Текст книги "Невеста Коупленда"
Автор книги: Сьюзен Филлипс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц)
– Вы абсолютно правы, Гастингс. Это не ваше дело. А сейчас пришлите горячей воды.
Куинн повернулся на пятках и повел Ноэль наверх, в свою комнату. Он открыл дверь и не слишком нежно втолкнул девушку внутрь.
В углу удобно меблированной комнаты стоял небольшой резной сундук, на котором находились несколько графинов и стаканов разной формы и размера. Наполнив один из больших бокалов до краев содержимым свадебного подарка Томаса, Куинн сбросил с себя верхнюю одежду и удобно устроился в роскошном кресле, стоявшем у теплого, потрескивающего огня.
Позабытая Ноэль сжалась у порога. Она наблюдала за Куинном. Снежная белизна его рубашки и галстука резко выделялась по сравнению с его черными, как смоль волосами, бархатом его жилета и его блестящими кожаными ботинками. Темные глаза Куина, пристально глядевшие на пламя камина, были страдающими. Он настойчиво напивался. Какие демоны преследовали этого мужчину, который теперь был ее мужем?
Громкий стук в дверь разорвал тишину комнаты. С грацией пантеры Куин поднялся с кресла и отворил дверь, пропустив в комнату двух утомленных работой горничных, которые несли ведра с горячей водой. От них поднимался пар. С привычной ловкостью женщины поставили на очаг большую сидячую ванну. Бросая недоуменные взгляды на странную парочку, горничные не спеша покинули комнату, их хихиканье было ясно слышно, пока они спускались в зал.
Куинн запер за женщинами дверь. Смерив свою нежеланную невесту оценивающим взглядом, он положил ключ высоко на шкаф из красного дерева.
Ноэль перевела взгляд на воду в сверкающей медной ванне, от которой поднимался пар. Как давно мечтала она о роскоши, подобной этой: опуститься в теплую воду, смыть налет бедности со своей кожи ароматным мылом, завернуться в пушистое белое полотенце. Но не здесь. Не таким образом.
– Снимай свою одежду, – Куин стоял рядом с ней и даже не пытался скрыть свое отвращение к ее внешнему виду.
Девушка поняла, что мужчина вовсе и не намерен покидать комнату. Невольно ее взгляд скользнул к самому внушительному предмету меблировки комнаты – большой кровати, уже приготовленной ко сну. Отчаяние дало Ноэль силу, она набросилась на американца.
– Убирайся в ад, ты, ублюдок! Мне ничего от тебя не нужно, – ее глаза вспыхнули гневом. – Отправляй меня в Австралию. Лучше я испытаю свою судьбу там, чем здесь, с тобой.
Куинн безжалостно схватил ее за хрупкие плечи, в голосе слышалось рычание.
– Слушай меня. Я собираюсь сказать это только один раз. По причинам, которые твой жалкий маленький умишко не в состоянии даже начать понимать, я женился на тебе, и я собираюсь сделать все, чтобы быть уверенным в том, что этот брак невозможно аннулировать. Так же сильно, как ты сопротивляешься, я собираюсь подтвердить его. Но сначала ты отправишься в ванную и вымоешься, прежде чем вид твоего грязного тела окончательно лишит меня мужской силы.
– Я не буду! Убери от меня свои ручищи! – она колотила кулачками по его массивной груди.
– Ладно. Если это то, чего ты хочешь… – мужчина схватил за ворот ее безвкусного изумрудного платья спереди и резко рванул, заставив пуговицы разлететься по всей комнате. Ноэль вцепилась в платье, но было поздно: материя сползла с ее плеч, оставив ее тело обнаженным до талии. Глаза Куинна заметно расширились, когда он увидел ее юные полные груди. Прелестные округлые холмики, увенчанные коралловыми сосками, горделиво торчали с ее худенького тела.
– А ты полна сюрпризов, не так ли?
Ноэль отчаянно цеплялась за свое порванное платье, подтягивая материал обратно на грудь.
– Не играй со мной в застенчивую девственницу, – Куинн резко сдернул с нее платье, сорвал остатки сорочки и вместе с ней ее единственную испачканную нижнюю юбку.
Девушка стояла обнаженная под его откровенным пристальным взглядом, с озерцом порванной одежды вокруг ее лодыжек. Вся ее гордость покинула ее.
– Пожалуйста, не делай этого со мной, – умоляла она, ее голос дрожал от страха. – Я не то, что ты думаешь. Позволь мне уйти.
Голос Куинна был низким и решительным.
– Ступай в ванну.
Тон американца не оставлял сомнений в том, что Ноэль придется подчиниться. По крайней мере, вода скроет ее от его оценивающих глаз. Девушка повернулась к нему спиной и, со всем достоинством, которое она еще смогла в себе найти, шагнула в ванну и опустилась в успокаивающее тепло.
Куинн снял свой бархатный жилет и развязал галстук. Вновь наполнив свой бокал, мужчина устроился в кресле у огня, небрежно вытянув перед собой длинные ноги. Расстегивая пуговицы своей рубашки, он смотрел на девушку безразличным взглядом. На его бронзовой груди остался маленький диск кованого серебра, подвешенный на тонком кожаном шнурке.
Ноэль грубо терла свою кожу, пальцы впивались в кожу головы, пока она намыливала свои короткие жесткие морковного цвета волосы. Тщательно отмывая каждую часть своего тела, девушка насколько могла глубоко пряталась под воду. Когда все было сделано, она начала снова, теперь уже более медленно, пытаясь украсть драгоценные минуты.
Пока Куинн наблюдал за ее купанием, он не ощущал ни жара в крови, ни возбуждения. В любом случае истощенные черты ее лица, начисто отмытые, были сейчас еще менее привлекательны, чем тогда, когда были скрыты под слоем яркой краски.
Куинн осушил бокал и наполнил его снова. Алкоголь никогда прежде не мешал ему достигать цели; может быть, бренди удастся затуманить его мозг достаточно для того, чтобы он смог выполнить и эту неприятную задачу. Мужчина встал с кресла и выключил единственную в комнате лампу. Сейчас только огонь освещал комнату. Серебряный диск на груди Куинна блеснул оранжевым цветом, как чье-то недоброжелательное око. Американец подошел к ванне, поднял полотенце, и отбросил туда, где Ноэль не могла его достать.
– Вставай.
Девушка смотрела на него в молчаливой мольбе, губы слегка приоткрылись. Застыв от страха, она не двигалась.
Одним огромным шагом мужчина преодолел расстояние между ними и вытащил ее из ванны. Внезапно он отпустил девушку и сделал шаг назад, не сводя глаз с великолепных полушарий ее грудей, блестевших золотом в свете пламени. Его глаза опустились к кудрявому треугольнику между ногами Ноэль. Наконец Куинн почувствовал себя возбужденным и сорвал с себя одежду. Не желая потерять возникшее желание, он старался не смотреть на лицо девушки, удерживая взгляд на ее обнаженном теле, худоба которого была милосердно скрыта тусклым светом в комнате.
Сердце Ноэль болезненно колотилось при виде того, как мужчина раздевается перед ней. Мускулы его широкой груди и рук были хорошо развиты, его бедра были узкими. Ноэль невольно устремила взгляд на его мужское достоинство, огромное и угрожающе выпирающее из поросли темных курчавых завитков ниже его живота. Ужасные воспоминания вновь нахлынули на нее, сердце бешено грохотало. Подобно загнанному в угол животному она отпрянула от него, ее страх ощутимо повис между ними.
Но Куинн уже ничего не замечал. Его вожделение, подогреваемое спиртным, которое он неустанно употреблял, начиная с раннего вечера, было целенаправленным. Мужчина медленно приближался к Ноэль, не отводя взгляда от идеальных полушарий ее грудей. Она уперлась спиной в стену. Идти ей больше было некуда.
Пальцы Куинна, словно стальные, впивались в руки девушки, когда он потащил ее к кровати, и накрыл ее тело своим. Ноэль дико сопротивлялась, находя в себе силы, о существовании которых даже и не знала. Но все было бесполезно. Легко захватив оба хрупких запястья девушки одной из своих мощных рук, Куинн прижал их к кровати над головой Ноэль. Затем он обхватил ладонью одну ее округлую грудь и принялся водить большим пальцем вперед и назад по ее соску. Зубы Ноэль впились в ее нижнюю губу до крови, в этот момент и смерть была бы для нее желанной. Но все же ее унижение только начиналось.
Одним мощным движением колена Куинн раздвинул ноги девушки, безжалостно выставив ее мягкие девственные лепестки его испытующему взгляду. Но не нежный любовник взирал на нее. Это был мужчина, ведомый дьяволами и обуреваемый какой-то таинственной жаждой мести. Ноэль чувствовала жесткое давление внизу живота. Мужчина вонзился в нее, жестоко разрывая свидетельство ее девственности. Она закричала в горестной агонии.
– Милостивый Боже, – хрипло прошептал Куинн.
Но было уже слишком поздно. Страсть перевесила все его причины. Он вонзался все глубже и глубже, пока не взорвался внутри нее.
Глава 3
Ее разбудили запахи – они атаковали ее обоняние. Ее ладони благоухали медом и молоком – от мыла, которым она пользовалась; свежий аромат крахмальных простыней смешивался с ароматом пепла, оставшегося от огня, горевшего ночью. И еще – легкий мужской запах кожи и табака.
Ноэль распахнула глаза. Она была одна. Воспоминания о вчерашней ночи обрушились на нее. Закрыв глаза своей тонкой, покрытой синяками рукой, она попыталась выбросить их из головы, но малейшее движение причиняло ей боль, и пришлось лежать неподвижно, глядя в потолок.
Все годы беспросветной бедности не смогли сломить Ноэль. Торговцы вразнос, проститутки, воры и уличные мальчишки-оборванцы – все называли ее «Высочеством» – отчасти чтобы уязвить ее за то, что она была так непохожа на них, и в то же время с завистливым уважением к ее самодостаточности. Инстинктивно она чувствовала, что все это позади. За одну ночь Американец разгромил ее. Он не только изнасиловал ее тело – он изнасиловал ее душу. Он был дикарем, далеким от цивилизации. Ничто в ее жизненном опыте не могло подготовить к встрече с таким, как он, и ей нечем было противостоять ему.
Слезы набухли в уголках ее глаз. Она резко вытерла их и медленно поднялась с огромной кровати. Кончики ее коротко остриженных морковных волос прилипли к мокрым щекам. Механически она расправила покрывало, закрывая пятнышко крови на белой простыни. Она с трудом подошла к умывальнику, отделанному красным деревом, и безразлично посмотрела на свое отражение в овальном зеркале.
Выглядела она как мертвец. Синяки на руках ярко выделялись на коже нездорового цвета воска. Ее рыжие волосы, хоть и чистые, спутались в космы вокруг головы. Она запустила в них пальцы, не обращая внимания на черепаховые гребни, которые были небрежно брошены поверх умывальника. Наконец ее взгляд остановился на внутренней поверхности бедер, покрытых его спермой – физическим свидетельством насилия Американца над ее телом. Дрожащими руками она взяла китайский фарфоровый кувшин для воды и вылила его содержимое в таз. Тепловатая вода выплескивалась и лилась на пол; девушка не обращала на это внимания, поглощенная попытками отскрести свое болезненно худое тело. Ее одежды не было, так что пришлось прикрыть наготу, завернувшись в большое мягкое полотенце, не использованное прошлым вечером.
Стоило ей закончить, как раздался легкий стук в дверь, затем щелчок. Дверь открылась, впуская грузную женщину с тяжелым подносом. Обесцвеченные красновато-желтые волосы с проседью торчали из-под огромного чепца. Вместе с ней в комнату проник аппетитнейший запах теплого хлеба и горячего шоколада.
– Ну как вы тут, мисси? – прощебетала она с живым ирландским акцентом. – Такое прекрасное утро для перемен!
Ее яркие голубые глаза бегло оглядели комнату.
– Ох, да вы ж еще шторки не открыли. Дайте-ка я открою их для вас. – Поставив поднос, она суетливо подбежала к окну. – Мне было приказано накормить вас и приготовить к отъезду с этим красавчиком мистером Коуплендом.
Ноэль громко вдохнула. Женщина посмотрела на нее более пристально и заметила темнеющие на руках синяки и удрученный вид девушки. Что же мог такой человек, как мистер Коупленд, сотворить с этим несчастным созданием? Невольно посочувствовав бедняжке, она решила постараться развеселить ее.
– Меня зовут Бриджид О’Ши. А теперь садитесь и покушайте, мисси, пока я тут приберусь.
Ноэль почувствовала, что ее намерения тают при виде соблазнительных блюд, стоявших перед ней. Плетеная корзина, наполненная теплыми булочками, соседствовала с тарелкой овсянки, щедро политой золотистым медом. Цветастый кувшин был до краев полон сливок. Рядом лежал ломоть масла и стояла кружка дымящегося шоколада, с пеной наверху. Она ела за несколько часов до судьбоносной встречи с Американцем, и ела совсем мало – сморщенное яблоко и ломтик черствого хлеба. Она стала с такой скоростью набивать рот едой, словно боялась, что сейчас ее отберут.
– Дорогуша моя, да ты голодная, да?
Смутившись, Ноэль начала есть помедленнее, прожевывая каждый кусок.
– Я-то сама, когда была помоложе, ела как птичка, – Бриджид хихикнула, показывая на свою дородную фигуру. – А сейчас глянь-ка на меня, ни за что не поверишь, верно? Да, мужчины смотрели на меня, надеясь со мной время провести. Это приятно было, но не легко, понимаешь? Большинство из них хотело только поразвлечься немного. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я.
Добрая женщина заметила затравленный взгляд Ноэль. Неужели она слабоумная и не понимает, какой у нее богатый и могущественный покровитель? Бриджид принялась умело заправлять кровать
– Конечно, у тех парней не было ничего общего с твоим богатым мистером Коуплендом. Ох! Стать бы снова молоденькой. Я бы отдала все свои лучшие воспоминания за то, чтобы провести ночь с таким красивым мужчиной.
Ноэль почти неслышно застонала, когда Бриджид сняла все покрывала, и на свет появилось пятно крови. Пухленькая ирландка с удивлением смотрела на капли крови. «Ах, вот как это было», – подумала она, – «а я-то решила, что она обычная шлюшка, да простит меня Господь».
Она встала на колени перед Ноэль, сидевшей на стуле с пустым взглядом, и взяла худые руки девушки в свои пухлые.
– Плохо было, да?
Ноэль посмотрела в дружелюбные голубые глаза и молча закивала.
– Это было ужасно. – Вдруг она выпрямилась на своем стуле и крепко сжала ладони своей новой подруги. – Пожалуйста, Бриджид, помоги мне сбежать отсюда, пока он не вернулся. Просто дай мне что-нибудь надеть и покажи, как отсюда выйти.
Бриджид высвободила свои руки из рук Ноэль и начала ласково гладить ее по рыжим волосам.
– О чем ты только думаешь, – проворчала она. – Подумай своей головой, девочка. Он не такой, чтоб ему перечить. Если он захочет, то тут же тебя найдет, и тебе будет гораздо хуже, чем сейчас.
– Хуже, чем сейчас, мне уже просто не может быть! – воскликнула Ноэль.
– А теперь успокойся, дорогуша, и послушай меня.
Бриджид подошла к узелку, который положила, войдя в комнату.
Развернув его, она проворно выудила оттуда нижнюю юбку, порванное платье и небольшой набор для шитья.
– Мистер Коупленд приказал, чтобы это платье зашили, и ты снова его надела.
Ноэль открыла рот, чтобы возразить.
– Или ты хочешь разгуливать в таком виде – чтобы на тебе не было ничего, кроме полотенца на голом тело? – раздраженно прокудахтала Бриджид. – Хотя представить себе не могу, зачем ему обряжать тебя в эти грязные тряпки.
Она отложила полотенце и помогла Ноэль надеть нижнюю юбку, затем натянула на нее непривлекательные одежки и начала закалывать булавками и подшивать их.
– Какая же ты костлявая, детка! Ты только посмотри на свои ребра! Хотя, надо сказать, грудь у тебя отменная!
Ноэль заметно менялась с каждым стежком Бриджид. Она согрелась от материнской заботы; так давно никто о ней не заботился, никто не хлопотал над ней. Наконец Бриджид закончила и отошла, чтобы оценить результаты своей работы.
Неожиданно дверь распахнулась, и Куин шагнул в комнату. Ноэль резко повернулась на стуле. Он был одет в безупречный жемчужно-серый пиджак с подходящими по цвету брюками. Его красивое лицо выглядело усталым и помятым. Он бесстрастно оглядел ее и повернулся к Бриджид.
– Вы накормили ее?
–Да, я сделала это, сэр, – ответила та, указывая на поднос. На нем осталось всего две булочки и чуть-чуть каши. – Она была полумертвая от голода, – Бриджид фыркнула, хмуро глядя на Куина.
Куин добродушно ухмыльнулся ей.
– Я буду кормить ее почаще. А пока заберите это с собой, когда уйдете.
Он кивнул на поднос, отпуская ее.
Ноэль смотрела на него. Снова он вел себя так, словно ее не было в комнате. Бурные эмоции, которые она испытывала прошлой ночью, исчезли. Вместо этого она испытывала всепоглощающую ледяную ненависть.
– Минутку. – Ее голос был холодным и твердым. Она целенаправленно подошла к Куину и протянула руку. – Мне нужна гинея.
Он вопросительно поднял брови, но затем, безразлично пожав плечами, положил блестящую монету в ее руку. Ноэль сунула ее в руку Бриджид.
– Возьми ее. Мне нужна была подруга.
– Ох, спасибо, мисс.
В «кто кого сильнее унизит» можно играть вдвоем.
– Я «миссис». Я – Ноэль Коупленд, Миссис Куин Коупленд.
Щеки ирландки побледнели от слов Ноэль. Сотни вопросов прыгали на ее губах, оставаясь без ответа. Первый раз в жизни Бриджид не знала, что сказать.
– Д-да, ма’ам. Спа-спасибо, ма’ам.
Она попятилась, приседая в подобии реверанса, чепец смешно подпрыгивал на ее кудрях, и выскользнул из комнаты, закрыв за собой дверь.
Ноэль пожала маленькими плечиками и повернулась к Американцу.
Словно пантера, он подошел к ней, не отрывая от нее взгляда.
– Если ты думаешь, что можешь меня унизить, ты заблуждаешься. Однако ты пыталась спровоцировать меня, и это было неразумно. Ты никому не должна говорить об этом браке без моего разрешения, понятно тебе?
Всем своим существом Ноэль стремилась ударить его по мерзкой физиономии, броситься на него и выцарапать эти бесстрастные глаза. Но ей не хватало на это смелости, и она презирала себя за трусость.
– Понимаешь, ты должна была сказать мне. – Она не поверила своим глазам, увидев сожаление на его лице. – Я бы не был так груб. Не в моих привычках насиловать девственниц.
– И что, если б я сказала тебе, ты бы поверил? – Она говорила с горечью, зная ответ раньше, чем вопрос сошел с ее бледных губ. – Разумеется, ты бы не поверил… так что засунь свои сожаления себе в задницу.
Не обращая на нее внимания, он достал из кармана пиджака маленькую белую баночку и открыл крышечку – в ней оказались алые румяна. Опустив в них палец, он нанес их на ее щеки и губы.
Потом он ухмыльнулся так, что она пришла в ярость.
– Вот теперь ты похожа на девушку, на которой я женился.
Глава 4
Солнечные лучи позднего утра ярко освещали белую дверь, отражаясь в ней, и витиеватую львиную голову, которая украшала дверное кольцо. Приподняв его, Куин резко постучал. Ноэль испытывала благоговейный страх, оглядывая кирпичные стены величавого городского лондонского дома, находившегося на прекрасной фешенебельной Площади Нортридж. Дверь открылась, в проеме появился худощавый пожилой человек, одетый в безупречную ливрею. Его редкие белоснежные брови почти незаметно приподнялись при виде столь неправдоподобной парочки на крыльце.
– Доброе утро, Томкинс, – сказал Куин, подталкивая Ноэль по направлению к двери.
Девушка зашла в дом. Ее глаза упивались роскошью фойе с блестящим черным мраморным полом. Солнечный свет струился в холл через два высоких окна и осыпал бликами полированные медные стенные канделябры и изящный диван оттенка желтого нарцисса, стоявшего вдоль одной стены цвета слоновой кости.
– Доброе утро, мистер Коупленд, – чопорно приветствовал Томкинс.
– Мой отец дома?
– В библиотеке, сэр, – дворецкий поколебался мгновение, потом многозначительно взглянул на Ноэль. – Вы хотите, чтобы я сообщил ему о вас?
– Нет, думаю, я сделаю ему сюрприз, – усмехнулся Куин.
Томкинс слегка наклонил голову.
– Очень хорошо, сэр.
Спина дворецкого напряглась от неодобрения, он бесшумно исчез в конце коридора.
Куин провел Ноэль в маленькую приемную.
– Подожди меня здесь. Я скоро вернусь.
Он вытащил ключ с внутренней стороны двери.
– Ты ведь понимаешь, что не будет никакой пользы от твоих попыток сбежать? В этот раз я не буду настолько глуп, чтобы оставить ключ с обратной стороны двери.
– На самом деле ты же не думаешь, что запертые двери смогут удержать меня здесь, если я решу уйти, а, Куин? – презрительно усмехнулась Ноэль, нарочно назвав его по имени, которое выплюнула его из своего рта так, словно это был яд.
Американец не обратил внимания на ее напускную храбрость.
–Ты хочешь сказать, что не собираешься предпринять попытку к бегству в ту же секунду, как я повернусь к тебе спиной? Прости, что я не верю тебе, но честность не является одним из твоих лучших качеств. Тебе некого винить за прошлую ночь, кроме самой себя. Ты ведь даже честной шлюхой не была, правда?
– Честность, – сказала она невыразительно. – Что ты знаешь о честности? У тебя больше денег, чем ты можешь потратить. Тебе никогда не приходилось беспокоиться о том, где ты будешь спать в эту ночь, или о пустом желудке. Очень легко для тебя быть способным говорить о честности. Ты настолько богат, что можешь позволить себе это.
– Не следует так быстро судить меня. Я могу удивить тебя.
Куин закрыл дверь, повернул ключ в замке и направился к библиотеке, где его ожидало противостояние, которое он предвкушал так долго.
Саймон Коупленд сидел за массивным столом, перед ним лежала открытая бухгалтерская книга в рыжевато-коричневом переплете из телячьей кожи. Тем не менее, он не был сосредоточен на рядах цифр, которые аккуратными колонками тянулись до самого низа страницы. Вместо подсчетов он думал о том, как на верфи в Кэйп Кросс управляются без него. Саймон не уставал благодарить судьбу за то, что двадцать четыре года назад он оказался достаточно мудр, чтобы выбрать для строительства американской верфи компании «Коупленд и Пил» этот маленький городок Джорджия, расположенный в Провиденс Саунд. Коупленд вспомнил, как более пожилые и опытные кораблестроители насмехались над ним. Они предупреждали, что местоположение тридцатью пятью милями южнее Саванны слишком изолированно, что он полностью будет зависеть от рабов, поскольку квалифицированных рабочих там невозможно будет найти. Но Саймон не намеревался строить свою верфь на страданиях людей. Вместо этого он отправился в Нью-Йорк и Бостон, где прочесал верфи тех самых владельцев, которые смеялись над ним.
Там Саймон нашел освобожденных рабов и опытных ремесленников, многие из которых иммигрировали с верфей Шотландии и Голландии, семейных людей, которые разочаровались в переполненной толчее больших городов и хотели чего-то лучшего для своих детей. Саймон рассказал им о городке Кэйп Кросс, в котором была школа в отдельном здании и три церкви. Он рассказал им о новых белых каркасных домах, пустовавших в ожидании семей, которые заселятся в них. А поскольку эти люди любили корабли, промышленник рассказал им и о тех судах, которые он и Бенджамин Пил планировали строить. Саймон Коупленд нашел своих рабочих.
Он вспомнил, как восхищенный Бен Пил в первый раз увидел Кейп Кросс. Проклятье, как же он скучал по своему компаньону! Пальцы Саймона нежно поглаживали резное ореховое дерево, когда он думал о своем партнере, сидевшем когда-то за тем же самым столом. Саймон был педантичным человеком, но улыбнулся, воскрешая в памяти хаос, царивший в кабинете Бена, когда он работал: мятые бумаги, бессмысленно разбросанные по полированной поверхности, книги, раскиданные по комнате, контракты, означавшие сотни фунтов, небрежно засунутые в пустой кувшин из-под эля на каминной доске. Может, это было и к лучшему, что его и Бена разделял океан; возможно, в этом и был секрет их успешного партнерства. С тех ранних лет они редко виделись друг с другом. И Саймона по-прежнему был рад тому, что он мог работать в своей опрятной конторе в Кейп Кросс, зная, что Бен здесь занимается английской ветвью компании, среди жизнерадостного беспорядка, который всегда окружал его.
С тех пор, как Бен умер восемь месяцев назад, Саймон все чаще приходил к осознанию того, как сильно он полагался на деловое чутье своего партнера. Не было случайностью то, что Коупленд приобрел городской дом Пилов на площади Нортридж. Вдова Бенджамина, Констанс, которая теперь владела половиной компании, решила остаться в деревенском имении в Суссексе, в течение года ее глубокого траура. И поскольку она планировала посещать Лондон нечасто, а только если того требовали дела, женщина продала элегантный дом на площади Саймону и приобрела домик поменьше по соседству. Саймон пробыл здесь уже четыре месяца, и возможно, пройдет еще столько же, прежде чем он сможет вернуться в Кейп Кросс. Как бы то ни было, ему было удобно находиться здесь, среди вещей Бенджамина, пока он улаживал дела на английской верфи.
Если бы только он мог передать верфь в Кейп Кросс Куину, а сам – остаться в Англии. Все-таки он надеялся…
Саймон нахмурился, его темные брови почти сошлись на переносице. Проклятье! Ему необходимо было что-то сделать со своим сыном. Почти двадцать восемь, а он все еще неразумен, как мальчишка.
Куин знал все, что должен был знать о строительстве кораблей, понимал всю сложность руководства «Коупленд и Пил». Как же он может быть настолько непрактичен с этими своими разговорами об экспериментах? Куин готов вложить тысячи долларов в развитие совершенно новой формы корпуса. «Коупленд и Пил» была консервативной компанией кораблестроителей, не какой-нибудь несерьезной организацией, которая ввязывается в разные рискованные схемы.
Возможно, было ошибкой вызвать Куина из Кейп Кросс три месяца назад. Его сын сейчас пытался перетянуть Констанс на свою сторону. А это может представлять собой проблему, поскольку вдова Бена все еще контролировала половину компании. «Почему Куин не похож на сыновей других людей,» – горько думал Саймон, – «послушных и уважающих своего отца?»
Его рассуждения были прерваны, когда дверь кабинета распахнулась, и в нее широкими шагами вошел объект его размышлений. С первого взгляда сходство между двумя мужчинами бросалось в глаза. Тем не менее, при ближайшем рассмотрении обнаруживалось, что сходство было не чисто внешним, а проявлялось скорее в манерах, поведении.
В пятьдесят темные волосы Саймона подернулись сединой, но он все еще был привлекательным мужчиной, широкоплечим и мускулистым, с пронзительным взглядом синих глаз. Из них двоих Куин был шире в плечах и темнее. Его скулы были выше и более четко очерчены, но лбы обоих мужчин были одинаково широкими, а носы – крупными.
– Ты когда-нибудь будешь стучаться? – проворчал Саймон.
Куин зажег тонкую сигару с обрезанным кончиком, и подошел к камину.
– Но нам ведь нет необходимости придерживаться всех этих церемоний, Саймон?
Он грациозно облокотился на мраморную каминную доску, небрежно скрестив ноги.
– Итак, – Саймон критически оглядел своего высокого, привлекательного сына, – блудный сын возвращается. Тебе не кажется несколько экстравагантным снимать комнаты в гостинице, в то время, как ты можешь остановиться здесь?
Это был старый предмет спора между ними. Долгие годы Куин предусмотрительно инвестировал свои доходы. И теперь он был совершенно финансово независим от отца. Этот факт сильно раздражал Саймона.
– Это мои деньги, Саймон, как тебе хорошо известно. Кроме того, тебе не кажется, что это будет несколько лицемерно, учитывая все наши разногласия?
– Наши разногласия, как ты их назвал, придуманы тобой, а не мной, – в гневе рявкнул пожилой мужчина.
– Наши разногласия, Саймон, начались до того, как я стал достаточно взрослым, чтобы спровоцировать их.
Саймон вцепился в край стола, так, что суставы пальцев побелели, и пристально уставился на сына. Их взгляды столкнулись в молчаливом поединке, тишину нарушало только тиканье позолоченных часов на каминной полке. Внезапно Саймон резко упал обратно в кресло, нетерпеливо проводя пальцами по своим темным волосам.
– Если бы я знал, что ты придешь, я бы устроил так, чтобы Констанс тоже была здесь, – сердито сказал он. – Я знаю, тебе нравится ее компания.
При упоминании о Констанс Куин расслабился. Он подошел к кожаному креслу, расположенному у стола орехового дерева.
– Прекрасная Констанс. Да, вот это женщина! – Он удобно устроился в кресле и многозначительно взглянул на своего отца. – Неглупая и страстная.
– Неглупая? Как ты можешь так говорить? Констанс самая пустоголовая женщина, какую я когда-либо встречал, и к тому же, настаивает на том, чтобы вмешиваться в дела компании.
Куин бесстрастно взглянул на отца.
– Констанс сейчас владеет половиной компании «Коупленд и Пил», к тому же она замечательная женщина. Не стоит так быстро отвергать ее мнение. Она может быть и легкомысленна, но не глупа.
– Она надоедлива и ничего не знает о делах! – объявил Саймон, поднимаясь с кресла и не спеша двигаясь по комнате.
– Она была замужем за твоим партнером в течение двадцати одного года, – напомнил Куин.
– Да, и Бен уделял слишком много внимания ее безумным идеям.
– Каким безумным идеям? – холодно спросил Куин. – Строительству совершенно нового корпуса? – Он подошел к камину и стряхнул пепел со своей сигары на каминную решетку. – Ты глупец, Саймон. Ты ведь знаешь про слухи о работах, которые ведутся на верфях Смита и Дэймона в Нью-Йорке.
– Я – глупец! – Саймон разъяренно обернулся. – Проклятье, Куин, мы проходили через это сотни раз. Корабль, чья ширина недостаточна для того, чтобы поддерживать равновесие, пойдет ко дну. Кораблестроитель не может идти против естественного порядка вещей. Чтобы понять ошибочность твоей идеи, тебе достаточно понаблюдать за природой. Едва ли существует такой вид рыб, у которых самая широкая часть тела находится не рядом с головой.
– Рыба – это рыба, Саймон, а корабль – это корабль. Рыба плавает только в одной среде – в море. И на глубине, там, где она обитает, море спокойно. Корабль же должен справляться с двумя стихиями – водой и ветром, и обе они непредсказуемы. Ты так сильно ошибаешься, Саймон, – сказал Куин, его глаза резко сверкнули, – но, как всегда, уверен в своей непогрешимости.
Саймон печально посмотрел на сына, затем подошел к столу и устроился в кресле, откинувшись на его спинку. Он сказал спокойно:
– Не могли бы мы прекратить эту бесконечную перебранку?
Улыбка Куина была холодной, она никоим образом не затрагивала его глаз.
– Честно говоря, именно для этого я и здесь. У меня есть кое-что для тебя, кое-что, о чем ты так долго просил меня.
Саймон изумленно взглянул на сына, от его взгляда не ускользнула мрачная усмешка на губах сына.
– О?
Куин поспешно покинул комнату и вернулся несколькими мгновениями позже, таща за собой встревоженную Ноэль. Саймон недоуменно уставился на жалкое изнуренное создание, щеголявшее алыми румянами и грязным платьем. Это было невозможно! Он притащил вульгарную шлюху в дом своего отца.
Голос Саймона стал ледяным.
– Что все это означает?
Торжествующе сверкая глазами, Куин ответил:
– Рад представить тебе мою жену. Мы поженились прошлой ночью.