Беги!
Наконец его тело отреагировало. Оливер развернулся на каблуках и бросился к двери, ведущей в гараж. Он скорее упал, чем сбежал вниз по лестнице, и добрался до своего темного микроавтобуса как раз в тот момент, когда очередная волна голодной боли пронзила его тело.
«Вот дерьмо!»
Нужно уехать отсюда. Далеко, иначе причинит боль Блейку, а он знал, что не может позволить себе пасть так низко. Несмотря на то, что они с Блейком ссорились при каждом удобном случае, они были семьей. А обидеть Блейка означало бы разочаровать Куина. И несмотря на то, что все думали о его неспособности контролировать свой голод, он не хотел потерять поддержку Куина.
Оливер прыгнул в машину. Когда мотор взвыл, он вылетел из гаража и помчался по улице.
Костяшки его пальцев так крепко вцепились в руль, что побелели. И снова он медлил до последнего. Однажды он не сможет отойти от края пропасти и сделает неизбежное: убьет кого-нибудь.
Глава 2
Урсула услышала решительные шаги, эхом отдававшиеся в коридоре, и поняла, что это значит. Охранник шел за ней. Каждый раз, когда это случалось, она испытывала страх. После трех долгих лет заточения можно было бы подумать, что она привыкла к этому, но с каждым разом отвращение к тому, что они делали с ней, росло.
Как и страх, страх, что она откажется от борьбы, что, в конце концов, сдастся и потеряет себя, превратится в бессмысленный сосуд, который существует только для того, чтобы служить их нуждам.
Дважды за ночь, а иногда и трижды, они навещали ее. Она становилась все слабее, Урсула чувствовала это. Не только физически, но и психически. И она была не единственной. Другие девочки оказались в такой же ситуации. Все они были китаянками, как и она. Одни молодые, другие постарше. Казалось, для тюремщиков это не имело значения, потому что их интересовала не женская красота.
Ей едва исполнился двадцать один год, когда они поймали ее однажды вечером в Нью-Йорке после вечерней лекции в Нью-Йоркском университете. Это был ее последний семестр, но она никогда его не закончит. Как же она боялась выпускных экзаменов… как старалась угодить родителям! Если бы только у нее сейчас были такие простые проблемы. Теперь они казались такими тривиальными, такими легкими для решения.
Встав с кровати, она схватила каркас и придвинула ее поближе к стене, пряча то, что вырезала на деревянной балке: имена родителей, адрес и сообщение, сообщающее им, что она все еще жива. Каждый день, она добавляла дату в список, ее резьба теперь покрывала практически всю область, скрытую изголовьем.
Она только начала резьбу в этой новой тюрьме, куда ее перевели тремя месяцами ранее по ее же собственным подсчетам. В предыдущем месте такой возможности не было — стены были сделаны из бетона.
Она не знала, почему ее перевезли сюда. Но однажды ночью они просто погрузили все и вся на несколько грузовиков и покинули здание, из которого вели свои кровавые дела.
Когда ключ повернулся в замке, Урсула посмотрела на дверь. Она распахнулась, явив охранника, который пришел проводить Урсулу в комнату, где следующий посетитель уже истекал слюной. Она узнала Дирка — из охранников больше всех на свете ненавидела его. Ему доставляло явное удовольствие смотреть на ее страдания и постоянные унижения.
Для тринадцати или около того заключенных всегда дежурили четверо охранников, если она правильно подсчитала, хотя вампиров в помещении было больше. Верны ли ее подсчеты девушек, она никогда не была уверена; недавно привезли двух новеньких, и прошло много времени с тех пор, как она видела девушку по имени Ланфен.
Неужели она умерла? Неужели они, наконец, выжали из ее хрупкого тела слишком много? Урсула содрогнулась при этой мысли. Нет, она не могла сдаться. Она должна была бороться и надеяться, что ее каким-то образом спасут.
— Твоя очередь, — склонив голову, приказал Дирк.
Она подчинилась, как всегда, переставляя одну ногу за другой, зная, что он использует любые средства, чтобы убедиться, что она выполнит его приказ. А методов у него было предостаточно. Ей довелось испытать каждый из них, и она могла с уверенностью сказать, что ни один ей не нравился.
Когда она прошла мимо него с высоко поднятой головой, то почувствовала, как его тело дрогнуло. Потом его губы оказались у ее уха.
— Мне больше всего нравится смотреть на тебя. У тебя больше духа, чем у всех остальных вместе взятых. Это делает зрелище намного более захватывающим. Говорил ли я тебе когда-нибудь, как это меня возбуждает?
Холодная дрожь отвращения пробежала по ее спине.
— Всегда приходится дрочить сразу после этого.
Урсула закрыла глаза и подавила подступившую к горлу желчь. Как он смеет дразнить ее тем, что, как он знал, было неосуществимо для нее и для каждой женщины, которую они похитили?
Когда она повернулась и сердито посмотрела на него, он рассмеялся.
— Ах, я совсем забыл, ты ведь не можешь кончить, да? Несмотря на возбуждение, которое мы позволяем тебе ощущать, ты никогда не достигнешь оргазма. Очень жаль.
Недолго думая, она плюнула ему в лицо.
— Больной ублюдок.
Он медленно вытер слюну с лица, глядя на нее горящими красными глазами. Всего через секунду его клыки опустились. Затем Дирк тыльной стороной ладони ударил ее прямо по щеке, заставляя голову откинуться так сильно, что Урсула испугалась, что он оторвет ее голову с плеч.
Боль пронзила ее, чувство, которое она научилась терпеть в большей степени, чем считала возможным. С вызывающим блеском в глазах она поняла, что он больше не причинит ей боли. Урсула была слишком ценна для них. Он не мог убить золотого гуся. Его предводитель заколол бы его за это, даже не задумываясь.
Дирк изо всех сил держал себя в руках — она видела это в отблесках его красных радужек и в том, как вздулись жилы на шее. На мгновение она почувствовала, как ее захлестывает гордость. Она сделала его.
«Один-ноль в пользу человека».
— Берегись, Урсула, когда-нибудь ты за это поплатишься.
— Не сегодня, вампир.
Потому что сегодня вечером ее ждал клиент. И он хотел, чтобы его товар был безупречен. В конце концов, он заплатил за это высокую цену.
Урсула подслушала разговор охранников о суммах денег, которые переходят из рук в руки, и была потрясена. В то же время, это заставило ее осознать, насколько ценной была каждая из женщин, которых они держали. И что они не могут позволить себе потерять ни одной. Это давало ей некоторый рычаг.
Урсула повернулась и пошла впереди него, едва удерживаясь, чтобы не коснуться щеки, дабы успокоить боль. Она не доставит ему удовольствия показать, что ее плоть все еще болит от его сильной пощечины. Для этого у нее было слишком много гордости. Да, даже спустя три года, она ее не исчезла. Это было то, что поддерживало ее, что подпитывало ее непокорность.
— Голубая комната, — приказал Дирк за ее спиной.
Она повернула за угол и направилась к комнате в самом конце, миновав маленькое окошко, которое давало бы свет днем, если бы не было выкрашено изнутри в черный цвет. Войдя в знакомую комнату, она позволила своим глазам блуждать. Угловая комната. Там было два окна, одно выходило на главную дорогу, другое — на боковую аллею, которая заканчивалась тупиком. Оба окна были маленькими и завешены тяжелыми бархатными шторами.
В отличие от скудной спальни, в которой жила Урсула, эта комната была обставлена довольно роскошно. Внутри почти все место занимали два больших дивана, обитых тем же бархатом, что и шторы.
В углу стоял небольшой умывальник, рядом с ним — стопка полотенец и мыла. Стеллаж занимал одну внутреннюю стену, обеспечивая визуальное, а также звуковое развлечение, если клиенты пожелают отвлечься. Многие этого не делали.
Услышав, как за ней захлопнулась дверь и повернулся ключ в замке, она неохотно взглянула на мужчину, сидевшего на одном из диванов.
— Сэр, — раздался у нее за спиной голос Дирка. — Позвольте представить ваш ужин и развлечение на сегодняшний вечер.
Затем он толкнул ее в сторону другого вампира и прошипел сзади:
— Веди себя хорошо, Урсула. Ты же знаешь, что я наблюдаю.
Как будто она могла когда-нибудь забыть это.
Незнакомец похлопал ладонью по месту рядом с собой.
— Поскольку вы здесь впервые, я хотел бы повторить правила, — прервал его Дирк.
Посетитель поднял бровь, но ничего не сказал и просто продолжал пробегать глазами по ее телу. Его клыки выглядывали из-под губ, и она знала, что они полностью опустились. Он пытался вести себя вежливо, но под этой спокойной внешностью она чувствовала его нетерпение, его жажду особого угощения, которым наслаждались лишь немногие.
— Вы можете выбрать, откуда из нее пить. Но не можете заниматься с ней сексом.
— Но…
Его протест был немедленно прерван.
— Я сказал, никакого секса. Вы здесь для того, чтобы попробовать ее кровь, а не киску. — Бросив на него суровый взгляд, Дирк продолжил: — Вы остановитесь, когда я скажу. Никаких исключений. Ее кровь сильнодействующая. Если возьмете слишком много, то неизвестно, что произойдет.
Вампир прищурился.
— Что вы имеете в виду?
Дирк шагнул ближе.
— Я имею в виду, что вы начнете бредить, если примете слишком много. Как передозировка. Понятно?
Он кивнул в ответ.
— Начинайте, — приказал Дирк, бросив на нее косой взгляд.
Урсула приготовилась к тому, что должно было произойти, сделала несколько шагов к дивану и остановилась перед мужчиной. Перед пиявкой, как она их называла. Потому что именно за этим они сюда и пришли. Чтобы питаться девочками, заключенными в этом богом забытом месте.
Подняв веки, странный вампир посмотрел прямо на нее. В его взгляде было равнодушие, которое заставила ее похолодеть. Но она подавила дрожь, пробежавшую по спине. Мурашки пробежали по ее коже, но она не смогла это предотвратить. Похотливая улыбка изогнула его губы, когда он заметил их.
— Я буду пить из шеи, — сказал он.
«Еще бы!» Большинство так и делали. Им нравилось впиваться своими грязными клыками в ее шею, пока они придавливали ее своими мерзкими телами, прижимаясь своими твердеющими членами к ней, как загнанные животные. Мало кто пил из ее запястья, а те, кто пил, в конце концов переходили к другим участкам тела, теряя контроль над своими действиями, когда ее кровь их одурманивала.
Именно по этой причине в комнате постоянно находился охранник, заставлявший пиявку вытаскивать клыки, если становилось очевидно, что ситуация выходит из-под контроля. Охрана защищала девочек, но Урсула знала, что конкретно Дирку доставляет особое удовольствие наблюдать за ней.
Сильный рывок за руку заставил ее потерять равновесие и упасть на диван. Прежде чем она смогла выпрямиться, вампир уже лежал на ней, удерживая своим сильным телом, а диван мягко поддерживал спину.
Краем глаза Урсула заметила, что Дирк сел на диван напротив, широко расставив ноги и положив одну руку себе на промежность. Другой отцепил рацию от пояса и положил ее рядом с собой на диван. Казалось, что он уже начал ласкать свой член во время шоу, которое пришел посмотреть, только чтобы закончить после этого.
Она с отвращением закрыла глаза и стиснула зубы, говоря себе, что справится с этим, как и во все предыдущие ночи. Просто надо отгородиться от всего вокруг. Подумать о лучшем месте, более безопасном.
Грубая рука откинула ее длинные черные волосы с шеи, затем резко отела ее голову в сторону. Горячее дыхание пиявки коснулось ее, когда его голова приблизилась и рот дотронулся до ее уязвимой кожи. Она инстинктивно вздрогнула. Стон сорвался с губ вампира как раз перед тем, как он вонзил свои клыки в ее кожу.
Боль была мимолетной. Унижение длилось дольше. Это было только начало. Когда он кормился от нее, жадно пил ее кровь, глотая ее, как человек, который только что пробежал марафон, воду, она почувствовала, как мурашки снова пробежали по ее телу.
Они медленно двигались от шеи к туловищу, ползли к груди. Ее соски уже натирали футболку, а молния кожаной куртки вампира больно давила на чувствительную плоть. Когда покалывание достигло ее груди, оно соединилось с болью и послало горячее пламя, пронзившее ее тело.
Она вскрикнула, не в силах больше сдерживаться. Ответом ей был стон пиявки, прежде чем Урсула почувствовала, как его рука блуждает по ее верхней части тела, лаская, хватая, сжимая. Урсула знала, что Дирк не остановит его, пока клиент не попытается засунуть в нее свой член, потому что ему нравилось наблюдать за ее дискомфортом, словно он мог видеть стыд, который затопил ее.
Стыд, потому что действия вампира ее возбуждали.
Она знала, что это не естественно, просто побочное действие кормления, и ничего не могла с этим поделать; тем не менее, ей было стыдно за реакцию своего тело. То, как ее бедра выгнулись навстречу, как плоть терлась о его твердеющий член, как соски искали зубцы молнии его куртки, чтобы найти облегчение. Облегчение, в котором ее похитители отказывали ей в течение трех лет.
С каждым глотком из ее вены все больше ощущений наполняло ее тело, разжигая потребность, которая росла до монументальных размеров. Так было каждый раз. Это заставляло ее извиваться под каждой пиявкой, который когда-либо кормился от нее, тереться о незнакомцев, которые таким образом насиловали ее тело, забирали у нее то, что она не хотела отдавать.
Но как бы сильно она ни сопротивлялась, как сейчас, когда ее кулаки бились об него, а все остальное тело прижималось ближе с совершенно другим мотивом, она знала, что не выиграет сегодняшнюю битву. Вампиры всегда были сильнее, их тела твердые и тяжелые, а хватка несокрушима. Их клыки так глубоко вонзались в ее шею, что она не смела повернуть голову, боясь, что ей разорвут горло.
Даже когда слезы навернулись на ее глаза, она задыхалась, как сука во время течки, а ее стоны смешивались со стонами вампира, питающегося ею.
«Господи, пусть все это кончится», — молилась она.
Но, как и каждую ночь, никто не пришел ей на помощь. Точно так же, как никто не помогал другим девушкам, разделившим ее участь. Даже сейчас она слышала похожие звуки, доносившиеся из соседней комнаты, только громче и, как ей показалось, сильнее.
Она чувствовала родство с другим женщинами, знала, что они переживают, и ее сердце оплакивало их, потому что не могло оплакать себя. Нет, она не может жалеть себя, иначе потеряет решимость и силу. Руки пиявки стали менее сосредоточенными, отклоняясь от цели, как движения пьяницы, в конце концов, становятся нескоординированными. Скоро он ее отпустит. Скоро ее мучения закончатся.
Внезапно в сознание Урсулы ворвался треск рации. Затем послышался голос.
— Красная комната, мне нужна помощь. Сейчас же! Клиент сходит с ума по этой девушке! Немедленно пришлите подкрепление!
Дирк с проклятиями вскочил с дивана.
— Вот дерьмо! Уже бегу.
Он подбежал к двери и распахнул ее, когда с другого конца коридора, где находилась красная комната, донесся крик.
— Черт!
Потом дверь захлопнулась, и Дирк исчез.
Урсула подождала пару секунд, напряженно прислушиваясь, но за дверью больше не раздавалось никаких звуков; он не запер комнату, уходя.
Неужели это ее шанс?








