Текст книги "Под прицелом ...(ЛП)"
Автор книги: T. Novan
Соавторы: ,
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)
Часть первая. Эпизод тринадцатый. Грустная песня о неразделенной любви.
Смотрю на таймер и добавляю еще десять минут. Господи, и зачем я только выбралась на беговую дорожку в такую рань! У меня сегодня выходной, и мой внутренний голос подсказал, что было бы неплохо сходить в спортзал с самого утра. Его стоило бы за это задушить.
Нет, на самом деле мне просто нужно научиться расслабляться. Точно. Такое умение скоро понадобится в любой момент.
Я бросаю взгляд на телеэкраны и вижу, что как раз идет трансляция с моего канала. Дикторы утренней программы ведут программу новостей. Новенький парень, Джек Таун, в принципе не так уж плох, но его соведущая просто ужасна, ее нельзя допускать и близко к новостям. Господи Иисусе. Увеличенный бюст, переделанный хирургом нос и подбородок и полное отсутствие интеллекта на лице. Звук отключен, чтобы не перебивать музыку, играющую в спортзале. Но внизу бегут субтитры, которые я читаю, продолжая шагать в никуда по своей дорожке.
Убойные новости – так я называю утренние сводки новостей, потому что обычно они рассказывают обо всех убийствах, которые произошли за ночь. Как и полагается, мисс «тупица» добросовестно ведет репортаж о теле, найденном на берегу. На этот раз убита еще одна невысокая симпатичная блондинка двадцати пяти лет. О, Господи! Уже вторая или третья по счету?
Полиция не подтверждает официально, но наш информатор сообщил, что это работа маньяка-одиночки. Судя по всему, он предпочитает блондинок. Все жертвы были изнасилованы до того, как быть убитыми. Но кроме самого факта изнасилований и схожих внешних данных у всех жертв, копы пока не нашли ничего общего у этих убийств.
Я вздыхаю, благодаря Бога за то, что я не полицейский из отдела по расследованию убийств. У меня и без того достаточно сложная работа. Не хватало еще постоянно выскакивать из постели посреди ночи только для того, чтобы съездить посмотреть на мертвые тела.
Слева от меня – очень привлекательная женщина. Она заходит на беговую дорожку и улыбается мне, включая таймер и запуская тренажер. О, она могла бы меня тоже оживить! Высокая, худощавая, с длинными темными волосами, которые достают до красиво очерченных полушарий ягодиц. О Боже! Я опускаю голову, чтобы снова взглянуть на таймер. Еще семь минут.
– Извините, пожалуйста!
Бросаю взгляд на свою соседку. Она слегка улыбается, но смотрит на меня почти застенчиво.
– Да?
– Вы Келси Стентон?
– Если верить тому, что написано в моем водительском удостоверении, то выходит, что так, – улыбаюсь ей в ответ.
– Надеюсь, Вы не против … я всего лишь хотела сказать Вам, что я … ммм, – она делает глубокий вдох и слегка наклоняет голову, – я по-настоящему восхищаюсь тем, как Вы делаете свою работу.
– Спасибо! Я польщена. Мы делаем все, что в наших силах.
– Вы постоянно оказываетесь в очень непростых ситуациях.
О, и ты себе даже представить не можешь, в каких.
– Так и есть, у директора нашей съемочной группы и оператора по совместительству настоящий талант впутывать нас в неприятности, – я не могу сдержаться и коротко смеюсь, мысленно припоминая все те передряги, в которые мы с Харпер попали всего лишь за два месяца совместной работы.
– Вам нравится эта работа? Я бы испугалась до смерти, работая над такими репортажами.
– Слово «нравится» не очень уместно в данном случае. Мне всегда нравится, когда я остаюсь в живых. А Вы тоже работаете в сфере тележурналистики?
– О нет, только не я, – она качает головой и протягивает руку. – Простите, не представилась. Меня зовут Сьюзен Гамильтон. Я – врач-педиатр по профессии.
У нее крепкое пожатие, но нежная на ощупь кожа.
– Приятно познакомиться, – мне действительно очень приятно.
Я замечаю, что она чуть дольше необходимого задерживает мою ладонь в своей руке, прежде чем отпустить и вернуться к тренажеру. Я очень хорошо понимаю, что это значит.
Осталось четыре минуты. Я не знаю, зачем добавляю себе еще десять минут, но по какой-то причине все же делаю это. О черт, я прекрасно знаю зачем. Может, я сошла с ума? Скорее всего, я просто сама себе нафантазировала лишнего. Мне же не нужно так срочно затащить первую попавшуюся девушку в свою постель.
Какое там «не нужно»! Я же хотела переспать с Харпер! А этот случай не намного хуже.
Еще пару минут болтаю со Сьюзен, чтобы лучше понять, какие у меня шансы. Боже, как давно я уже не делала этого. Но все-таки частично Харпер была права в Омахе. Как долго еще я собираюсь заниматься самообманом?
Мои дополнительные десять минут быстро истекли. Я схожу с тренажера, беру полотенце и утираю лицо и шею, а затем иду в джус-бар, чтобы купить там бутылочку воды. После этого присаживаюсь там и продолжаю наблюдать за ней в зеркало, замечая, что она также смотрит время от времени на меня со слегка заметной усмешкой. Это многообещающее начало.
В конце концов мы со Сьюзен завтракаем вместе. Она просто очаровательна. Я по-настоящему наслаждаюсь общением с нормальным и разумным человеком.
Странно, но только сейчас замечаю, что у нее синие глаза. Я качаю головой, отгоняя призрак из прошлого. Нет. Не хочу, чтобы и в этот раз моя партнерша по работе мне все испортила.
– Послушай, – ставлю свой стакан в надежде, что не буду выглядеть полной дурой в ее глазах. Склоняюсь немного вперед, опираясь локтями о стол. – У меня есть билеты на вечернее выступление симфонического оркестра. Если ты не очень занята…
– Нет, не очень. Я с удовольствием составлю тебе компанию, – отвечает она, не дав мне даже договорить. – Может быть, поужинаем до или выпьем по паре бокалов после? Или все вместе, если есть желание.
– Это было бы прекрасно. Может быть, я заеду за тобой, или ты предпочитаешь где-нибудь встретиться?
Она достает свою визитку из сумочки, записывает домашний номер и адрес на обратной стороне и протягивает мне.
– Когда начало концерта?
– Пока не знаю. Если честно, я не собиралась воспользоваться билетами.
– Знаешь, давай поступим следующим образом, – Сьюзен вешает сумочку через плечо. – Ты уточнишь время и перезвонишь мне. Номер моего мобильного записан на лицевой стороне визитки.
– Отлично. Тогда я перезвоню.
– Я буду ждать, Келси, – она машет мне рукой на прощанье и выходит из ресторана.
Я медленно вращаю визитку в руке после ее ухода. На ней указан ее рабочий адрес и имена других педиатров. На обороте четкая и разборчивая запись, свидетельствующая о твердой руке. Мне нравятся люди с сильными руками.
Теперь лишь осталось достать билеты на выступление симфонического оркестра. Очень надеюсь, что они есть в этом городе.
* * *
Ужин был прекрасным, а оркестр играл просто потрясающе. Напитки в баре после выступления были и того лучше, а бутылка вина, которую мы сейчас заказали на двоих – это вообще самая замечательная часть этого вечера. Даже просто сидя друг напротив друга на моем диване, разговаривая и попивая вино, я в первый раз за последние недели смогла по-настоящему расслабиться.
– Жаль, что ты не позволила мне заплатить за ужин, – Сьюзен улыбается мне, глядя поверх своего бокала.
– Нет, не стоит жалеть, мне по-настоящему понравился сегодняшний вечер. Спасибо за то, что составила мне компанию (прим. в оригинале – “coming out” означает «составить компанию» и «каминг-аут»).
О Боже, до меня доходит второе значение этих слов только после того, как я их произнесла.
– Это был прекрасный вечер, Келси, – она придвигается ко мне поближе. – Можно задать тебе очень личный вопрос?
– Конечно же, можно. Но не факт, что я отвечу на него, – отпиваю немного вина.
– Довольно честный ответ. Но поскольку ты не позволила угостить себя ужином, может быть, тогда я приготовлю для тебя завтрак? – улыбается она, ожидая моего ответа.
О нет, она не подталкивает меня, а прямо и откровенно вводит в искушение.
– Послушай, Сьюзен. У меня очень сложная жизнь, – я слегка вздыхаю, – и я бы не хотела, чтобы у тебя сложилось превратное впечатление. У меня есть определенные обязательства и условия контракта… – мне самой непонятно, зачем я сейчас иду на попятную. У нас только что было свидание, и нас вдвоем видели на людях. И то, что мы сейчас собираемся сделать, уже никак не сможет ухудшить ситуацию.
Она взмахивает рукой и кивает.
– Конечно, Келси, я знаю, как работает ваш бизнес. Позволь мне попытаться сделать твою жизнь проще. Мне также приходится вести себя очень осмотрительно. Моим партнерам бы это не понравилось, а родителям моих пациентов и того меньше. Нам обеим приходится держать это в тайне, поэтому такие отношения идеально подходят нам обеим. Ты мне нравишься. Мне кажется, я тебе тоже нравлюсь, и мне бы очень хотелось провести эту ночь с тобой. Я не требую каких-либо обязательств или долгосрочных отношений. Но надеюсь, что мы с тобой еще встретимся.
Я усмехаюсь.
– Вообще-то я не это хотела сказать, – поддразнивает она и подсаживается еще ближе ко мне. – Было бы здорово, если бы мы могли…
– Думаю, мы обе знаем, что ты пытаешься сказать. Давай не будем торопить события, – предлагаю я и ставлю стакан на стол, а затем откидываюсь на спинку дивана. Она убедила меня, но я и так не собиралась долго упираться. – Значит, отношения без обязательств?
– Да.
– Но в то же время, почему бы нам не насладиться компанией друг друга по полной программе?
– Точно, – она склоняется надо мной и легонько целует меня в губы.
Стандарты корпоративного поведения? Какие, к черту, стандарты!
* * *
Звонок вырывает меня из очень счастливого и здорового сна. Я чувствую руку Сьюзен, обхватывающую меня в районе поясницы и тепло ее тела, согревающего мою спину. Я сразу же понимаю, что это не сигнал будильника. Что же это может быть? А черт, кажется звонок домофона в прихожей.
Я сонно протягиваю руку и нажимаю кнопку. Хорошо, что мы с Эриком предусмотрительно наставили переговорные устройства почти в каждой комнате нашего пентхауса. Я открываю глаза, чтобы посмотреть на часы. Они показывают шесть утра. Сейчас точно прибью того, кто по другую сторону домофона.
– Стентон, – нажимаю на клавишу, чтобы включить обратную связь.
– Келс, давай просыпайся и вытаскивай свою задницу из постели. У нас есть потрясный сюжет.
Харпер. Я должна была бы догадаться. Если есть малейший шанс помешать моему счастью, она его найдет. Черт!
Я снова нажимаю на кнопку, приподнимаясь на локтях. Сьюзен шевелится позади меня и откатывается с тихим стоном.
– Я буду готова через двадцать минут. Выпей пока кофе, а затем встретимся внизу.
– Черт, Келс, будь человеком и впусти меня. Я принесла с собой твои рогалики и чай. Я по-быстрому расскажу тебе о сюжете, пока ты будешь собираться, а я пить свой кофе.
Хм, почему бы и нет? Может быть, это докажет ей, что происшествие в Омахе было большой ошибкой.
– Хорошо. Поднимайся наверх, – отпускаю кнопку и встаю.
Сьюзен открывает глаза и улыбается мне.
– И часто такое случается?
– Нет, слава Богу, – недовольно ворчу, доставая два махровых халата из шкафа. Натягиваю один на себя, а второй бросаю на кровать. – Ты можешь еще поспать, но если хочешь встать в такую рань, то …, – показываю на халат.
Я выхожу из спальни, чтобы встретить Харпер, и слышу, как встает Сьюзен. Кажется, сейчас начнется веселье.
Прислоняюсь к стене со скрещенными руками, и в этот момент открываются двери лифта, откуда выходит Харпер с двумя бумажными пакетами и газетой подмышкой. Двери закрываются, и неожиданно Харпер остолбенело смотрит на что-то позади меня.
Оборачиваюсь назад, чтобы увидеть Сьюзен, завязывающую пояс на халате.
Слегка усмехаясь ей, не могу удержаться от комментария в адрес Харпер:
– Надеюсь, ты принесла достаточно еды для всех.
* * *
– Я и не знала, что у нас будут гости, – еле слышно бормочу в ответ.
Келси изгибает бровь.
– Не у нас, а у меня, Харпер.
Да, конечно же, у тебя. Мои глаза перемещаются на приоткрытую дверь в спальню. Кажется, там виднеются смятые простыни и витает запах секса. Это не улучшает моего настроения.
Секс всего лишь секс, правда? Бог видит – в моей жизни было предостаточно веселых ночей. Черт, даже более чем достаточно. Я была даже уверена до сегодняшнего дня, что вела разгульную жизнь за нас с Келси вместе взятых. Но судя по всему, я ошибалась.
– Ты права, – бросаю газету на кофейный столик и ставлю рядом пакеты с едой, раскладывая содержимое на его отполированной дубовой поверхности.
Незнакомая женщина входит в гостиную, поправляя складки халата, и протягивает мне руку с милой улыбкой:
– Привет! Меня зовут Сьюзен.
– Харпер, – отвечаю ей. Неожиданно я понимаю, что она очень похожа на … меня. Я могла бы ощутить некое извращенное удовлетворение от мысли о том, что Келси подсознательно ищет меня в других, но почему-то этого не ощущаю. Даже наоборот, эта мысль чем-то угнетает.
А ведь ты могла бы заполучить меня, Келс. Оригинал всегда намного лучше, чем дешевая подделка. Боже, как же называлась та ужасная песенка в 70-е годы? Кажется, «Бумажные розы». Она начинает звучать в моей голове: «Твои глаза меня манили, обман я принял за любовь».
– Я большая поклонница Ваших передач, – Сьюзен тем временем вклинивается в мои мысли и прерывает эту навязчивую мелодию, не ощущая возникшего напряжения в комнате.
– Спасибо, – улыбаюсь через силу. – Но на самом деле настоящая телезвезда у нас Келс, – я всегда говорю только заслуженные комплименты. И никто не заставит меня сейчас изменить этой традиции. – Она может разговорить и взять хорошее интервью даже у засохшей коряги.
Как жаль, что она не разговаривает со мной.
Кажется, Келси слегка ошеломлена моей похвалой. Очень медленно ее губы растягиваются в благодарную улыбку.
– Сьюзен, сделать тебе чаю? Боюсь, что у меня нет кофе. Я бы предложила тебе мой чай, но мало кто любит пить его с тремя таблетками сахарозаменителя.
– Мне будет в самый раз. Только если можно, добавь немного сливок.
Прекрасно, потому что я их не покупала.
Кивнув в ответ, Келси исчезает в кухне, оставляя свою ночную забаву со мной наедине.
Ну что за неловкая ситуация. Хотя возможно это только я так думаю, потому что, судя по всему, Сьюзен понятия не имеет о том, что происходит между Келс и мною.
– Вам нравятся рогалики? Келси их любит… А я не прихватила с собой ничего другого.
– Все в порядке, меня устраивает, – она присаживается на диван, поправляя полы халата под красивыми ногами, а затем берет один рогалик со стола. – Харпер, у Вас интересный акцент.
Должно быть, это все из-за того, что я растерялась. Обычно я свободно говорю на общепринятом американском английском, если конечно не стараюсь очаровать очередную девушку. А уж эту-то я точно не собираюсь очаровывать. Я просто хочу, чтобы она поскорее убралась отсюда. Чем дальше, тем лучше. Желательно куда подальше. И как можно скорее.
– Луизиана. Новый Орлеан.
– Правда? – Сьюзен выражает восхищение. – Вы там выросли?
Я смотрю на нее искоса, делаю глоток кофе и ощущаю, как оно согревает меня изнутри. Она чего, флиртует со мной что ли? Если это так, я ее убью. Но глядя на прямодушное выражение ее лица и искренние синие глаза, я понимаю, что она просто старается проявлять вежливость и поддерживать беседу.
– В основном да. Мои родители и братья с семьями до сих пор живут там. А откуда Вы? – если надо, я умею поддерживать светскую беседу, а не только бурчать и мычать, несмотря на слухи об обратном.
– Я родом из Калифорнии.
– Сочувствую.
Она смеется и хлопает рукой о мое колено как раз в тот момент, когда возвращается Келси с чашкой чая. Вот блин. Смотрю на нее, ожидая возмущения. По крайней мере, я бы взорвалась, увидев такую сцену. Но Келс всего лишь делает глубокий вдох и ее брови на секунду гневно хмурятся.
– Таблоид, подвинь-ка свою задницу, – она слегка ухмыляется мне, передает чашку Сьюзен и усаживается между нами, нежно погладив по спине свою темноволосую подругу. Ей что, обязательно надо утереть мне нос?
Я разворачиваю утреннюю газету. На третьей странице внизу размещена статья о пожаре прошлой ночью. Показываю ей и даю возможность прочесть.
– Прошлой ночью сгорело дотла общежитие для избитых женщин, – она читает вслух для Сьюзен и в то же время смотрит на меня. Келси слегка наклоняется, берет чашку чая с подсластителем, который я купила для нее, и делает глоток. Насколько я могу видеть, в ней снова просыпается профессионал, и я знаю, что мы сможем теперь работать без того, чтобы причинять друг другу боль. По крайней мере, я на это надеюсь.
– Точно. Мой информатор в пожарном управлении сообщил, что по предварительным сведениям это поджог.
– Что? – удивляется она.
– Это какой-то больной на голову ублюдок. Этим женщинам и так немало пришлось пережить. Возможно этот сукин сын – кто-то из их мужей.
– Похоже на то, – кивает Келси. – Что мы собираемся делать сегодня утром?
– Мы пообщаемся с заведующей общежитием, а затем с моим информатором из пожарного управления.
– А что произошло с теми женщинами? – неожиданно спрашивает Сьюзен.
Мы обе смотрим на нее.
– В статье говорится, что всех женщин перевели в другие общежития, – отвечает Келси, кладя свою теплую руку на колено Сьюзен.
– А с ними все в порядке?
– Никто не умер, – уверяет Келси. – Некоторых забрали в больницу из-за отравления угарным газом, правда несколько из них получили незначительные ожоги.
Почему-то меня страшно раздражает, что Сьюзен так обеспокоилась из-за этих женщин. От этого слегка отдает неискренностью, как будто она старается переиграть меня.
Сьюзен кивает и говорит:
– Ну, кажется, вам двоим есть что обсудить по работе. Я собираюсь принять душ, а затем убраться восвояси.
После этих слов она поднимается и ставит свою пустую чашку на стол. Потом целует Келси в висок и уходит в спальню.
Я смотрю на Келс, а та улыбается, глядя на удаляющуюся Сьюзен. А ведь совсем недавно мне хотелось, чтобы она смотрела на меня таким взглядом. Думаю, в глубине души мне до сих пор этого хочется, но Омаха все разрушила (Все, это было в последний раз, когда я так упилась виски.) И конечно же, присутствие Сьюзен здесь этим утром не способствует возобновлению наших отношений.
Мы остались вдвоем, и мне срочно хочется нарушить возникшую тишину.
– Я договорилась об интервью с управляющей общежитием. Если мы поторопимся прямо сейчас, у нас будет эксклюзив. Давай наметим основные вопросы для нее. Если у нас…
– Она мне действительно нравится, – Келси прерывает меня с нежностью в голосе.
– Что? – ее фраза выбивает меня из колеи. Она имела в виду управляющую?
– Мне очень нравится Сьюзен. Мы договорились встречаться время от времени, а это то, что мне надо.
Это не то, что тебе надо, Келс. Не обманывай себя.
– А как же твой контракт? – непроизвольно вырывается у меня.
– Она умеет держать язык за зубами. К тому же она сама заинтересована скрывать эти отношения, – взгляд Келси становится слегка жестким. – Именно ты сказала мне, что пора прекратить убегать от самой себя.
С этим я даже не могу поспорить. Но по правде, мне хотелось тогда самой пожинать плоды ее новообретенной свободы.
– Поэтому не вмешивайся в мои отношения.
– Келс, перестань, – мягко возражаю ей. Неужели она так плохо думает обо мне? – Что бы ты там ни думала, я не собираюсь навредить тебе ни коим образом.
– Почему я должна тебе верить?
Я смотрю в ее зеленые глаза. Ее взгляд напряжен и недоверчив, и мне страшно хочется вернуть те мгновения, которые были между нами в Омахе. Боже, как же мне хочется поцеловать ее прямо сейчас! Но если я это сделаю, она закатит мне пощечину. Или сделает еще что похуже.
– Потому что я даю тебе свое слово. К тому же было время, когда ты мне доверяла.
Она вздыхает и переводит взгляд на свои руки.
– А ты обманула мое доверие.
Я не делала ничего подобного. Я оберегала тебя и заботилась о тебе, как и обещала. Я вытащила тебе из переделки живой и здоровой. Я держала тебя в своих объятьях, когда ты плакала и дрожала от страха. Я даже позволила тебе съесть свой батончик с кремовой начинкой.
– Я не делала этого, – наконец возражаю ей, не в силах пускаться в длительные разъяснения.
– Ты смеялась надо мной.
Это звучит так по-детски, и на секунду я вижу перед собой ту легко ранимую женщину, с которой мы тогда очутились вдвоем в маленькой комнатушке в поселении.
– Келс, – произношу с нежностью, страстно желая дотронуться до нее, но понимая, что этого не стоит делать. – Крошка Ру, когда это я смеялась над тобой?
– После того, как мы проснулись в моей комнате в гостинице.
Я окунаюсь в воспоминания. Черт, я же смеялась не над ней, а над ситуацией, в которой мы обе оказались. В тот момент я совершенно не понимала, что она была напугана случившимся.
Напугана.
Это все еще меня раздражает. Я что, больна какой-то заразой или как?
– Ну, Келс, не надо так, – резко отвечаю ей. – Просто ты вела себя так, как будто проснуться обнаженной со мной в одной постели было самым ужасным событием в твоей жизни, и что сама мысль провести ночь со мной вызывает отвращение.
– Ты ошибаешься. Я была растерянна, и у меня было похмелье и я … – она качает головой, как будто пытаясь отогнать нахлынувшие мысли. – Ты дала мне понять, что я пустое место. Что я была всего лишь еще одной … – она снова делает паузу, затем смотрит на свою спальню с грустной улыбкой. – Ладно, Таблоид, это уже совершенно неважно. – Она ставит свою чашку на стол и поднимается. Когда она проходит мимо меня, я слышу как она бормочет что-то вроде «была такой дурой, что думала…», но дальнейшая часть фразы обрывается.
– Хорошо, – быстро отвечаю, чтобы утихомирить ее. У меня начинает болеть голова, а эта новая информация только обостряет боль. – Давай просто сделаем нашу работу. Одень что-нибудь поприличнее и поженственней. А то ты сейчас выглядишь в стиле лесби, – последняя часть фразы вырывается у меня прежде, чем я успеваю закрыть рот.
Она бросает на меня взгляд, полный негодования.
– Мне надо в душ.
– Кажется, там занято.
– Тем лучше, – Келси быстро разворачивается и исчезает.
Я откидываюсь на спинку дивана и допиваю кофе одним большим глотком.
– Все прошло не так уж и плохо, – сообщаю сама себе в тишине пустой комнаты.
* * *
Это утро могло бы начаться и получше. Я обдумываю эту мысль, пока мы едем в нашем минивэне. Джимми сидит позади меня, как обычно, проверяя оборудование и что-то шепча себе под нос, всеми силами стараясь избегать нас. Харпер пьет уже четвертую чашку кофе подряд. Она не разговаривает со мной. Я не должна была проявлять слабость и рассказывать ей о том, что меня беспокоило. Это просто вылетело само собой. Частично наверное потому что я действительно увлечена ею. Не только ее внешностью, что и так очевидно. Но потому что она хорошо образованна и умеет сострадать, а еще – мчится по жизни с беспечной легкостью, и очень преданна тем, кого любит, что меня просто восхищает. И признаюсь, я более чем уверенна, что она также очень хороша в постели. И еще – я знаю, что она была не виновата в той ситуации, это просто я не умею пить.
Душ был хорош – Сьюзен чудесная женщина и я просто счастлива, что встретилась с ней. Я все еще ощущаю ее прикосновения на своем теле и волосах. На прощанье она поцеловала меня возле лифта и прошептала обещания встретиться снова. Мне очень нравятся эти отношения. Если бы я только еще сумела наладить взаимопонимание с Харпер, было бы вообще замечательно.
– Извини, пожалуйста, за то, что не сдержалась сегодня утром, – мое признание удивляет нас обеих. Джимми на секунду отрывается от своей работы, но затем снова беззвучно возвращается к ней.
– Это неважно, – коротко отвечает Харпер и резко дергает за руль, ударяя по тормозам. Слышно, как Джимми сзади падает на пол.
– Господи, Харпер, – возмущается он, – ты что, встала сегодня не с той ноги?
– Мы приехали, – отвечает она, игнорируя выпад Джимми.
– Вижу, – медленно киваю. Мы припарковались позади гостиницы, где сейчас снимает номер управляющая общежитием. Я ощущаю легкую дрожь в животе при мысли об интервью. Мне всегда нравилось эту чувство – предощущение тайны и надежда докопаться до сути. Сегодня отличный день для такой работы, если бы не одна особа мрачнее тучи, сидящая рядом со мной за рулем.
Я знаю, что в этом есть и моя вина, поэтому стараюсь не проявлять свое дурное настроение, как обычно. Просто пытаюсь быть спокойной и хорошо сделать работу. И почему только меня так беспокоит то, что я снова обидела ее? Наверное, это произошло из-за того, что так меня воспитали родители.
* * *
Управляющая прекрасно смотрится рядом с Келси. Ей слегка за пятьдесят, она высокая и гибкая. У нее вид сильной женщины, которая пережила много разочарований в жизни. Она приветствует нас мягкой улыбкой и потирает глаза.
– Извините, у меня была бессонная ночь, – поясняет она и зевает, ведя за собой в гостиничный номер.
Келси болтает с ней о всяких пустяках, пока мы с Джимом готовим аппаратуру. Она старается завоевать доверие своим голосом и манерами и лишь поверхностно обсуждает цепочку убийств.
– По слухам там все выглядело похоже, – говорит женщина, качая головой.
– Кажется, все они были блондинками. Но это ничего не значит. В конце концов мы живем в Калифорнии, – смеется она. – Здесь почти все женщины или натуральные или крашенные блондинки.
Я прячу усмешку. Уж я-то точно знаю, что Келси не крашенная блондинка. Встряхиваю головой, чтобы прогнать это непрошенное воспоминание.
Управляющая соглашается с Келси:
– Но все же просто ужасно знать, насколько женщинам небезопасно живется в этом городе. Я вижу это каждый день и думаю, Вы также.
Келси использует этот эмоциональный всплеск, чтобы подвести к теме нашего интервью.
– Поэтому-то Ваша работа так важна, мисс Грэхем. Вы предоставляли безопасное убежище для женщин, которые пережили трагедии в своей жизни.
Она торжественно кивает и задумчиво скрещивает руки на груди.
– Это так ужасно – потерять его. Оно было частью моей жизни и было необходимым для сотен женщин, которые находили в нем приют в течение многих лет.
Я показываю глазами Келси немного повременить. Мне бы хотелось заснять это, но мы еще не готовы. Джим заканчивает устанавливать осветительные приборы, а я все еще проверяю камеру и указываю ему на необходимость приглушить немного свет.
Она понимает с полувзгляда и слегка притрагивается к колену Ширли Грэхем.
– Я сейчас возьму микрофон, и мы начнем интервью.
Кивком головы прошу Джима помочь с микрофоном для управляющей.
Келси подходит ко мне и шепчет, стоя спиной к Ширли:
– Извини, она начала беседу раньше, чем я ожидала.
– Не страшно, – уверяю ее и обнаруживаю, что я уже прилаживаю микрофон на ее воротник и веду провод вниз по ее блузке. Я застываю и вопросительно смотрю на нее, понимая, что позволила себе слишком большую вольность, учитывая наши напряженные отношения. Она слегка улыбается и протягивает руку, чтобы погладить мой бок. Я продолжаю свои действия, и подхватываю свисающий сверху провод, стараясь не замечать запах ее духов и то, какая у нее нежная кожа. Мне невероятно трудно стоять так близко возле нее. Сьюзен крупно повезло. Я не должна была тогда смеяться, я же знаю, как она неуверенно чувствует себя. Я всего лишь думала тогда о комичности самой ситуации, в которую мы обе попали. На самом деле я вообще тогда ничего не соображала. Вот черт. Надеюсь, когда-нибудь наступит день, и мы сможем обсудить все это без взаимных обвинений.
Келси усаживается рядом с управляющей, поправляет юбку и приглаживает волосы. Мы проверяем звук в их микрофонах и включаем освещение. Келси смотрит на меня в ожидании знака и я киваю.
– Поехали.
* * *
Я стараюсь выражать всем своим видом сочувствие и в то же время вести себя как профессионал. Это довольно непросто, но за многие годы я научилась хорошо делать свою работу.
– Мисс Грэхем, я знаю, что Вам было непросто пережить эту долгую ночь, и я бы хотела поблагодарить Вас за то, что Вы согласились дать интервью утром.
– Мне конечно хотелось бы сказать, что я делаю это с удовольствием. Но было бы намного приятнее давать интервью в стенах самого общежития.
Ага, значит, ей уже приходилось это делать. Я киваю и продолжаю:
– Я прекрасно Вас понимаю. Расскажите, пожалуйста, что произошло этой ночью?
– Если честно, я сама еще не знаю всего до конца. Мне позвонили около десяти часов вечера и сообщили, что общежитие загорелось и что из него эвакуируют всех женщин.
– Я полагала, что Вы постоянно там проживали, – я смотрю в свои заметки, чтобы убедиться в этом. – Вас не было на месте прошлой ночью?
Она слегка шевелится и вздыхает.
– Я была приглашена поужинать со своей сестрой и ее мужем.
– Когда Вам позвонили, Вам сообщили, что несколько женщин пострадало от угарного газа?
– Нет. Я не знала, пока не пришла сюда, – она еще больше ерзает на месте и опускает голову, разглядывая руки.
– Трех женщин госпитализировали, это верно?
– Да, к сожалению.
– Скажите, а Вам сообщили о причине возгорания из пожарного управления? – я не хочу ей заранее рассказывать о возможном поджоге.
– Нет, пока еще нет.
– Как Вы думаете, из-за чего это произошло?
– На самом деле, причин могло быть множество… В прошлом у нас уже были проблемы с электропроводкой и газовыми колонками, поэтому … – она пожимает плечами в растерянности.
Я замечаю, что Харпер подает мне знак.
– Простите, я отлучусь на одну секундочку, если можно.
Интересно, что там такого суперсрочного, что Харпер меня отрывает от интервью. Я подхожу к ней и вопросительно смотрю на нее, стараясь игнорировать запах ее одеколона. Черт, он так хорошо пахнет. Интересно, каков бы был результат, если бы его нанесла Сьюзен.
Она читает для меня сообщение на пейджере.
– Одна из женщин из общежития умерла пару минут назад.
Харпер делает паузу и легонько вздыхает прямо возле моего уха. Это ощущение мне знакомо. Так Келс, сконцентрируйся, не отвлекайся.
– Кажется, у нее была астма. Угарный газ ее убил.
– О, черт, – бормочу и смотрю на нее. Она кивает, и я возвращаюсь к управляющей.
Я делаю глубокий вдох и снова занимаю свое место.
– Мисс Грэхем, боюсь, что у меня плохие новости. Одна из жертв пожара только что скончалась.
Ее глаза широко распахиваются, и она качает головой.
– Нет, это невозможно.
Я протягиваю руку и прикасаюсь к ней.
– Мне очень жаль.
Харпер смотрит на меня, грустно улыбаясь. Все-таки у нее красивая улыбка. Она знает, что всем нам приходится нелегко, и молча выражает свою поддержку. Она просто замечательный партнер.
– Это … не должно было случиться.
Неожиданно мы с Харпер обмениваемся взглядами, думая об одном и том же. О, черт!
* * *
Я улыбаюсь, вручая копию наших видеозаписей следователю, ведущему дело о поджоге, который стоит передо мной в моем кабинете. Всегда здорово успеть заснять неожиданные свидетельские показания. И к тому же они приносят очень высокий рейтинг.