Текст книги "Под прицелом ...(ЛП)"
Автор книги: T. Novan
Соавторы: ,
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)
– Немного.
– Хочешь вернуться обратно в гостиницу или же присоединиться ко всеобщему безумию? Часы показывают только одиннадцать. Мы все еще можем увидеть Нью-Йорк.
– Ну, я полагаю, что если меня убедят соответствующим образом – я могла бы немного прогуляться, – на самом деле мне хочется убедиться самой, что конца света не будет, зная, что в какой-то мере в этом есть и доля нашей заслуги.
– Как насчет полуприватного местечка на лучшее шоу в конце года?
– Звучит очень заманчиво.
– Смогу ли я получить после этого одно частное место на самое лучшее шоу в Новом году? – шепчет она своим низким волнующим голосом.
– Это также можно устроить.
Она склоняется ко мне и слегка целует в шею.
– Ты все еще планируешь надеть на себя только ожерелье, духи и улыбку?
– Угу, – улыбаюсь и киваю ей в ответ. Ее дыхание сбивается, а пальцы еще крепче сжимают мои плечи.
– О, Боже.
* * *
Есть свои преимущества в том, что мы помогли ФБР схватить сумасшедшего ковбоя в канун Нового года. Мы разместились сейчас на крыше «Мариотт Маркиз» с прекрасным видом на Таймс-сквер. Здесь также находятся пара копов, несколько агентов ФБР и некоторые участники фестиваля, которые уже подготовили почти три тонны разных хлопушек и конфетти, чтобы вывалить все это на толпу внизу всего лишь за пару минут, когда наступит полночь. Также несколько десятков человек приготовились запустить в воздух шары.
А все из-за какой-то даты в календаре. Забавно, право слово.
Посреди всего этого безумия мы с Келс обнаружили свободный островок на крыше, откуда открывается отличный вид на происходящее внизу. Чтобы не отморозить свой зад, я выцыганила у одного из агентов большое шерстяное одеяло, в которое мы и укутались, обнявшись и наблюдая за толпой внизу. Келс прижимается ко мне – наши фигуры идеально вписываются друг в друга.
– Ну и как тебе ощущения после того, как мы спасли их жизни? – я склоняюсь к ее уху, надеясь, что она услышит меня. Интересно, я не потеряю слух, когда начнется салют?
Она гладит меня по рукам, пробравшись к телу через мой плотный пиджак.
– Ерунда по сравнению с этим.
– Врешь, – отвечаю ей, – но это приятная ложь.
– Мы проделали хорошую работу, Таблоид. Я уже предвкушаю премию «Эмми» или «Пибоди». И мне нравится сама мысль, что мы переиграем их, – она показывает на представителей прессы, которые сидят повсюду – на крышах домов, на земле, на сцене.
– Правда классно ощущать себя лучшими? Я не могу дождаться, когда расскажу Роби всю эту историю завтра.
– Ты уже купила подарки для своей семьи, Харпер?
Я насмешливо смотрю на нее.
– Девушка, что за вопрос? Конечно же! Я делаю все покупки он-лайн. Они давно уже получили свои подарки.
– А, – отвечает она с легким разочарованием. И что бы это значило?
– Что-то не так, Крошка Ру?
Она пожимает плечами.
– А я им пока еще ничего не купила.
Маме вообще-то нужна только ты, но эту проблему легко решить.
– Знаешь, солнышко, Нью-Йорк является всемирной столицей шоппинга. Я думаю, мы сможем что-нибудь найти для них завтра перед отъездом.
– Хорошо. Спасибо. Я не хочу появляться там с пустыми руками.
– Этого не случится. Кроме того, твои руки заняты мною, – дразню ее.
Ее грусть быстро проходит, и Келс уже вовсю смеется и гладит мои руки.
– А ведь это правда.
– Десять! – кричит толпа внизу.
Я смотрю, как вниз опускается шар из уотерфордского хрусталя, в котором горят шестьсот лампочек, девяносто шесть огоньков и размещено девяносто вращающихся зеркал. Он такой яркий, что слепит глаза.
– Девять!
– Потрясающе, правда? – кричу я.
– Восемь!
– Что? – кричит она в ответ.
– Семь!
– Красиво! – делаю еще одну попытку.
– Шесть!
– Конечно.
Она очевидно не слышит меня.
– Пять!
– Я сказала, что очень красиво!
– Четыре!
– Да, так и есть.
– Три!
– Великолепно, – соглашается она, услышав меня на этот раз.
– Два!
А, была – не была.
– Я люблю тебя!
– Один!
– Что?
Сегодня просто не наш день.
– С Новым годом, Келс!
Это она услышала.
– С Новым годом, Харпер!
Я целую ее.
Какое чудесное начало нового тысячелетия.
(гаснет свет)
Смотрите в следующем выпуске на канале Must Read TV:
(зажигается свет)
Роби искоса смотрит на меня и засовывает руки в карманы своих джинсов.
– Боюсь, что не понимаю, в чем проблема. Жить в Нью-Йорке намного лучше, чем в Лос-Анджелесе.
– Непохоже, что мы там будем жить вдвоем. Мы получили независимые предложения. Я могу принять свое, а она нет. Мы обе можем их принять и никогда больше не увидеть друг друга в Нью-Йорке.
– О чем ты сейчас говоришь? – Он хватает меня за руку и останавливается.
– О том самом.
(вставка)
– Нет. Я не понимаю, о каких подробностях ты говоришь, – на самом деле, боюсь, что очень хорошо понимаю. Жар моего лица подтверждает мои опасения.
– Подробности, – говорит Элейн, вскидывая брови, как будто само это слово все разъясняет. – Ты же знаешь.
Что это значит? Думаю, мне не стоит так тревожиться из-за них.
– А, ты имеешь в виду, в каком белье она спит?
– Для начала да, – смеется Кэтрин, наливая чашку кофе. – А потом перейдем к более пикантным подробностям.
(гаснет свет)
Часть первая. Эпизод двадцать второй. Тема для разговоров
– Ну что, младшая сестренка, не поможешь мне?
– Да? – я оборачиваюсь к Роби, держащему Кларка на руках. Он передает мне малыша без опасений. Я хорошо его натренировала. Укачиваю ребенка, вдыхая его чистый запах и продолжаю наблюдать за Келс с Рене и Кристианом. Малыш Кристиан как раз разрывает упаковку подарков, которые привезла ему Келс. Она решила избаловать всю мою семью.
– Боже правый, Харпер, что это такое? – Роби указывает на мое запястье, где гордо красуется рождественский подарок Келс.
– А это, старший братец, очевидно. Кристиан, поди-ка сюда! – зову своего племянника и присаживаюсь на колени, показывая ему запястье. – Скажи-ка своему папе, что это такое.
Кристиан смотрит на запястье, потом на Роби:
– Часы.
Затем разворачивается и бежит обратно к Келс и Рене. Он знает, с кем ему будет хорошо. Я осторожно поднимаюсь, стараясь не побеспокоить малыша Кларка.
– Видишь, даже твой сын знает, что это, – дразню его. – Может быть, Келс стоило купить пару книжек с иллюстрациями и для тебя.
– Ха-ха. Но что это за часы?
– Наручные часы. Если бы это были карманные часы, они лежали бы в моем кармане.
– О, очень смешно, – он слегка пихает меня. – Значит, вы уже перешли в фазу дорогих ювелирных украшений?
Я опускаю голову, касаясь губами головы Кларка, покрытой пушком.
– Пойдем прогуляемся, Роби?
– Да, только прихвачу пальто для Кларка. Сегодня немножко прохладно.
Мы укутываем самого младшего члена семьи Кингсли и укладываем его в кенгурушник, который несу я. Роби и так целый год наслаждался общением с ним. Кроме того по какой-то причине прикосновение к малышу успокаивает меня.
Мы выходим на авеню и начинаем прогулку. На улице легкий морозец, но небо ясное, и стоит прекрасная погода.
– Так что у вас происходит, Харпер? – наконец спрашивает Роби после того, как мы прошли несколько кварталов в полном молчании. Мне даже как-то странно, что он так долго продержался.
– Как ты узнал, что Рене была той самой единственной?
Он смеется.
– Это непросто, правда? – он притрагивается к волосам Кларка, как будто желая физически прикоснуться к частичке Рене. – Даже не знаю, Харпер. Я просто это ощутил. Ну и конечно мама подсказала мне.
Мы оба смеемся.
– Мама просто чудо. Если она с ее «кухонным кабинетом» прижмут меня к стенке, у меня не будет выбора. – Я тыкаю его в плечо. – Ты тоже между прочим сыграл свою роль во время Дня Благодарения.
Он насмешливо отвечает:
– Знаешь, кажется ты сама тогда не понимала этого. И как твой любимый брат, я чувствовал себя обязанным протянуть руку помощи, так сказать.
– Спасибо, Роби. Я рада, что ты это сделал.
– А что касается твоего вопроса, знаешь что я сделал? Я просто постарался представить свою жизнь без Рене. И когда мне стало физически больно от этой мысли, я решил, что нужно что-то сделать, чтобы она не ушла от меня.
– Ты уверен, что не нанюхался чего-нибудь? – при этих словах он отвешивает мне подзатыльник. – Эй, поосторожнее! Я же несу твоего ребенка!
– Даже если и нанюхался, значит этот эффект продолжается уже целых четыре года, – мой брат дарит мне широкую улыбку, которая заставляла трепетать сердца всех его девушек до Рене. – Все будет хорошо, Харпер. Это вначале пугает, знаю. Но если ты любишь ее, оно того стоит.
– Есть одно обстоятельство, – Роби терпеливо ожидает, пока я расскажу ему. – Мне предложили работу в Нью-Йорке старшим продюсером на канале CBS в их основной новостной программе «Взгляд».
– Поздравляю тебя! – он хлопает меня по спине. – Это большой шаг вперед, правда?
Я пожимаю плечами.
– Всего лишь очередной шаг. Келс тоже получила приглашение.
Роби искоса смотрит на меня и засовывает руки в карманы своих джинсов.
– Боюсь, что не понимаю, в чем проблема. Жить в Нью-Йорке намного лучше, чем в Лос-Анджелесе.
– Не факт, что мы там будем жить вдвоем. Мы получили независимые предложения. Я могу принять свое, а она нет. Мы обе можем их принять и никогда больше не увидеть друг друга в Нью-Йорке.
– О чем ты сейчас говоришь? – Он хватает меня за руку и останавливается.
– О том самом.
– Вы с ней говорили об этом?
– Конечно.
– Нет, я не это имею в виду, – поправляется он. – Ты сказала ей, что не хочешь ее потерять?
– Это ее жизнь, Роби. Она должна сама принять решение по поводу своей карьеры.
– С тобой так сложно, Харпер, правильно мама говорит, что ты очень упрямая, – он разворачивает меня, и мы идем обратно к дому. – Ты же никогда не избегала трудностей, а тут появилась какая-то маленькая блондинка и ты в ужасе бежишь прочь. Кто бы мог подумать?
– Эй! – только мама имеет право называть меня упрямой.
– Молчи уже! Мы сейчас вернемся домой, ты пойдешь к своей девушке и поговоришь с ней с глазу на глаз. Я думаю, самое время. Как давно вы спите с ней?
– Роби!
– Ну? Со времени «Празднования в дубах»?
– Да.
– Ты немного припозднилась, но думаю, у тебя все еще есть шанс. По крайней мере к этому времени мама поработает с ней.
* * *
Теперь у меня есть все, о чем я мечтала в Нью-Йорке. Я удобно расположилась на стуле, который выделили для меня на кухне, ем самый вкусный в мире чизкейк и пью свой любимый чай. Мама и невестки сидят вокруг меня. Младшие дети играют у наших ног или спят в своих сидушках, за исключением Кларка. Тетя Харпер не может так быстро расстаться с ним. В этом время Харпер и ее братьям, а также старшим детям, вход на кухню запрещен.
Как мне все это нравится!
– Выкладывай, – требует Рэйчел, сидящая напротив меня.
Я смотрю на нее с недоумением.
– Что выкладывать?
Коварно посмеиваясь, рядом со мной присаживается Рене:
– Подробности.
Я чуть не давлюсь куском чизкейка:
– Какие подробности?
Мама смеется:
– Дитя мое, ты всегда отвечаешь вопросом на просьбу?
– Нет. Но я не понимаю, о каких подробностях вы говорите, – на самом деле, боюсь, что очень хорошо понимаю. Жар моего лица подтверждает мои опасения.
– Подробности, – говорит Элейн, вскидывая брови, как будто само это слово все разъясняет. – Ты же знаешь.
Что это значит? Кажется, их сейчас ничто не может остановить. Думаю, мне не стоит так тревожиться из-за этого. Тем более что тут присутствует мама Харпер. Я бы не могла себе представить подобный разговор со своей матерью.
– А, ты имеешь в виду, в каком белье она спит?
– Для начала да, – смеется Кэтрин, наливая чашку кофе. – А потом перейдем к более пикантным подробностям.
– Ну, пока их не так много.
Все присутствующие за столом взрываются от смеха, и это заставляет меня покраснеть еще больше. Господи, я же не умею вести все эти девчачьи разговоры – у меня их никогда не было, когда я росла. Но должна признать, это очень приятное занятие. Уверена, что я привыкну и мне понравится. Но мне не сильно помогает то, что объект нашего разговора в этот момент просовывает голову в дверь. Я не могу сдержать широкую улыбку.
– Можно мне войти?
– Ни за что, – жестоко отвечает Рене, указывая на нее вилкой. – Ты же сама это знаешь. Убирайся отсюда.
Все снова смеются.
– Ах, Рен, мы тут помираем с голоду, – протестует Харпер.
– Это неправда, – я поднимаюсь, чтобы перехватить ее у порога. – Ты только что позавтракала. Ты просто слишком любопытная, – я беру ее за руку и выхожу с ней в коридор.
Она обнимает меня и смотрит, приподняв одну бровь.
– Да? И что с того? Я слышала, как вы там смеялись. О чем вы там только разговариваете?
– Я могла бы рассказать тебе, но тогда мне придется тебя убить. А теперь иди обратно к своим братьям, – я слегка целую ее в подбородок.
Этого явно недостаточно, потому что она склоняет голову и целует меня почти до беспамятства так, что подкашиваются ноги.
– Я выпытаю это из тебя позже, – шепчет она напротив моих губ.
– Нет, тебе не удастся. Я никогда не скажу.
Она снова целует меня.
– Посмотрим.
Она становится серьезной.
– Я могу тебя украсть у девочек на некоторое время?
– Конечно. Зачем? – Мое сердце замирает, но я должна держать себя в руках. Мне сложно представить, что она привела меня к себе домой, чтобы сообщить о разрыве.
– Я хочу тебя. И не хочу, чтобы это видели другие.
Я снова краснею. Кажется, я постоянно только это и делаю в этом доме.
– А.
– Ты помнишь ту удобную кровать наверху?
Ну еще бы мне не помнить! Это самая лучшая кровать в мире. Конечно же, мне очень нравилось то, чем мы на ней занимались.
– Чуть позже, – обещаю ей. Единственная причина, по которой я тут же не тащу ее туда – меня привили хорошие манеры. – А теперь иди, – я слегка отталкиваю ее от себя.
– Да, мэм, – бормочет она, прежде чем я снова захожу на кухню.
Там уже Рене, Рэйчел, Элейн и Кэтрин улыбаясь переглядываются между собой.
– Вы все плохо себя ведете, – шучу я, возвращаясь на свое место.
Вот что значит – быть частью одной семьи. Думаю, я пойду на все, лишь бы только это счастье продолжалось.
Когда мы все снова усаживаемся по своим местам, мама лишь качает головой, глядя с гордостью и любовью на всех нас.
– Ты счастлива? – тихо спрашиваю, прикоснувшись к ней рукой.
– Очень. Теперь все места за моим столом заняты, – она проводит рукой круг по столу, что означает каждую из невесток, включая меня.
– А когда мама счастлива, – начинает Рене.
– Все счастливы, – в унисон завершают остальные.
* * *
Мы с Харпер никак не можем улизнуть в течение всего дня. В этой семье любят быть вместе. И поскольку они не видят ее столь часто, как хотелось бы, нас бы крайне неохотно отпустили наверх. Мы сделали одну попытку и лишь только добрались до четвертой ступеньки, как малышка Даниэль снова объявила на всю семью о том, что мы собирались сделать.
Надо бы мне потолковать как-нибудь с этим ребенком.
Сейчас наконец-то все члены семьи разъехались по своим домам. Мама и папа мягко прогнали нас из гостиной, сказав, что мы выглядим уставшими. Возможно мне стоит познакомить свою мать с мамой. Это ее научит хорошим манерам.
Как только мы заходим в мою – или нашу? – комнату, Харпер бросает меня на кровать. Она усаживается на мои бедра и начинает безжалостно щекотать.
– Рассказывай! – игриво требует она.
Я целую ее руку, что вызывает небольшое фырканье.
– Ворчунья, – дразню ее я.
– Ты можешь мне рассказать, – бормочет она, прекратив щекотать мне и вытянувшись рядом со мной, перебросив свою длинную руку через мою поясницу.
– Нет, не могу. В моем контракте прописано условие полного неразглашения.
– Контракте?
– Ну, да, а ты разве не знала? Мама подписывает контракт с каждой, кому полагается место на кухне, – хихикаю я, немного отстранившись от нее, чтобы взглянуть ей в глаза.
– Да ну, – с сомнением произносит она.
– Вот как бывает, когда в одной семье так много юристов.
Она хмурится и становится очень похожей на своего племянника Кристиана.
– Это заговор.
– Нисколько. Это раньше был заговор. А теперь просто девчачьи разговоры.
– О, Боже, – ее руки падают на кровать, что дает мне прекрасную возможность взобраться на нее сверху. Я уж точно не упущу этот шанс.
– Да ладно тебе, Таблоид. Только не говори, что твои братья не болтают о том же с тобой.
– Нет. Они не такие любопытные, – ее руки начинают нежно массировать мою спину сквозь футболку.
– Правда? И что же они сказали?
Она фыркает.
– Значит так. Жерар сказал «Давно пора, черт возьми». Люсьен как всегда сделал блестящий вывод «Она чертовски хорошенькая». И напоследок высказался Жан «У нас не осталось еще этого чертова пива?» Вот и все.
Я смеюсь, представив в уме эту сцену. Но она не упомянула еще об одном брате, самом важном для нее. Если я не получила одобрение Роби, у меня нет ни малейшего шанса.
– А что сказал Роби?
– Он сказал «тебе чертовски повезло». И он был прав.
Если я намереваюсь сказать ей это, мне надо сделать это прямо сейчас, пока мы не перешли к другим занятиям. Потому что мне действительно хочется перейти к ним и заниматься этим всю ночь. Несмотря на то, что ее родители дома.
– Харпер, я…
– Келс, я …, – говорит она одновременно со мной.
Мы обе смеемся.
– Вот невезение, – шепчу я.
– Сначала дамы, – отвечает Харпер, слегка сжимая меня.
Ладно, сейчас или никогда.
– Я люблю тебя.
Ее руки замирают и я чувствую, как она напрягается подо мной. О, Боже, неужели я все испортила? Пожалуйста, только не это! Пусть все будет хорошо. Пожалуйста!
Она выдыхает и отвечает.
– Вот невезение.
* * *
Я полное ничтожество.
Поищите в словаре слово ничтожество и вы увидите там мою фотографию. Большое и глупо улыбающееся.
«Вот невезение» – ну что это за ответ? Я что, пересмотрела фильм «Привидение»? Хорошо хоть не поддакнула. Тогда мне бы пришлось убить себя.
Я трусиха.
Надо бы спросить Келс, нет ли на моем теле птичьего пуха – такое поведение пристало только трусливому цыпленку.
– Боже, Харпер, это было чудесно, – вздыхает объект моих размышлений, доверчиво прижавшись ко мне.
Я обнимаю и притягиваю ее к себе. Это было прекрасно, как и каждый раз с ней. Она просто вдохновляет на подвиги.
А я просто тупица.
Она трижды целует меня в шею.
– Что-то не так? – спрашивает Келс с беспокойством.
– Что? – прикидываюсь дурочкой. Это несложно. Ведь я и есть полная дура.
– Харпер, тебя что-то беспокоит. Я знаю, что это не похоже на твою обычную реакцию на мои действия, – она слегка отодвигается от меня.
Я не хочу позволить ей это и перекатываюсь вместе с нею, чтобы оказаться сверху. С нежностью убираю волосы с ее лица. Ее кожа все еще влажна после наших занятий любовью, а губы припухли от моих поцелуев.
– Мне надо извиниться перед тобой.
– Правда?
Я киваю и набираюсь мужества. Это смешно. То, что я собираюсь сделать – не так уж и сложно.
– Да. Чуть ранее, когда ты сказала, что любишь меня …
– Да? – мурлычет она, очевидно вспоминая, к каким последующим действиям привело это заявление. – Тебе не за что извиняться. По крайней мере передо мной.
– Конечно, нет, – соглашаюсь я.
– Тогда почему ты должна извиниться?
– Потому что я не сказала тебе о своих чувствах. Вообще ничего, – я закрываю глаза и делаю глубокий вдох. Когда открываю снова, вижу ее нежный взгляд. – Я так люблю тебя, что ничего не соображаю. Я была испугана, потому что никогда не чувствовала подобного по отношению к кому-либо. За пределами моей семьи я никогда никому не говорила эти слова – «я люблю тебя». Никогда.
– Не бойся меня, Харпер.
– Я люблю тебя, Келси Диана Стентон.
Меня вознаграждают самым сладким поцелуем в моей жизни.
* * *
Харпер крепко спит рядом со мной, перекинув руку через мою поясницу. Большую часть ночи мы занимались любовь, на этот раз действительно любовью. Не то, чтобы в предыдущие разы было хуже, нет. Просто на этот раз все было по-другому, более глубоко, более реально. Я думаю, это из-за того, что мы обе наконец набрались храбрости признаться друг другу в чувствах.
Это прекрасное состояние.
Мне нужно поделиться им с моим самым лучшим другом в мире. Я смотрю на часы. Кому какая разница, что сейчас только четыре утра в Лос-Анджелесе? Мне-то уж точно все равно.
Мне удается выскользнуть из объятий Харпер, что вызывает ее недовольный протест, но она не просыпается. Я надеваю халат, склоняюсь к ней и легонько целую. Черт, это так приятно. Я буду наслаждаться этим всю мою жизнь.
Затем спускаюсь вниз на кухню, чтобы сделать себе чашечку чаю и разбудить старину Эрика. Лучше бы маленькому негоднику сейчас быть дома.
Я усаживаюсь с чаем и телефонной трубкой в руках и набираю мой домашний номер, цифры которого совпадают с номером моей визитной карточки.
После трех гудков на том конце провода мне отвечают:
– Лучше бы кое-кто умер, – рычит он низким заспанным голосом, похожим по звуку на скрип бумаги по фанере.
– И тебя с добрым утром, радость моя.
– Господи, Келс, ты хоть в курсе, который час?
– Шесть утра.
– В какой части этого идиотского мира ты сейчас?
– В Новом Орлеане.
– Снова? Ты туда слишком зачастила.
– Да, и думаю, что в будущем буду бывать здесь еще чаще.
– Там так здорово?
– Более чем. Просто великолепно, – я делаю паузу и затем произношу слова, которые никогда не думала, что скажу вслух. И уж точно не в отношении Харпер. – Я влюблена, Эрик.
– Я знаю, солнышко, и счастлив за тебя. Как там поживает старина Харпер?
Старина Харпер? Это что-то новенькое. Звучит так, как будто он положительно относится к ее присутствию в моей жизни.
– Она великолепна. И даже более чем … она … ммм ….
– Феноменальнопревосходнопрекрасна.
– Все верно, маленький негодник, так и есть!
Его смех льется музыкой в моих ушах.
– Я по-настоящему счастлив за тебя, Келс.
– Она тоже любит меня, – говорю ему. Думаю, когда кто-то еще знает, это становится более реальным. – Она сказала мне это прошлой ночью.
– Что правда? Она сказала это? Она действительно сказал эти три пугающих слова?
– Громко и отчетливо.
– Черт. Что ж, поздравляю тебя, Келси Стентон. Ты заарканила Харпер Кингсли.
– Очень надеюсь, что нет, – смеюсь я. – Лично я предпочитаю видеть ее дикой и свободной.
– Для горячего обезьяньего секса? – он издает звук, похожий на сопение шимпанзе.
– В том числе, – соглашаюсь я. Я все еще чувствую ее прикосновения прошлой ночью. Мне кажется, ее отпечатки до сих пор обжигают мою кожу. И я не против носить на себе этот вид тату постоянно.
– О, это должно быть фантастично.
– Так и есть, – так, теперь самое время сказать это … хмм … пора ложить трубку. – Слушай, тут много еще всего интересного произошло, но я расскажу тебе позже.
– Да-да-да, подняла меня в четыре утра, чтобы самой пойти заняться сексом. Спасибо тебе, Келс, я тоже тебя люблю.
Я смеюсь, удивляясь, насколько чувственно звучит мой голос. О, она действительно очень вдохновляюще действует на меня.
– Увидимся завтра. Когда я приеду домой, мы сходим куда-нибудь и отпразднуем это.
– Обязательно.
– Я люблю тебя, Эрик.
Его голос нежный и теплый, так же как и его сердце.
– Я тоже люблю тебя, Келс. Береги себя и до встречи завтра.
Положив трубку, я неожиданно понимаю, что у меня не рассказал ему про предложение работы в Нью-Йорке, а только лишь про свои отношения с Харпер. Возможно мои приоритеты меняются. Или же пару миллионов долларов в год не очень хорошая компенсация за по-настоящему великолепный секс.
Да, эта смена приоритетов к лучшему. В данном случае, к самому лучшему.
Надо бы поскорее вернуться в спальню.
* * *
Я сбегаю по лестнице и захожу на кухню. Мама готовит у плиты.
– Не бегай по дому, – ворчит она.
Некоторые вещи не меняются.
– Доброе утро, мама, – я обнимаю ее за талию и целую в щеку.
– Кажется, кое-кто отлично провел прошлую ночь.
– Мама! Перестань! – отпускаю ее. – Ты хочешь, чтобы меня лечили у психиатра всю мою оставшуюся жизнь? Может, тебе не стоит быть такой уж открытой в отношении некоторых вопросов?
– А ну тихо! Другие бы молились на таких родителей, как мы с папой, – говорит она с улыбкой, чтобы смягчить горечь своих слов. Затем улыбка превращается в коварную усмешку. – Если я правильно понимаю, тебе не было за что краснеть.
Я тихо стону. Все становится только хуже.
Она смеется надо мной.
– Мы с папой уже позавтракали, а все остальные еще в своих спальнях. Я приготовила для вас обеих немного оладьев.
– Ага.
– Прихвати парочку для своей девушки. Но не ешь слишком много, чтобы не перебить аппетит. Я приготовлю большой обед. Вы сможете обе спуститься вниз к тому времени?
– Если мы все еще сможем ходить, то да, – в эту игру могут играть двое.
– С практикой становишься совершенней. Я уверена, ты скоро это поймешь.
Надо бы запомнить на будущее – с мамой не стоит тягаться и шутить в таких вещах.
* * *
Мы сидим на полу перед камином. На самом деле это я сижу на полу, а Келс распласталась на моем теле. Она слегка устала, а все благодаря мне, чем я горжусь в глубине души. Я ее едва уговорила выпить чаю или съесть оладьи, приготовленные мамой, с дюжину которых я могу легко проглотить в мгновение ока.
– Келс, ты проснулась?
– Нет.
Я тихонько смеюсь, из-за чего ее немного колышет на моей груди.
– Перестань, плохой матрас, – ворчит она, хлопая меня сбоку.
– Мы не можем проспать целый день.
– Конечно же можем, мы не спали всю ночь, – бормочет она и пытается взбить мою грудь как подушку.
– Прекрати! – возмущаюсь я. Эта женщина явно не в себе. – Нам надо посетить много мест, встретиться со многими людьми.
– Куда это мы должны ехать, Таблоид?
Я снова набираюсь смелости. Учитывая мою прошлую репутацию, все не так уж и плохо. Но это сообщение может причинить боль.
– Я думала о Нью-Йорке.
Чувствую, как она зашевелилась.
– Да?
– Я хочу принять предложение CBS.
– Хорошо, – ее тон свидетельствует об обратном.
Я приподнимаю ее подбородок, чтобы посмотреть ей в глаза.
– Я хочу, чтобы мы обе поехали туда, Крошка Ру. Я не хочу потерять тебя.
– Ты не хочешь?
Я хмурюсь в растерянности. Неужели я выразилась неясно?
– Черт, нет конечно. Я что, похожа на идиотку?
– Нет, я никогда так не считала.
– Ты не хочешь поехать со мной в Нью-Йорк, Келс? – я чувствую, как замирает мое сердце в ожидании ее ответа.
Она вздыхает и еще сильнее прижимается ко мне.
– Конечно хочу.
Моя кровь снова начинает течь в жилах.
– Нам надо будет попросить твоего агента провести переговоры. Если в твоем контракте не прописано, что я буду твоим исполнительным продюсером, то мы можем и не увидеть друг друга в программе «Взгляд».
– Позвоним сегодня Фостер, – Келс целует в место с небольшим засосом на моем плече.
– Фостер?
– Это мой агент. Фостер МакГоверн. Я работаю с ней уже пару лет. Она великолепна и безжалостна во время переговоров.
– Хорошо, мне это нравится в женщинах.
Келс слегка щипает меня.
– Эй, надеюсь не слишком.
Все верно, с учетом моей репутации.
– Не бойся, солнышко. Сегодня мои мысли занимает только некая блондинка, из-за которой я потеряла голову. Она уносит меня туда, где я уже не разбираю – стою я, иду или лежу.
– Ну, недавно тебе пришлось очень много двигаться, – подшучивает она и крепко сжимает меня в объятьях. – «Расскажу всем о том, что я уезжаю», – начинает петь Келс нежным голосом.
Почему бы и нет, раз это не песенка лягушонка Кермита.
– «Я хочу быть с тобой, Нью-Йорк, Нью-Йорк», – я тоже умею петь.
Моя Крошка Ру оживляется и начинает петь погромче, – «Ты мой город мечты, где свободно гуляю».
– «Где так вольно дышу, Нью-Йорк, Нью-Йорк», – подпеваю я. Припев мы поем вместе, стараясь не рассмеяться. – «Я проснусь в городе, что никогда не спит, и узнаю что стала королевой горы.»
Следующий куплет нам не удается спеть ровно – то одна, то другая вырывается вперед.
– «Тает утренний блюз, я спою его снова, уже в новом старом Нью-Йорке, его слова разойдутся по свету, ведь все решать тебе, Нью-Йорк, Нью-Йорк.»
Я чуть не обмираю, когда слышу за дверью аплодисменты.
– Еще! – кричит мама.
Келси стонет и еще больше вжимается в меня.
– Добро пожаловать в нашу семью, любимая, – шепчу ей. – Тут всегда так.
– Да, Харпер, ты права.
* * *
Мама заявляет из-за двери, что раз у нас есть силы петь, то мы можем спуститься пообедать. Несмотря на то, что это означает покинуть уютное местечко на моем новом матрасе, я соглашаюсь с ней и слегка подталкиваю локтем Харпер, чтобы она тоже согласилась. Но ясное дело, что прежде всего нам надо принять душ.
Как только Харпер присоединяется ко мне, мама просовывает голову в ванную комнату, из-за чего той хочется провалиться сквозь землю. К счастью, я уже нахожусь за спасительной занавеской и стою под теплыми струями воды, посмеиваясь над ее смущением.
– Харпер, тебе звонит детектив Брайс из Лос-Анджелеса. Он говорит – что-то срочное, – к облегчению Харпер после этих слов мама выходит.
Я выглядываю из-за занавески.
– А зачем Медведю звонить тебе, Таблоид?
– Не знаю, – пожимает она плечами, накидывая халат. – Думаю, это что-то маловажное, Келс. Давай заканчивай мыться, а я пообщаюсь с ним пока. Наверное, ему вернули мой чек, выписанный по результатам игры в покер, и сказали, что там нет денег на счету, – смеется она, стараясь скрыть беспокойство в голосе.
– Да, точно. Я скоро приду, – быстро вытираюсь и надеваю халат, чтобы проследовать за ней в комнату. Там я облокачиваюсь о дверной проем, а она усаживается на кровать с трубкой в руках.
– Привет, Медведь, что там у тебя?
Харпер улыбается мне, пока слушает, что ей говорят в трубку. Мне знакома эта улыбка. Она значит – «Новость плохая, но я не расскажу ее Келс». Я ей тоже не скажу, что знаю о ее намерениях.
– Да, я понимаю, – она тяжело сглатывает. – Мы возвращаемся завтра в Лос-Анджелес. Медведь, мы с Келс подумываем переехать в Нью-Йорк. Это ведь остановит его, верно?
Я так и знала, что это связано с моим преследователем.
– Хм. Как можно скорее, – она простирает руку ко мне. Я беру ее в свою и она притягивает меня на кровать и так крепко прижимает к себе, что я чуть не становлюсь частью ее. – Ладно, я передам ей. Держи меня в курсе, – она бросает трубку и обнимает второй рукой. Ее реакция беспокоит меня еще больше.
– Что? – едва слышно спрашиваю ее шепотом.
– Я не знаю с чего начать, Келс. Плохие новости.
– Просто расскажи мне.
– Еще одно убийство.
– О, Боже! – мне становится дурно. Она крепко держит меня в руках. Мне начинает трясти. Как этот больной ублюдок может такое делать? Эти девушки умирают, потому что похожи на меня.
– Они, – она замолкает на секунду, а затем начинает снова, – они нашли еще одну в Санта-Монике, запертую в багажнике машины.
– В багажнике? – я откидываюсь слегка назад, – Харпер, но это отличается от предыдущих случаев. Они точно уверены, что это он?
– Боюсь, что да, Келс, – она снова делает паузу. Мне это совсем не нравится. – Это была твоя машина.
– Что?
– Он украл ее из гаража твоего дома. А затем поместил тело в багажник, отвез в Санта-Монику и поджег.