355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Филлипс » Невеста Коупленда » Текст книги (страница 23)
Невеста Коупленда
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:23

Текст книги "Невеста Коупленда"


Автор книги: Сьюзен Филлипс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)

Глава 29

Позднее Ноэль никак не могла восстановить в памяти все подробности той ужасной недели, проведенной ею на борту пакетбота «Дорсей Билль». Больная и беспомощная, она лежала в тесной каюте, и ее желудок яростно восставал против неустанной качки. Большую часть времени Куин оставлял Ноэль одну, наняв молодую девушку-эмигрантку из третьего класса, чтобы та ухаживала за ней в течение дня. Ночью он тихо проскальзывал в темную каюту, даже не утруждая себя зажжением лампы, которая свисала с центральной потолочной балки. В темноте он раздевался и залезал на узкую койку напротив той, где лежала Ноэль.

На следующий день после Рождества, когда состояние Ноэль еще не подавало ни малейших признаков улучшения, Куин объявил, что поднимет ее наверх. Ей хватило сил, чтобы выразить протест, но она была слишком слаба, чтобы сопротивляться, когда Куин завернул ее в теплое одеяло, вынес на палубу и усадил в кресло. Зубы Ноэль вскоре застучали от ледяного ветра, но впервые за все время путешествия ее желудок был спокоен. С этого момента ее состояние стало улучшаться, и она старалась как можно больше времени проводить на просоленном морском воздухе, даже когда ветер был так силен, что едва позволял переставлять ноги.

Однажды вечером, когда Ноэль сидела на краю своей койки, расчесывая волосы, дверь широко распахнулась, пропуская в каюту Куина. Она удивилась, увидев, как рано он покинул игровой стол, что было для него необычно. Взгляд Куина смело обследовал ее тело, казалось, проникая сквозь складки скромной ночной рубашки, отчего Ноэль почувствовала себя полностью обнаженной. По блеску в его глазах она поняла, что Куин, наконец, решил заявить на нее свои права.

Он пересек каюту с небрежной грацией и уверенностью, которая наполнила ее страхом, смешанным с волнением. Прежде, чем Ноэль поняла, что происходит, он рывком поставил ее на ноги, прижал к себе и впился поцелуем в ее губы. От неожиданности, если не по какой-то другой причине, ее тело ответило на его призыв, и Ноэль едва устояла на, ставших внезапно ватными, ногах.

Как только Куин распахнул ворот ее ночной рубашки, открывая для своих ласк нежную плоть ее грудей, последние остатки воли покинули Ноэль. Но тут воспоминание о тех жестоких, насмешливых словах, которые он бросил ей в их последний день в Лондоне, вернуло ее к реальности. «Не забывай, я знаю, какая ты горячая сучка!». Жгучий стыд, который тогда испытала Ноэль от этих слов, снова охватил ее. Это было правдой! Куину стоило лишь прикоснуться к ней, и она уже была готова отдаться ему.

– Нет!– воскликнула она, отстраняясь от него,– Я не хочу твоих поцелуев. Если ты хочешь взять меня, просто приступай к делу! Я больше не буду сопротивляться. Но я не позволю тебе ласкать мое тело и после насмехаться надо мной, когда оно отвечает!

Куину достало совести выглядеть немного смущенным.

– Я был зол на тебя. Я не имел в виду того, что сказал. Ты это знаешь.

Из всего, что Ноэль когда-либо от него слышала, это было больше всего похоже на извинение, но ее рана была слишком глубока.

– Я не имею об этом ни малейшего понятия!

Куин взял ее за плечи и заглянул в глаза.

– Твое тело прекрасно и здорово. Тебе не стоит смущаться этого, или позволять кому-нибудь, даже мне, заставлять тебя чувствовать неловкость.

Внезапно Куин отвернулся и заговорил так тихо, что она едва могла расслышать его слова.

– Та ночь была, вероятно, единственным хорошим событием, которое случилось между нами.

– Ты ошибаешься, Куин,– тут же возразила Ноэль, обеспокоенная напряжением в его голосе, – Между нами никогда не случалось ничего хорошего, и вряд ли когда-либо случится.

Когда он повернулся к ней, его лицо было холодно и бесстрастно.

– Конечно, ты права. Теперь иди в постель. Все будет так, как ты хочешь.

С тех пор каждую ночь Куин брал ее, бездушно используя ее тело, а она неподвижно лежала под ним. Во всем этом не было ни капли нежности, ни капли ласки, ни капли удовольствия для Ноэль, и, как она скоро поняла, для Куина тоже. Возможно, именно поэтому она не делала попыток сопротивляться. Ноэль казалось, что она обрела, наконец, способ воздействовать на него, неважно, какой ценой это досталось.

Каждую ночь после того, как Куин покидал ее койку, Ноэль снова и снова начинал мучить один тревожащий вопрос. Впервые она задумалась об этом, когда Куин унес ее с Нортридж Сквер и засунул в карету, но тогда она постаралась выбросить эту мысль из головы.

Почему она не сбежала от него, когда у нее был шанс? Могло ли быть так, что она не хотела его покидать? Это просто смешно, сказала она себе, и попыталась выбросить это из головы.

В течение дня поведение Куина было довольно обходительным. Он часто присоединялся к Ноэль во время ее прогулок, и заводил вежливую беседу, идя рядом с ней по холодной палубе. Затем, с позволения капитана, он приступил к ее морскому образованию, проведя ее по всем частям судна. Куин показывал подпоры и ванты, комингс-люки и транцевые кницы, объясняя назначение каждого из них, и рассказывал о различиях между этим судном и теми, которые были построены на верфях «Коупленд и Пэйл». Слушая его рассказы о кораблях, Ноэль едва ли могла представить, что этот обаятельный человек был тем, кто похитил ее, не один, а три раза изнасиловал, запугивал, а потом забрал от всего, что она знала, и увез в первобытные земли, откуда был родом.

Когда же они впервые начали говорить о других вещах – политике, философии, даже о них самих? Куин рассказал ей кое-что о своем прошлом, и хотя не упомянул ни Саймона, ни свою мать, Ноэль догадывалась, что ему пришлось рано распрощаться с детством. Она слишком хорошо понимала, что должен чувствовать ребенок, которому пришлось столкнуться с реальным миром. Не потому ли Ноэль обнаружила, что сама рассказывает Куину о детях, обитающих в трущобах Лондона, и делится с ним своим возмущением условиями жизни в городе, который считался цивилизованным.

Скоро Ноэль начала понимать, насколько хорошо образованным человеком был ее муж. Она узнала, что, помимо домашнего обучения, Куин провел один несчастливый год в Итоне, прежде чем был исключен за проступки, признанные непростительными. Тем не менее, он получил университетское образование в «Уильям и Мэри», маленьком колледже в Виргинии, где был изгоем среди обеспеченных сынков южных плантаторов из-за своего нескрываемого отвращения к рабству.

Они часто спускались в трюм корабля, где с удобством путешествовали Несущий Смерть и Каштановая Леди.

– Когда мы прибудем, тебе может показаться, что дом нуждается в некотором уходе,– однажды сказал Куин, когда они вошли в стойло,– Я не был дома более трех лет, и все это время Телевея была закрыта.

– Телевея?– спросила Ноэль, протягивая на ладони кусок моркови для Каштановой Леди.

– Это греческое слово, означающее дом. Саймон купил дом у греческого купца, который заработал состояние на хлопке, но переоценил себя и вскоре был вынужден продать дом и земли.

– Из-за индейцев?

– Не пугайся так. Индейцы в Джорджии больше не размахивают томагавками. Некоторые чистокровные представители этой расы все еще носят головные уборы из орлиных перьев и мокасины, но большинство одеваются так же, как белые,– с улыбкой заметил Куин.

Ноэль была удивлена, когда узнала, что у племени Чероки были свой свод законов и собственный алфавит. Вместо примитивных хижин, в которых, как она полагала, жили индейцы, в их поселениях были фермы и церкви, школы для детей.

– Индейцы стали очень цивилизованы,– сказал Куин, причем уголки его рта слегка изогнулись.

– Разве это не к лучшему?

Он взял щетку и начал расчесывать черный хвост Несущего Смерть.

– Они думали, что, приняв правила белых, смогут удержать свои земли, но это были глупые надежды.

– Почему?

– Были заключены соглашения, которые никто не собирался выполнять. Белые оставили племени Чероки крошечный кусок земли. Малая часть Северной Каролины и Тенесси, узкая полоска в Алабаме, и самый северный краешек Джорджии. А теперь у них отняли и то немногое.

Задумчиво Куин провел пальцами по гриве Несущего Смерть, забыв о щетке в своей руке.

–Последний Майский конгресс принял Билль о переселении индейцев. Всем восточным племенам: Семинолам, Чокто, Чикасо, Крик и Чероки, было приказано оставить родные земли и переехать на запад, туда, куда они не хотят.

– И никто не вступился за индейцев?

– Некоторые, – кивнул Куин,– Но это ничего не изменило.

– Итак,– задумчиво произнесла Ноэль,– Чероки пришлось покинуть их дома и получить взамен необработанные земли. Они уже ушли?

– Едва ли две тысячи из них. Но более чем шестнадцать тысяч осталось, надеясь на чудо.

– Ты думаешь, чудо произойдет?

– Я уже давно не верю в сказки, Высочество. Племя Чероки погибнет.

Чувствуя, как близко к сердцу он принимает несправедливость, Ноэль придвинулась ближе и мягко коснулась его руки.

– Мне очень жаль, Куин.

Секунду он смотрел на нее, затем коротко кивнул и пошел прочь.

Ни той ночью, ни следующей, Куин не делал попыток приблизиться к ней. Еще долгое время, после того, как он заснул, Ноэль лежала, пытаясь понять, почему ей становится все труднее ненавидеть Куина так же яростно, как раньше. Неужели она могла попасть под его странное обаяние? Из всех мужчин, которых она когда-либо встречала, с ним одним ей никогда не становилось скучно.

Ноэль вспоминала свое возвращение из Йоркшира, когда она набросилась на Саймона с обвинениями.

– Он меня пугает!– воскликнула она тогда,– Вы не можете этого понять?

Но была ли она полностью честна с собой? Ноэль знала, что на протяжении многих лет ничто, кроме тонкого налета условностей, не сдерживало жестокую сторону натуры Куина. Правдой было и то, что слишком часто она сама становилась предметом этой жестокости. Но Ноэль ходила по острию ножа всю свою жизнь, начиная с семи лет. Хотя отношение Куина к ней было отвратительным, оно было все же честнее, чем подобострастие других мужчин, которые видели только ее красоту.

Неожиданно для самой себя, Ноэлль приняла решение. Теперь ее ждут Кейп Кросс, «Коупленд и Пэйл», и Куин. Ей нужно было время, чтобы приспособиться к этой новой стране. Но еще больше времени требовалось, чтобы наладить отношения с мужем. Пока Куин оставался для нее неразгаданной загадкой, Ноэль никогда не смогла бы освободиться от него, даже если бы их разделяли сотни тысяч миль. Что же касается будущего, у нее был ясный ум и крепкое тело. Если будет нужно, она сумеет настоять на своем.

Глава 30

Тихим утром в конце января Куин и Ноэль, наконец, прибыли в Саванну. Высадившись на берег, они в полной мере почувствовали, что этот город по праву считается одним из самых оживленных портов юга. Торговые суда стояли на якоре рядом с бригами и колесными пароходами. Гавань пестрела снующими туда-сюда шлюпами, а баржи и плоскодонные лодки величаво входили и выходили из устья реки Саванны, совершая свои путешествия за ценным хлопком и табаком. Фургоны, запряженные рабочими лошадьми или быками, выстраивались вдоль причалов, в то время как крепкие докеры выгружали товары из глубин корабельных трюмов. Экипажи и фургоны наводняли улицы, прилегающие к пристани, а их хозяева, собираясь небольшими группами, болтали между собой, предвкушая хорошую плату, которую они получат от богатых пассажиров первого класса, спешащих покинуть свои суда.

Проследив за тем, что бы Несущего Смерть и Каштановую Леди доставили на берег в безопасности, Куин нанял один такой экипаж. Им стоило бы выбрать водный путь из Саванны в Кейп Кросс, объяснил он, но из-за поднявшегося юго-западного ветра они могли с тем же успехом поехать и по суше.

Экипаж повез их по неровным дорогам, через неустойчивые мосты, которые выглядели так, словно легчайшей ветерок мог их обрушить. По пути Куин и Ноэль в молчании пообедали на постоялом дворе, и к сумеркам прибыли в Телевею. Экипаж свернул на узкую кирпичную дорогу, по обеим сторонам которой густо росли сосны. Проехав какое-то время по аллее, они, наконец, выехали на открытую поляну. В центре поляны, на возвышении располагалось строение, которое, очевидно, когда-то было изумительным белым каркасным домом.

Дом был выстроен в федеральном стиле с хорошо сбалансированным центром и высокой четырехскатной крышей. Справа и слева от основной части здания вырастали узкие одноэтажные крылья.

В утопленных арках размещались изящные окна, защищенные жалюзи, которые когда-то были черными и блестящими, а теперь поблекли и кое-где болтались на ржавых петлях. Заросли самшита и азалии окружали длинное крыльцо, поддерживаемое четырьмя гладкими белыми колоннами, все еще придававшими дому величавый вид, несмотря на облезшую белую краску,.

Кучер завел лошадей в стойло и вернулся разгружать багаж. Куин и Ноэль поднялись по ступенькам на крыльцо, где валялось только птичье гнездо с пометом и стояло забытое ротанговое кресло-качалка с обивкой из выцветшего ситца.

Мускулы на челюсти Куина напряглись.

– Добро пожаловать в Телевею, – пробормотал он, вступая в пустынную прихожую, – Здесь нет слуг. Мне придется кого-нибудь нанять.

Куин зажег лампу, которая стояла сразу за дверью на подставке. Удлиняющиеся тени перепрыгнули со стен на высокий потолок, а потом заплясали по потертому персидскому ковру, покрывавшему то, что когда-то было прекрасным паркетным полом. Зашедший с сундуками внутрь, кучер с любопытством озирался вокруг, а потом последовал за Куином наверх. Когда мужчина ушел, Куин зажег сигару и стал обходить одну комнату за другой, совсем забыв о присутствии Ноэль. Желая увидеть все части дома, который так дурно содержался хозяином, Ноэль последовала за мужем.

В большинстве комнат мебель была сдвинута в центр и покрыта чехлами. Гостиная удрученно встретила их голыми окнами, с которых когда-то были сняты портьеры. Везде присутствовал запах затхлости. В левом крыле здания находилась заброшенная бальная зала с аркой, обрамленной колоннами. Из этой арки открывался великолепный вид на оранжерею, где стеклянные стены образовывали изящный полукруг. Хотя стекла были целы, на них было столько грязи, что они были совершенно непрозрачны.

В правом крыле располагалась длинная, узкая столовая. Американский орел был вырезан на лепнине когда-то белой облицовки камина. Над камином висела очень натурально исполненная картина, изображавшая двух рябчиков, за подписью американского натуралиста Джона Джеймса Одубона.

Ноэль не могла больше сдерживать свое любопытство.

– На корабле ты сказал, что Телевея была закрыта с тех пор, как ты уехал, хотя Саймон был в Кейп Кроссе менее чем год назад. Где он останавливался?

Куин носком сапога отбросил в сторону кучу тряпья.

– У него есть дом возле пристани.

– Но почему он позволил этому прекрасному дому прийти в такое запустение?

– Потому что он ненавидит его,– бесстрастно ответил Куин.

– Тогда почему он не продал его?– не сдавалась Ноэль.

– Он продал. Я купил этот дом у него перед тем, как покинул Лондон.

Ноэль оглядела изящные пропорции комнаты, в сотый раз задаваясь вопросом, что же произошло между Куином и его отцом.

– Как кто-то может ненавидеть такой дом?– спросила она, обращаясь больше к себе самой.

Положив ладонь на пыльную каминную полку, Куин уставился в холодное нутро камина.

– Ты задаешь слишком много вопросов, Высочество, о вещах, которые тебя не касаются.

Она оставила Куина обследовать дом и поднялась наверх. Свои сундуки она нашла оставленными в пыльной, но приятной спальне, смежной с хозяйскими покоями. Поиски в шкафу принесли свои плоды, и Ноэль выудила оттуда стопку простыней. Она стелила постель, мысленно благодаря судьбу за то, что Куин не приказал ей делить с ним его спальню. И все же, роясь в сундуках в поисках ночной рубашки и халата, Ноэль поняла, что невольно прислушивается к звукам шагов. Но в другой комнате было тихо.

Внизу, на кухне, Куин сидел за открытой бутылкой виски. Звук шагов Ноэль, проходящей по комнатам Телевеи, беспокоил его больше, чем он хотел признать. Почему он не оставил ее в Лондоне, как намеревался? Его чресла болели от желания обладать ей. Только воспоминания о ночах на корабле, которые стали наказанием для них обоих, удерживали его сейчас. Ноэль тогда так упорно отталкивала его. Если бы она не была так чертовски прекрасна.…Но не только ее красота притягивала его. В ней было нечто, что не могло оставить его равнодушным.

Куин сделал еще один глоток. Да будет он проклят, если позволит этому продолжаться! Когда он решит, что хочет стать отцом, тогда и приведет ее в свою постель. Пока же будет удовлетворять свои потребности где-нибудь в другом месте. Ноэль будет вынашивать его детей, и управлять хозяйством. Вот и все!

На следующее утро, когда Ноэль сидела за кухонным столом и потягивала чай, ее прервал стук в дверь. Она открыла дверь и обнаружила собравшуюся на заднем крыльце группу из шести женщин, троих белых и троих черных.

– Миссис Коупленд?

–Да?

– Я Дэйнти Джонс, ваша новая повариха.

Ноэль на секунду утратила дар речи. Дэйнти Джонс была самой высокой женщиной, которую она когда-либо видела, и определенно, самой худой. У нее были коротко стриженные рыжие волосы, чей цвет был единственным напоминанием о ее шотландско-ирландском происхождении, и красноватая кожа, крепко натянутая на худые кости. Ее лицо по форме напоминало песочные часы – широкое в висках, сужающееся к щекам, и снова расширяющееся в челюсти. Этот комичный образ наиболее полно завершал провинциальный акцент, богато присутствующий в речи Дейнти.

– Здравствуйте, мисс Джонс,– наконец, выдавила из себя Ноэль.

–Зовите меня Дэйнти.

Проложив себе плечом дорогу на кухню, Дэйнти продолжила свою светскую беседу: – Вот тут Бэсси Пуг. Это Грейс Махони. Она умеет управляться с иглой, так что вы лучше возьмите ее себе в горничные. Те двое это Фэйвор и Евангелина Паттерсон. У них нет опыта, но они хорошие работницы. Вон та, которая стоит, отвернувшись, Эрлайн Уилкокс. Она робеет перед чужими людьми, так что вам следует оставить ее со мной, помогать на кухне. Мистер Коупленд сказал, что мужчины подойдут завтра, и начнут работать снаружи.

Хотя Ноэль тогда этого не знала, на юге было не принято нанимать в один дом слуг обеих рас. Но в Кейп Кроссе тем, кто хотел получать плату от Коуплендов, приходилось соглашаться работать вместе.

Ноэль осмотрела группу женщин, которые столпились на кухне. От Дейнти Джонс, возвышающейся надо всеми, до сестер Паттерсон, поражающих своей угольно-черной кожей, они были очень далеки от образа тех образцовых английских слуг, с которыми Ноэль имела дело. Но она не могла позволить себе роскошь выбора. Рядом не было Констанс, которая могла бы дать совет, а просить помощи у Куинна Ноэлль не имела ни малейшего желания. В конце концов, хозяйство было возложено только на нее, и ей придется научиться управлять им.

Всю первую неделю в своем новом жилище Ноэль была сосредоточена на том, чтобы вернуть дому былую красоту. Погрузившись в домашние хлопоты с головой, она делала перерывы только на то, чтобы написать очередное длинное письмо Констанс, в котором рассказывала о своем хозяйстве и о таких необычных слугах. Куина она вообще не упоминала. День проходил за днем, и Ноэль порхала с место на место – из чердака в кладовую, из спальни в комнату, раздавая слугам задания, иногда останавливаясь, что бы самой подмести пол или вымыть угол.

Она начала с четырех комнат: столовой, гостиной и двух передних спален. Стены были вычищены от пола до потолка, ковры выбиты, полы отполированы, окна вымыты. Годами накапливающаяся грязь была удалена с прекрасного паркетного пола в главном коридоре. Мебель освободили от чехлов, натерли лимонным маслом и до блеска отполировали воском.

Слуги доказали, что они умеют работать, а стряпня Дэйнти Джонс оказалась выше всяких похвал, о чем невозможно было догадаться по ее скелетообразной фигуре. Содовое печенье и блинчики, пироги и индейские пудинги, брансвикское жаркое с маслянистыми бобами и красным перцем – все это щедро хлынуло из благоухающей кухни искусной поварихи.

Верный своему слову, Куин послал небольшую группу мужчин восстановить внешний вид дома, и вскоре здание снаружи было окружено лестницами и строительными лесами. В дни зимних дождей Ноэль приглашала рабочих внутрь, и те, повинуясь указаниям хозяйки, что-нибудь красили или столярили.

Ноэль редко видела мужа во время тех первых изнурительных недель новой жизни, и Куин не сделал ни одной попытки пройти в ее спальню. Они едва ли обменивались парой слов, хотя он выразил одобрение по поводу ее первых хозяйственных успехов. И еще пообещал , что в следующий раз, когда будет уезжать, возьмет Ноэль с собой в Саванну за покупками, необходимыми для завершения строительства. Кроме этого, Куину нечего было сказать жене.

Однажды Ноэль услышала, как горничные сплетничают о женщине по имени Кейт Мэллой, содержавшей незаконный игорный дом, который пользовался успехом среди богатых джентльменов Кейп Кросса и окрестностей. Из этого разговора Ноэль поняла, что у Кейт Мэллой джентльменам была доступна не только игра в покер, но и другие развлечения. Ноэль не могла представить, что такой полный сил мужчина как Куин может так долго обходиться без женщины, и подозревала, что все его последние ночи были проведены вовсе не на верфи. Так даже лучше, говорила она себе. Куину позволено удовлетворять похоть в другом месте. Ничего не могло бы сделать ее счастливее!

Спустя несколько недель после их прибытия произошел случай, который вызвал у Ноэль смутное беспокойство. Она находилась позади дома, выбивая маленький восточный коврик, который нашла в одном из своих походов на чердак. Когда Ноэль подняла глаза, то увидела незнакомого мужчину, стоящего рядом с коптильней и наблюдающего за ней.

У незнакомца была бочкообразная грудь, толстые, мощные конечности, и ненормально маленькая для такого сложения голова. Ноэль не могла разглядеть цвет его волос, спрятанных под потрепанной фетровой шляпой, но могла видеть его глаза. Маленькие и злобные, глазки странного человека словно сверлили ее. Секунду незнакомец стоял неподвижно, затем нагло сплюнул в кучу опавших листьев у него под ногами и скрылся за деревьями.

Вечером Ноэль рассказала об этом случае Куину. Он расспросил людей, работавших в доме в тот день, но никто больше не видел незнакомца. Через пару дней Ноэль и сама выбросила эту встречу из головы.

От Дэйнти Ноэль узнала, что женщины общины и близлежащих плантаций договорились между собой, что отложат визит к новой миссис Коупленд, пока та не обустроится.

– Могу поспорить, они умирают от нетерпения, миссис Коупленд,– однажды утром, усмехаясь, сказала Дэйнти, опуская костяшки своих тощих пальцев в гору хлебного теста, – Но они слишком хорошо воспитаны, чтобы поступить иначе. Каждая женщина в этой части Джорджии старше пятнадцати и моложе пятидесяти, хоть раз да бросала с надеждой взгляд на мистера Коупленда. Теперь любопытство гложет их быстрее, чем личинки пожирают мясо недельной свежести. Они хотят посмотреть на женщину, которая, наконец, умудрилась поймать его в свои сети. О, да! – усмехнулась Дейнти, – Эти любопытные дамы только и ждут случая взглянуть на вас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю