Текст книги "День рождения кошки"
Автор книги: Татьяна Набатникова
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
Глава 3
Урсула попыталась осторожно пошевелиться под большим вампиром, одновременно проверяя его реакцию. Она взяла его за руку и приподняла ее, заметив, как охотно он подчиняется ей.
— О да, — простонала она, — еще, возьми еще.
Ему нужно было выпить еще немного ее крови, чтобы она смогла его одолеть. Она видела воздействие своей крови на нескольких других пиявок. Когда стражник вовремя не вмешивался или чаще всего вампир был новеньким и непривычным к ее крови, он терял сознание, как пьяный. Она надеялась, что именно эту пиявку постигнет та же участь.
Но это должно произойти побыстрее. Дирк не будет вечно отсутствовать, и происходящее в красной комнате рано или поздно разрешится. Потом он вернется, и ее шанс на спасение исчезнет в мгновение ока.
Пытаясь заставить вампира выпить еще немного ее крови, она прижалась к нему бедрами и крепко сжала его попку своей ладонью. Урсула уже достаточно знала о вампирах, чтобы понимать, что их сексуальное влечение тесно связано с их стремлением питаться. Чем больше она его заводила, тем сильнее он сосал ее вену, тем больше крови брал. И тем быстрее впадал в эйфорию.
Она не знала, почему ее кровь и кровь других девушек так на них действовала. И в этот момент ей было все равно. Сейчас ее волновало только одно — как быстро она сможет накачать его.
— Вот и хорошо, еще! — подбодрила она его и услышала, как он застонал в ответ.
Он поднял руку, как будто хотел погладить ее по лицу, но вместо этого она безвольно упала на диванную подушку.
Еще один крик, донесшийся из коридора, заставил ее тело содрогнуться. Затем она услышала шаги в коридоре. Нет!
«Пожалуйста, пусть это будет не Дирк!»
Урсула затаила дыхание, но, к ее облегчению, мужчина прошел мимо комнаты, и снова стало тихо. Сейчас или никогда. Как только в красной комнате появится еще один охранник, Дирк больше не понадобится, и он вернется.
Внезапно она почувствовала, как вампир обмяк. Так осторожно, как только могла, она взяла его голову и отодвинула подальше от себя, стараясь не пострадать от клыков. Но ей не стоило беспокоиться: его клыки уже втянулись. Однако он потерял сознание прежде, чем смог зализать ее рану, которая продолжала кровоточить. Если бы он лизнул ее, то слюна запечатала бы ее, остановив кровотечение.
Собрав все оставшиеся силы… а их было немного, так как она уже чувствовала последствия потери крови… она перекатила его в сторону, чтобы выскользнуть из-под него. Тяжело дыша, Урсула села, но у нее не было времени на отдых. Дирк будет здесь с минуты на минуту.
Встав, она ощутила, как колени почти подогнулись, но благодаря силе воли продолжала идти вперед, одну руку прижимая к кровоточащим ранкам от клыков вампира, другую вытянув вперед, чтобы удержать равновесие. Зная, что через два окна ей не выбраться, потому что сломает себе шею, прыгая с четвертого этажа, она, спотыкаясь, подошла к двери и рывком распахнула ее.
Коридор оказался пуст. Закрыв за собой дверь, она побежала назад тем же путем. С этого этажа был только один выход, потому что на нижние этажи вход ей был заказан, где, казалось, располагалась приемная, а также жилые помещения для вампиров, которые управляли этой операцией.
Ей нужна пожарная лестница. Урсула заметила её однажды ночью, когда один из вампиров открыл почерневшее окно в конце коридора, где он поворачивал направо. Это был ее единственный шанс.
Она подбежала к нему, споткнувшись несколько раз по пути. Урсула отчаянно пыталась поднять нижнюю часть старого окна, но оно не поддавалось. Ее охватила паника. Неужели они его заколотили? Она снова дернула его, на этот раз сильнее. У нее перехватило дыхание, и она опустила голову.
«Почему? Почему?» — она мысленно выругалась и ударила своим маленьким кулачком по раме.
Затем ее взгляд упал на металлический механизм на верхней части рамы. Окно было закрыто на задвижку. Это была одна из тех старых задвижек десятилетней давности, которые просто держали окно закрытым с помощью небольшого рычага, двигающийся из стороны в сторону; ключ был не нужен.
Бросив взгляд через плечо, она быстро открыла окно, а затем толкнула его вверх. Прохладный ночной воздух ворвался в липкий коридор, мгновенно заставив ее задрожать. Взгляд упал на металлическую платформу, которая была построена за маленьким окном. С нее свисала пожарная лестница.
Урсула поспешно протиснулась в открытое окно и поставила ноги на платформу, проверяя ее на прочность. Площадка согнулся под весом, заставив взглянуть на болты, которыми была прикреплена к зданию. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но Урсула готова была поспорить, что металл заржавел.
Ухватившись за перила, она сделала первый неуверенный шаг, потом еще один. Затем, поставив ногу на металлическую лестницу, спустилась на один этаж, затем на другой. На втором этаже она остановилась. Лестница подошла к концу. В панике она оглядела платформу, а затем обнаружила груду металла, которая напоминала собранную лестницу. Она пнула его ногой, но металл не сдвинулся с места. Разве лестница не должна быть полностью опущена на землю?
Урсула осторожно ступила на нее, придавая больше веса тому, что казалось нижней ступенькой. Ее рука ухватилась за перила рядом с ней и под пальцами нащупала крюк. Она потянула за него.
Весь ад вырвался на свободу. Лестница тут же опустилась вниз с громким стуком, увлекая ее за собой, поскольку ее ноги продолжали покоиться на последней ступеньке.
Свободное падение заставило адреналин бежать по ее венам, но через несколько секунд она замерла, резко дернувшись всем телом вперед. Металлический прут сломался и впился ей в предплечье. Боль пронзила насквозь, и она прижала ладонь к ране, пытаясь унять боль.
Но сейчас нельзя было терять ни минуты. Вампиры, скорее всего, услышали шум и идут выяснять, в чем дело.
Наобум она выбежала из переулка на соседнюю улицу. Урсула не знала, где находится. Когда ее и других девочек привезли сюда, была ночь, и их выгнали из темного грузовика без окон в здание, не дав возможности увидеть, что их окружает. Она даже не знала, в каком городе находится.
Миновав вывеску импортно-экспортной компании, она со всех ног бросилась на соседнюю улицу. Улицы были пустынны, как будто здесь не жили люди. Где-то вдалеке она слышала шум машин, но по-прежнему никого не видела.
На бегу она пыталась осматривать окрестности и мысленно отмечать уличные знаки и здания, мимо которых проходила.
Ее легкие горели, рука болела от столкновения с металлическим стержнем, и Урсула все еще чувствовала, как кровь стекает по ее шее. Если она не перевяжет эти раны в ближайшее время, то истечет кровью. Она должна найти помощь. В то же время уйти как можно дальше от своих похитителей, потому что словно ищейки почувствуют запах ее крови и смогут выследить.
Свернув на соседнюю улицу, она не замедлила своего бешеного бега. Она бежала по пустому месту и знала это. Но не собиралась сдаваться. Она зашла так далеко, и свобода была уже совсем рядом, за следующим углом. Она не могла позволить ей выскользнуть из пальцев. Не тогда, когда она так близко.
Перед глазами все расплылось, и Урсула мгновенно поняла, что потеря крови лишает ее последних сил. Она споткнулась, но тут же выпрямилась. Ее руки наткнулись на что-то мягкое. Толстую ткань. Ее пальцы вцепились в нее, а затем на руках подтянулась вверх.
— Какого хрена? — раздался мужской голос.
— Помоги мне, — взмолилась она. — Они идут за мной. Они охотятся за мной.
— Оставь меня в покое, — приказал незнакомец и отстранился от ее на расстояние вытянутой руки.
Урсула подняла голову и впервые посмотрела на него. Он был молод, едва ли старше ее. И к тому же привлекателен, если она вообще могла так рассуждать в своем затуманенном состоянии. Волосы у него были темные и слегка взъерошенные, глаза пронзительные, губы полные и красные.
Несмотря на свои слова, он не отпустил ее руки, поддерживая ее, в противном случае она бы рухнула на землю.
Глядя прямо в его потрясающие голубые глаза, Урсула снова взмолилась:
— Помоги мне, пожалуйста, я дам тебе все, что ты захочешь. Просто отвези отсюда. В ближайший полицейский участок. Пожалуйста!
Ей нужна была помощь. Не только для себя, но и для других девушек. Они пообещали друг другу, что тот, кому удастся спастись, пришлет помощь за остальными.
Его глаза слегка сузились, а лоб наморщился. Ноздри раздулись.
— Что происходит?
— Они охотятся за мной. Ты должен мне помочь.
Внезапно его руки крепче сжались вокруг ее предплечий, и боль в ране усилилась.
— Кто за тобой охотится? — прошипел он.
Она не могла сказать ему правду, потому что правда была слишком фантастической. Он не поверит ей, подумает, что она сумасшедшая наркоманка, если она расскажет ему о вампирах. И все же она нуждалась в его помощи.
— Пожалуйста, помоги мне! Я сделаю все, что угодно.
Он пристально посмотрел на нее, его глаза сверлили ее, как будто он пытался определить, была ли она пьяной или сумасшедшей, или и то и другое вместе.
— Пожалуйста. У тебя есть машина?
Она заметила, как его взгляд на мгновение метнулся к темному микроавтобусу, припаркованному на обочине.
— Зачем?
— Потому что мне нужно уехать отсюда. Или они найдут меня. — Урсула бросила нервный взгляд через плечо. До сих пор вампиры не догнали ее, но они не могли быть далеко позади. И она также заметила, что этот человек все еще был единственным поблизости. Если он не поможет ей, она не выдержит. У нее не осталось сил на бег.
— Послушайте, меня не интересуют ваши неприятности. У меня своих полно.
Он отпустил ее руки, и она упала бы, если бы быстро не ухватилась за лацканы его пальто.
Он пристально посмотрел на нее.
— Я же сказал…
Отчаяние заставило ее сказать слова, которые, как она думала, никогда не произнесет.
— Я буду спать с тобой, если ты мне поможешь.
Он замер, его взгляд внезапно скользнул по ней, а ноздри снова раздулись. Боясь, что он найдет что-то, что ему не понравится, она обвила руками его шею и притянула к себе голову. Мгновение спустя ее губы нашли его.
Глава 4
Оливер почувствовал на своих губах теплые губы странной азиатки, целовавшей его, и запах крови, окутавший его. Может быть, он бредит? Наверно. Ничего другого не имело смысла.
Иначе зачем красивой молодой женщине просто бросаться на него и предлагать секс в обмен на поездку из этого захудалого района? И почему она так соблазнительно пахла кровью, хотя он насытился всего несколько минут назад?
Не раздумывая больше ни секунды, он обнял ее и притянул к себе. Ее губы были сладкими и чистыми. И говорили, что она не живет на улице. Ее тело пахло свежестью, несмотря на исходящий от нее запах крови.
Дралась ли она, или его чувства сегодня настолько обострились, что он чувствовал запах ее крови, как будто она сочилась из ее тела?
Когда он провел языком по ее губам, они мгновенно разомкнулись, позволяя ему проникнуть внутрь и исследовать ее. Несмотря на то, что он был ей незнаком, девушка приглашала его поиграть, поиграть с ее языком, облизать зубы, поцеловать так страстно, как он уже давно не целовал женщину. Может быть, это была прелюдия того, как она будет вести себя в постели? Страстно, чувственно, дико? Неужели она действительно предложила ему секс?
При этой мысли его член начал твердеть.
Возбужденный ее объятиями и страстным поцелуем, он усилил напор, сказав ей, что принимает ее предложение и увезет ее отсюда, чтобы показать лучшее в ее жизни. Как только они покинут район Бэйвью, он припаркует фургон и возьмет ее на заднем сиденье.
Распаляясь с каждой секундой, он скользнул рукой вниз по ее спине, погладив затянутый в джинсы зад. С губ девушки сорвался стон, и Оливер притянул ее ближе, но толстая шерсть мешала ему потереться об нее твердеющим членом.
Прежде чем он успел распахнуть пальто, чтобы получше ощутить ее тело, девушка обмякла в его объятиях. Ее движения прекратились.
Потрясенный, Оливер отпустил ее губы и уставился на нее. Она потеряла сознание.
Черт, что же он натворил?
Ее голова откинулась назад, и длинные черные волосы обнажили шею. Именно тогда он увидел их: две маленькие колотые раны, которые могли быть нанесены только одним видом оружия. Клыками вампира.
Из них все еще сочилась кровь. Он инстинктивно прижал их пальцами и надавил, чтобы остановить кровь. Неудивительно, что в воздухе витал запах крови. Две вещи мгновенно прояснились: поблизости был вампир, и он не стер память девушки после того, как питался от нее, поскольку не закончил, ведь раны не зализаны. Неудивительно, что она сказала ему, что кто-то за ней охотится.
«Черт!»
Оливера быстро огляделся. Вдалеке послышались торопливые шаги, кто-то бежал, но еще не видно кто именно. Неважно кто это, Оливер не мог просто стоять здесь с девушкой на руках. Будь то приближающийся человек или вампир, ни один из них не должен увидеть его здесь.
Человек в этом районе, скорее всего, был преступником, и Оливер не собирался ввязываться в драку прямо сейчас, а если приближался вампир, который питался ею, то, вероятно, очень зол из-за ее побега. И еще меньше Оливеру хотелось драться с разъяренным вампиром.
Без дальнейших церемоний он поднял девушку на руки и отпер машину, положив незнакомку на заднее сиденье, прежде чем скользнуть в кресло водителя. Мгновение спустя он завел мотор и помчался прочь, словно за ним гналась стая волков.
Запах крови девушки стал более насыщенным, и Оливер был рад, что недавно покормился, иначе не смог бы противостоять искушению, которое она представляла, и продолжил бы там, где остановился другой вампир.
При мысли о своем раннем кормлении он вздрогнул от отвращения. Он был так жаден и уже настолько потерял контроль, что напал на малолетнего преступника без всякой изящности, не заботясь о том, видит ли ребенок, кем он был.
Только после этого у него хватило присутствия духа стереть из памяти мальчика воспоминания об этом ужасном событии. Ему было так плохо из-за того, что он сделал, из-за того, сколько крови взял, что он засунул пачку двадцатидолларовых купюр в карман куртки своей жертвы. Но все же это не избавило его от чувства вины.
Оливер все еще чувствовал отвращение к самому себе, потому что снова поддался своему голоду, потому что не смог сопротивляться и бороться с демоном внутри себя. Неужели он когда-нибудь кончит, как один из тех наркоманов, живущих на улицах, когда Куин и друзья откажутся от него?
Когда они решат, что он стал для них слишком большой помехой? Нельзя этого допустить. Он должен доказать им и самому себе, что сильнее, что ему можно доверять, что он может нести ответственность.
Крепче сжав руль, он свернул за очередной угол, наконец оставив позади Бэйвью и въехав в южную часть Рыночной улицы.
Обычно именно здесь он питался, но по какой-то необъяснимой причине сегодня вечером его потянуло в самый злачный район. Неужели кто-то пытается ему что-то сказать? Неужели его подсознание пытается показать ему, чем он кончит, если не возьмет себя в руки?
Оливер отогнал эту мысль в сторону, уступая место более насущной проблеме: девушка на его заднем сиденье. Сначала он должен убедиться, что с ней все в порядке, затем необходимо выяснить, что случилось, и, в конечном счете, стереть ее память, особенно если она знала, кто охотился на нее: вампир. Не имело значения, кто этот парень, знал ли его Оливер или нет, потому что это было неписаное правило — охранять правду о вампирах в любое время. Людям не позволялось узнавать о бессмертных существах, живущих среди них.
Оливер бросил взгляд через плечо, но девушка не шевельнулась. Он вспомнил, как она смотрела на него своими прекрасными миндалевидными глазами, такими же темными, как сама ночь, как умоляла его помочь ей. Он уже решил не вмешиваться в ее проблемы, но потом она удивила его своим предложением.
Неужели она действительно это имела в виду? Должно быть, девушка до смерти перепугалась, предложив незнакомцу секс в обмен на спасение. И ей-богу тогда он бы его принял, но сейчас? Оливер отрицательно покачал головой. Сейчас он не мог согласиться на такое. Это было бы неэтично.
«Неэтично? — спросил маленький дьявол, сидевший у него на плече. — А что неэтичного в сексе с горячей цыпочкой?»
И она была горячей. Длинные черные волосы, стройная тонкая талия, маленькая, но хорошо очерченная грудь, а потом эти глаза: приподнятые кверху, но большие, с темными, как ночь, но блестящими в отражении радужками.
Оливер догадался, что девушка китаянка, но едва ли расслышал акцент, когда она говорила, так что, вероятно, была иммигранткой во втором поколении и принадлежала к большой китайской общине Сан-Франциско. И она была красивее, чем любая другая женщина, которую он когда-либо встречал. Когда девушка предложила ему заняться сексом, его сердце на мгновение остановилось, потому что он не мог поверить в свою удачу. Эта красивая девушка была готова заняться с ним сексом?
Оливер стиснул зубы. Абсолютно неправильно воспользоваться испуганной женщиной, хотя его члену, казалось, было наплевать на этот факт. Нет, этот придаток был более чем готов сдержать ее обещание, как только она проснется.
— Вот дерьмо, — прошипел он себе под нос.
В кои-то веки ему следовало послушаться Блейка, остаться дома и пить кровь из бутылки в кладовке. Тогда у него было бы меньше причин для беспокойства прямо сейчас: во-первых, он не чувствовал бы себя таким чертовски виноватым из-за того, что питался от невиновного, и во-вторых, у него не было бы молодой женщины без сознания в задней части фургона, в чьих мозгах ему придется покопаться, как только она придет в себя.
Оливер свернул на свою улицу и посмотрел на особняк, который называл домом. Горели только фонари над входом, в остальном доме царила темнота. Наверное, Блейк ушел, так как было слишком рано для него ложиться спать.
С тех пор как Блейк присоединился к ним после того, как узнал, что Куин и Роза были его четырежды прабабушкой и прадедушкой, он бодрствовал почти в те же часы, что и вампиры. Спал до полудня и не ложился до раннего утра. Скоро он, скорее всего, полностью приспособится и будет бодрствовать всю ночь.
Оливер открыл дверь гаража и въехал внутрь, припарковав машину на обычном месте рядом с лестницей, ведущей в дом. Когда он выключил двигатель, вокруг него внезапно воцарилась тишина. Он открыл дверцу машины и вышел.
Сверху не доносилось ни звука. Ну и хорошо. Ему не хотелось объяснять Блейку, что произошло, ведь он и сам не знал, во что ввязался. Если повезет, к тому времени, когда Блейк вернется, все вернется на круги своя, и его любопытный сводный братец ничего не узнает.
Подойдя к раздвижной двери фургона, он открыл ее и посмотрел на свою пассажирку. Она по-прежнему лежала неподвижно. Он наклонился к ней, проверяя, дышит ли она, затем подхватил на руки и понес наверх.
Локтем он включил свет в коридоре, затем направился в гостиную, где сделал то же самое. Он осторожно положил ее на большой раздвижной диван, схватил шерстяное одеяло, лежавшее на подлокотнике, и накрыл им девушку.
Затем выпрямился, глядя на нее сверху вниз. Когда он был человеком, то достаточно часто заботился о раненых коллегах, но его помощь в основном состояла в том, чтобы кормить их своей кровью, чтобы их вампирские тела могли исцелиться.
Хотя он знал, что вампирская кровь тоже обладает целебными свойствами, но не был уверен, что делать прямо сейчас. Не зная, от чего страдает эта женщина, он не хотел предпринимать таких решительных шагов, как кормить ее своей кровью. Что, если она проснется в то же время, что и он? Это только ухудшит ситуацию.
Проводя дрожащей рукой по волосам, он заметил, что девушка пошевелилась. Он тут же наклонился к ней и увидел, что она вся дрожит. Было ясно, что ее бил озноб.
— Черт! — выругался он.
Он мог только предполагать, что другой вампир взял слишком много крови и ослабил ее. Когда по ее телу снова пробежал холодок, Оливер опустился на диван, обнял ее и прижал к себе, но дрожь не утихла.
Ему нужна была помощь. Профессиональная помощь.
Он быстро вытащил сотовый телефон и набрал номер.
Когда ему ответили, он попросил:
— Майя, ты должна приехать ко мне домой. Мне нужен врач.»
— Оливер? — удивленно спросила она. — Ты ранен?
— Не я. Человек. Приезжай скорее.







