Текст книги "Секретное счастье (СИ)"
Автор книги: Светлана Белл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)
Annotation
Состоятельный граф надеется выдать юную дочь за молодого миллионера, но Элли влюбилась в деревенского парня и слышать не хочет о ком-то другом. Для отца это тяжелое потрясение, а для парня – великая опасность, ведь простолюдинам встречаться с "принцессами" запрещает суровый закон.
Кажется, что история стара, как мир. Но кто бы мог подумать, что невинное сердечное увлечение трогательной девочки перевернёт жизнь не только большой семьи, но и всего королевства?!
Интриги и семейные тайны, братья и сестры, верность и предательство, деревенские просторы и большие города, сказка и реальность – и всё это "Секретное счастье".
Секретное счастье
Глава 1. Волшебные мотыльки
Глава 2. А ты любишь сидеть у костра?
Глава 3. Огонек на опушке
Глава 4. Чем не жених?
Глава 5. Вот что его тревожит
Глава 6. Осенний букет
Глава 7. Белый единорог
Глава 8. Посмотрите на них!
Глава 9. Дворянские истории
Глава 10. Графин с трещиной
Глава 11. Сладкая месть
Глава 12. Переполох в "курятнике"
Глава 13. Сестра
Глава 14. Серый город
Глава 15. Разве справедливо?
Глава 16. Проходите, господа
Глава 17. Благодарю за таблетку
Глава 18. Отойдите от арестанта!
Глава 19. Не могу я рассвета ждать
Глава 20. Какой ты добренький!
Глава 21. Поздние гости
Глава 22. Убеждать!
Глава 23. Беседа в ночи
Глава 24. Говорите мне "вы"!
Глава 25. Вспоминаете прежние годы?
Глава 26. Можно мне сказать?
Глава 27. Завтра!
Глава 28. Уже не мечта?
Глава 29. Не такой уж и старый
Глава 30. Журнал "Альбатрос"
Глава 31. Простой разговор
Глава 32. На вас вся надежда
Глава 33. Соперник для любимчика
Глава 34. По-другому я не могу
Глава 35. Как сахар в стакане чая
Глава 36. Что вы городите?
Глава 37. Вы будете рады
Глава 38. Только не волнуйтесь
Глава 39. Что такое любовь?
Глава 40. Без потрясений
Глава 41. Подпиши-ка бумагу!
Глава 42. Парень в апельсиновом свитере
Глава 43. Десять часов тридцать минут
Глава 44. Малая столичная площадь
Глава 45. Морской принц
Глава 46. Друзья
Глава 47. Жизнь рассудит
Глава 48. Зеленый замок
Глава 49. Бумажная волокита
Глава 50. Синяя куртка
Глава 51. Каким ветром?
Глава 52. Про тигров и акул
Глава 53. Ты будешь счастлива
Эпилог
Секретное счастье
Глава 1. Волшебные мотыльки
В августе над графским поместьем вновь закружили синие мотыльки. Они порхали над крупными алыми розами – гордостью цветника, украшали деревья, точно фонарики, и танцевали в вечернем небе.
Пожилой граф, владелец поместья Розетта, поглядывал на них с тревогой. Помнил, что синие мотыльки с блестящими крыльями – предвестники неизбежных больших перемен.
«Много лет назад, когда я решился сделать предложение будущей жене, в нашем саду тоже было много синих мотыльков. Значит, это хороший знак, – успокаивал себя граф. Но тут же печально вздыхал: – Но перед тем как мы расстались, они ведь тоже появились! Так что же – к добру или нет? Ох, узнать бы наверняка! Да лучше бы и не было никаких перемен! Жить бы да жить спокойно».
– Не беспокойся, папа! – беззаботно улыбнулась Элли, когда граф поделился с нею сомнениями. – Всё будет хорошо. Мотыльки – это просто красиво. Вот если бы нас атаковали летучие мыши, можно было бы переживать.
– Ну, нашествие летучих мышей случается редко, разве что наколдует кто-нибудь, а такие чародеи в наших краях не водятся… – граф улыбнулся и ласково погладил дочь по светлым вьющимся волосам. Они рассыпались по хрупким плечам, заблестели под вечерним солнцем, и граф загрустил: как быстро выросла его принцесса! Видно, пришло время подумать о достойном женихе. К тому же, есть один хороший человек на примете...
Элли, младшая дочь, приехала в графский замок, чтобы провести здесь каникулы перед выпускным классом, и наполнила Розетту свежим очарованием юности. Она любила отца и не давала ему тосковать. Вечерами они бродили по ухоженным аллеям старого сада или, прихватив блюдо с фруктами, устраивались в ажурной беседке. Рядом тихо посапывал пожилой серебристо-серый цербер Рик – три его крупные собачьи головы давно уже поседели. Рик был верным другом, но в последние годы – не слишком чутким охранником.
Дочь беззаботно рассказывала про школу, подруг, беспокойную жизнь в шумном городе Кэбвиле с небоскребами, автострадами и торговыми центрами, похожими на великанские стеклянные кубики. Большой город графа не волновал – он привык жить в поместье. Что за жизнь в городе, где нет ни холеных коней, ни цветов, ни даже церберов? Но ему нравилось слушать белокурую девочку, от ее щебета переполнялось нежностью сердце.
– Как же здесь хорошо! – говорила Элли, пробуя виноград из расписной тарелки. – А какая природа! Представляешь, вчера мы с Нитой заметили на полянах единорогов. Жаль, что они такие пугливые.
– С Нитой? А кто это? – встрепенулся граф. Единороги его не удивили – они встречались в здешних краях чаще оленей: появлялись внезапно, как призраки, смотрели на людей издалека умным, пугливым взглядом и исчезали в зеленых долинах.
– Ну что ты! – рассмеялась Элли. – Нита – это наша Ранита!
– А, горничная… – граф равнодушно кивнул и поинтересовался: – Кстати, как она тебе? Смотрю, вы нашли общий язык?
– Конечно. Мы играем в теннис, гуляем, слушаем музыку.
– И все-таки, дочка, не забывай, что она только горничная, – мягко напомнил граф. – Не позволяй лишнего, не стесняйся о чем-то просить. Если что, сразу ставь на место, сообщай мне или Генриору. Хорошо?
– О чем ты говоришь! – всплеснула руками Элли. – Она моя подруга. Удивляюсь древним предрассудкам.
Граф хотел возразить: «Это не предрассудки, а традиции», но, кашлянув, погладил Рика по левой голове и промолчал. Он вспомнил, что Ранита не нравится управляющему Генриору, – тот называет ее вертушкой, пустышкой, а то и ведьмочкой, и советует отправить на все четыре стороны от греха подальше. Но разве граф может избавиться от девушки, которая стала идеальной компаньонкой для его маленькой принцессы?
– Ранита очень хорошая! – весело проговорила Элли.
– Да, неплохая. Живчик – не то, что иные сонные мухи, – поспешно согласился граф, будто бы продолжая спорить со строгим управляющим. – Может, не слишком работящая, зато тебе нескучно.
– Здесь нескучно, а в городе тоска, – призналась Элли, отщипнув от пышной грозди сочную зеленую виноградинку. – Подружки разъехались, мама вечно занята. Кстати… – Элли помедлила, но всё-таки сказала: – Знаешь, мама решила развестись с ее мужем.
Графу показалось, что к его сердцу приложили теплую грелку. Он и сам не понял, почему известие о женщине, которая давно ему не жена, остро и радостно его взволновало. Выдержав для приличия солидную паузу, граф взъерошил седоватые волосы, задумчиво коснулся крупного носа и спросил, старательно изображая равнодушие:
– Как же так – разводиться? Почему? Ведь они и женились, кажется, недавно.
– Не знаю почему, я не лезу в их отношения.
– Бедная моя девочка…Ты, наверное, устала слушать их скандалы!
– Да нет, они не ссорятся, только молчат. Мне кажется, им не о чем говорить. Так-то ее муж неплохой, решает мне задачки, правда, мама не одобряет.
– Мама права, учиться надо хорошо, – мягко проговорил граф, рассердившись на себя: вот еще, вспомнил былое, затрепетал, как подросток. – Посмотри на брата с сестрой. Андреас окончил университет, получил достойное образование, пишет диссертацию о ледяных драконах. А Милена? Тридцать лет красавице, а в голове ветер. Институт бросила, замуж дважды сбегала, никак свой причал не найдет. Вот тебе, моей принцессе, семнадцати нет, но ты гораздо серьезнее! – граф не обратил внимания, что Элли торопливо отвела взгляд и принялась разглядывать замысловатый узор на тарелке. – А Милена? Взрослая дама, ей бы детей рожать, домом заниматься – а она порхает, как бабочка! – граф тяжко вздохнул и проводил глазами синего мотылька. Но, заметив, как нахмурилась Элли, вспомнил, что та очень привязана к сестре, поэтому поспешил исправиться: – Милена, конечно, славная, приветливая. Но, понимаешь, слишком своенравная. Самая старшая – и самая сложная.
– Неужели сложнее Берри?
– Ох, ну это другое дело… – шевельнув широкими плечами, граф расстегнул две перламутровые пуговки на бирюзовом сюртуке – тесноватым он стал, пора, пожалуй, сказать Генриору, чтобы кухарка не подавала к ужину сдобы. Поправив загнувшуюся манжету, граф устало проговорил: – Видишь ли, родная, эту историю я не хочу ворошить. Берри было пятнадцать, когда он исчез. Десять лет прошло – срок немалый. Мы искали его… О, как искали! Полисмены, детективы, чародеи, гадалки – и что? Ничего. Родная, я всё бы отдал, чтобы сын нашелся. Но годы идут. Надежды, что мы встретимся, почти нет.
– А мама верит, что он жив.
– Что ж, в ней всегда было больше оптимизма. …Смотри, Генриор несет нам напитки, а я как раз хотел выпить морса. Этот человек всегда угадывает мои желания.
Генриор, работавший в Розетте три десятилетия и давно превратившийся из незаметного дворецкого в незаменимого помощника, аккуратно поставил на круглый деревянный стол чеканный поднос с изящными хрустальными бокалами, похожими на шахматных королей. Выпрямился – высокий, седой, серьезный.
– Мне подумалось, что вам будет приятно освежиться. Вечер сегодня душный.
– Ты как всегда вовремя, Генриор, – кивнул граф, с удовольствием отпивая из бокала малиновую прохладу.
– Мы говорили про Берри, – Элли посмотрела на дворецкого. – Мама считает, что он вернется. А вы?
– Конечно. Этим и живу, – немедленно отозвался Генриор. – Кстати, Берри очень вас любил, называл куклой и любил катать на плечах.
– Я помню! – улыбнулась Элли.
– Всё, достаточно воспоминаний! – граф поставил на стол бокал с недопитым морсом. – Сердце от них болит. Былого не воротишь.
Генриор не ответил. Он церемонно кивнул и, спросив позволения, с достоинством удалился, а граф вздохнул и печально потрепал мохнатого Рика.
– Папа, а ты помнишь времена, когда Генриор был просто прислугой, как Ранита? – глянула на отца Элли. – Я Розетту без него и представить не могу!
– Прислугой? – граф задумался. – Да нет, он и в молодости отличался от других. Правда, старина любит в эту роль поиграть. Мол, я дворецкий, чего изволите? Фрукты принесу, гостей встречу... Но все это мишура, понимаешь? Он мудрый человек, разговаривать с ним – одно удовольствие. Вы-то, дети, птички залетные, нечасто к старику заглядываете. На Генриоре весь замок держится. Он надежный, вот что главное… – граф достал серебряные часы на цепочке, покачал головой: – А ведь как время-то спешит! Поздно уже. Пора бы вздремнуть.
– Да, пойду к себе. Доброй ночи!
– Спокойной ночи, родная.
Граф так и не заметил, что в глазах дочери пляшут нетерпеливые искры горячего и веселого волнения.
Глава 2. А ты любишь сидеть у костра?
В светлой комнате Элли обстановка была небогатая, но уютная. Когда-то там стояла узорчатая колыбель, заботливо спрятанная под нежной кисеей, а возле стен теснились белые и розовые шкафчики, заставленные куклами и пирамидками. Но время шло, и, когда Элли стала школьницей, отец распорядился устроить в комнате что-то вроде кабинета. Внесли резную мебель – старинную и дорогую. «За этим секретером занимался, говорят, принц Корбе!» – гордо говаривал граф, довольно похлопывая по блестящей кофейной столешнице. Но когда комнату посетила маленькая хозяйка – а Элли тогда было не больше семи лет – граф огорчился. Элли недовольно глянула по сторонам, потрогала комод с инкрустацией, заглянула в шкаф, посверкивающий бронзовыми ручками-львами, и капризно заявила:
– Нет, папа, тут я ночевать не буду! Я в город поеду, домой.
– Почему, принцесса? – переполошился граф. – Тебе не понравилось?
– Да здесь же – как в школе, в кабинете директора!
– Подожди, крошка, – засуетился граф. – Зачем домой? Ты и так редко приезжаешь. Только скажи, чего хочешь, и твоя комната будет такой. Я ведь уже немолод, подзабыл, что любят маленькие девочки. Мне хотелось, чтобы все было солидно, то есть дорого, понимаешь? Ну, что бы ты хотела увидеть?
– Мне надо подумать! – серьезно заявила Элли, забравшись с ногами на диван, и тут же воскликнула: – Придумала! Я хочу мишек! Но не плюшевых – их и так полно. Мне нужны занавески с мишками и коврики. И на стенах девочки-мишки. С бантиками.
– С бантиками? – озадаченно промямлил граф. А потом закивал и крепко обнял малышку: – Будут мишки, будут бантики! А пока погостишь в спальне Милены, хорошо?
Не прошло и недели, как комната Элли преобразилась. Вместо массивных шкафов появились невесомые этажерки, вместо громоздкого секретера – легкий письменный стол, вместо тяжелых портьер с кистями – розовые шторки с мишутками на велосипедах. А на белых стенах красовались веселые медведицы с огромными, похожими на синих бабочек, бантами. Увидев такую красоту, Элли засмеялась и принялась обниматься с отцом.
С тех пор прошло много лет, но мишки из комнаты Элли не исчезли. Раз в три года в замке устраивали ремонт, но граф, помня о желании младшей, всегда просил нанести на стены тот же рисунок, который ей приглянулся.
А Элли не хотела огорчать отца, поэтому так и не решилась объяснить, что мишки с бантиками ее давно уже не впечатляют.
Едва сгустились сумерки, Элли задернула занавески и, справившись с волнением, от которого в сердце тоже порхали синие мотыльки, принялась торопливо вытаскивать из шкафа деревянные плечики. На кровать полетели наряды. «Юбка с воланами слишком романтичная. В белом платье я буду походить на невесту или на привидение. Лимонный костюм чересчур приметный. Конечно, можно надеть штаны с рубашкой, в городе многие девочки так одеваются, но здесь все-таки не город…»
В дверь тихо постучали, и Элли, мгновенно накинув красно-коричневый клетчатый плед на разбросанную по кровати одежду, тихо отозвалась:
– Кто там?
– Это я, леди, – раздался приглушенный девичий голос, и Элли впустила Раниту. Та уже переоделась из форменного синего платья в облегающие брюки и черную майку с выразительным декольте и походила не на горничную, а на балерину на репетиции.
– Зачем «леди»? Ты же давно называешь меня по имени, – заметила Элли, плотно прикрывая дверь.
– Везде могут быть чужие уши, – спокойно отозвалась Ранита. – Ну, что, ты готова, леди Элли?
– Нет. Не знаю, что надеть, – Элли растерянно развела руками и откинула клетчатый плед. – Вот смотри: платье – слишком нарядно, брюки – чересчур просто.
– Значит, хочешь понравиться молодому человеку? – понимающе усмехнулась Ранита.
– Хочу одеться, как принято!
– А я бы на твоем месте всегда одевалась не как принято, а как хочется! Ты же графиня! – прищурившись, заявила Ранита, тряхнув прекрасными черными волосами. Элли всегда удивлялась, как ей удается скрывать такое великолепие под белой наколкой горничной. – Хорошеньких девчонок везде хватает. А ты – дочь владельца Розетты! Принцесса!
– Да какая разница, чья дочь? У нас в городе на это никто внимания не обращает.
– Так это у вас! А здесь по-другому. Поэтому надевай вот что, – Ранита деловито выудила из вороха одежды бриджи с серебристой цепочкой на поясе и темно-синюю блузку с блестящими пуговками. – Стильно-модно, удобно и в темноте неприметно. Волосы под кепку спрячь.
– Вот спасибо! – обрадовалась Элли и смущенно добавила. – Отвернись.
– Да не смотрю я! Одевайтесь… леди. И вот что, Элли, будь осторожна и слушайся меня, чтобы нас не спалили. А то меня выкинут к чертовой матери, если узнают, что я втягиваю тебя в приключения. Колесом из замка покачусь.
– Никто не узнает! – торопливо заверила подругу Элли, но сердце екнуло от нового ощущения риска. – А если что, скажу, что сама за тобой увязалась.
– Никаких «если что»! Готова?
– Да!
– Вот это я понимаю… – одобрительно кивнула Ранита, оглядывая подружку. – Красивая. Жаль, в темноте толком не разглядишь. Ну, ничего, мы с парнями разожжем костер.
***
Скромные деревушки, ютившиеся у глинистых холмов, составляли разительный контраст Лесному – необъятной местности, где располагались дворянские замки. Селяне не мозолили глаза высокомерным соседям, но охотно продавали им молоко, мясо и овощи, за которыми на местный рынок приходили слуги богачей.
Особенно повезло жителям Ключей – эта деревня находилась ближе других к старинным поместьям. Нехитрые крестьянские товары раскупались в мгновение ока, а некоторым сельчанам удавалось наняться работниками к местным графам или князьям. Желающих было немало. Чем плохо жить, как в королевском дворце, сладко есть, не горбатиться в поле, да еще и прилично зарабатывать? Вот и бойкая Ранита, выросшая в Ключах, с детства к этому стремилась и при первой возможности пристроилась горничной в Розетту.
В этом краю сотни лет назад установились незыблемые правила, которые не смогла разрушить даже современность с ее автомобилями, электричеством, радио и газетами. Бывало, что дворянские мальчики играли с сельскими ребятами, но родители с обеих сторон этого не одобряли. Несколько раз деревенские девчата, нанявшиеся горничными в усадьбы, ухитрялись охмурить юношей «из благородных», но это было неслыханным событием, о котором говорили годами. Такие браки обычно распадались: страсть проходила, юноша осознавал, что женитьба ломает карьеру и рушит семейные связи. За разбитое сердце выплачивалась солидная компенсация – в накладе неудачливые женушки не оставались.
А сельские парни старались держаться от дворянок подальше – все знали, что за связь с богатой красавицей можно на всю жизнь угодить за решетку, а то и лишиться головы. Ведь королевский указ, подписанный лет триста назад, никто не отменял.
Элли, родившаяся в Розетте, знала эти тонкости. Помнила она и мягкие отцовские наставления: «Не ходи по лесу одна, принцесса, ведь туда захаживают деревенские парни. Мало ли, что у них на уме!»
Но сегодня после обеда, когда все разошлись, Ранита, убирая со стола посуду, поинтересовалась у Элли, которая от нечего делать ей помогала:
– Элли, а ты любишь сидеть ночью у костра, смотреть на звезды?
– Не знаю, – пожала плечами Элли. – Я никогда не гуляла ночами.
– Ну да! – изумилась Ранита. – Да быть такого не может! У всех в жизни это обязательно случалось.
– А у меня нет.
– Странно. Вот я в твоем возрасте… Ладно, не буду тебя смущать, – Ранита усмехнулась и ловко принялась складывать стопкой тарелки.
– Ты так говоришь, будто годишься мне в бабушки, а ведь ненамного меня старше! – рассмеялась Элли.
– Намного. Тебе еще семнадцати нет, а мне уже двадцать. Вот что хочу предложить… – Ранита поставила тарелки на серебристый поднос, понизила голос, и Элли заинтересованно замерла. – Устроим ночной пикник! Озеро, костер, гитара… Может, единороги к нам выйдут, в темноте их легче увидеть, чем днем. Представляешь, как будет хорошо?
– Будем вдвоем жечь костер? – брови Элли поползли вверх. – Знаешь, это странно.
– Ну что ты говоришь! – Ранита прыснула и перешла на шепот: – Конечно, с нами будут мальчики. Хорошие, ты не подумай! Кстати, у тебя ведь нет парня?
– Нет, – развела руками Элли. – Я пару месяцев дружила с Максом из соседней школы, но перед каникулами мы поссорились. Мне он не нравится – вроде красивый, умный, но надувается, как индюк, изображает из себя что-то.
– Да, бывают такие… – в глазах Раниты мелькнуло что-то странное, но она, словно стряхнув с себя наваждение, весело проговорила: – В общем, мой жених Серж и его друг Ден пригласили меня отдохнуть возле лесного озера. Почему бы тебе не пойти со мной? Посидим, поболтаем, Ден на гитаре играет, как артист. Ну что, прогуляемся?
– Нет, что ты! – замотала головой Элли и отчего-то покраснела. – Ведь это нельзя. Совсем нельзя.
– Что – нельзя? – Ранита сдвинула поднос с края стола, огляделась и выпрямилась. – Что именно нельзя-то? Сидеть у костра? Петь песни? Кто это запретил?
– Нельзя общаться дворянкам с сельскими мальчиками… – смутившись, выговорила Элли.
– Вот это да! – Ранита прыснула, склонилась к Элли и шепнула прямо в ее крошечное ухо, украшенное сережкой – бриллиантовой капелькой: – Знаешь, что именно нельзя? Спать вместе, вот что! А я разве об этом говорю? Я ведь только о прогулке говорю! А ты о чем? Вот так мысли у тебя. А еще принцесса!
– Да я ни о чем таком и не подумала, что ты! – вспыхнула Элли. – Но ведь папа будет против. Он за меня боится.
– Главное, чтобы ты не боялась! Элли, понятное дело, твой отец ничего не должен знать. А старикан Генриор – тем более. Надо, чтобы никто из Розетты не пронюхал. Условие одно – тайна!
– Тайна… – выдохнула Элли, и это слово ее воодушевило. Вспомнив отцовскую просьбу: «Не ходи в лес одна!», она тут же успокоила совесть: «Я же с Ранитой». Подумав, она проговорила: – Но ведь мы не сможем уйти незаметно. Поместье охраняет Рик.
– Это не проблема. Я угощу его чаем из сон-травы – меня в деревне научили такой заваривать. Не беспокойся, абсолютно безвредный! Даже полезный: наконец-то выспится трехголовый. В общем, договорились. Зайду за тобой в одиннадцать. Жди.
***
Элли открыла окно, в комнату ворвался воздух позднего вечера, напитанный сосновой смолой, душистым ветром, теплыми травами.
Ранита деловито заперла изнутри дверь, погасила свет и, ловко взлетев на подоконник, бесшумной кошкой прыгнула в траву. Элли последовала за ней – торопливо, чтобы не передумать.
– Как думаешь, нас не заметили? – спросила запыхавшаяся Элли, прислонясь к мощному старинному дубу. Девушки добежали до высокого ажурного забора с металлическим узором, окружавшего дворянскую усадьбу. Где-то мирно посапывал трехголовый серебристо-серый Рик. Элли понимала, что сон-трава для него безвредна, но все же чувствовала себя слегка виноватой.
– Конечно, нет, я всё предусмотрела, – сказала Ранита, вглядываясь в темноту графского сада. – Главное, окна старикана в другую сторону смотрят, а то бы он всё разглядел. Генриор – он такой, филин престарелый…
– Почему ты Генриора так ненавидишь?
– А за что его любить-то, вредного старикашку? «Ранита, вытри пыль!», «Ранита, почему не помогаешь кухарке?», «Ранита, тебя наняли не кофе пить!» «Ранита-Ранита… Окно еще не мыто!» – девушка, кривляясь, так ловко изобразила пожилого управляющего, что Элли расхохоталась. А потом все-таки сказала:
– Мне кажется, Генриор только выглядит строгим, а на самом деле добрый человек.
– Ха! С графской дочкой – конечно! Понятно, что для принцессы он старичок-добрячок. Ладно, пора нам. Придется через забор перелезть. Это просто: главное – на дуб забраться, а потом перепрыгнем… – Ранита вдруг осеклась, напряженно смерила Элли взглядом: – Подожди, а ты-то сумеешь? Что-то я не подумала, что ты девушка нежная.
– Я сумею, – просто сказала Элли.
Ранита лихо подпрыгнула, живо подтянулась на надежной упругой ветке, вскочила на толстый сук, оттуда взлетела выше – в широкую развилку, касающуюся витого забора, – и через секунду уже весело болтала ногами, обутыми в черные спортивные тапки.
– Ну, давай, леди, это не страшно, я подам тебе руку!
Элли глянула вверх и решилась. Она исцарапала ладони и едва не потеряла кепку, пока карабкалась по сучковатому стволу, но Ранита ее подбадривала:
– Держись крепче, цепляйся за ветку, принцесса!
Наконец Ранита втянула Элли в развилку, облегченно выдохнула и прыгнула через забор в мягкую траву. Элли секунду подумала – и соскочила так же: бесстрашно и безрассудно. Тихо охнула, ударив ногу, потерла колено, но тут же выпрямилась, поправила сбившуюся набок кепку.
– А ты молодец, смелая! – похвалила ее Ранита. – Ну, давай за мной.
Сумерки давно превратились в ночь – черную и густую, как крепкий кофе. Элли старалась не отставать от Раниты, хотя чувствовала тупую боль в ушибленной ноге и накатывающий страх. Она никогда не гуляла по лесу в темноте, и каждый шорох, каждая хрустнувшая ветка, каждый пронзительный крик ночной птицы гулко отдавались в сердце. Но чем быстрее Элли шагала, тем живее уходила тревога, уступая место легкому и приятному волнению.
Они еще немного попетляли в ельнике, синий ночной воздух окутывал ароматом горячей хвои и горьковатой полыни. Жутковатая темень леса рассеялась, впереди мелькнул оранжевый огонек, и Ранита весело обернулась к Элли:
– Вот наша полянка. Пойдем скорее!
Элли увидела круглую, словно по циркулю нарисованную, опушку. Возле поблескивавшей под звездами глади лесного озера полыхал уютный костер, над которым склонились две мужские фигуры.
Глава 3. Огонек на опушке
– Мы здесь! – звонко крикнула Ранита, и парни вскочили.
Ранита дернула оробевшую Элли за рукав синей блузки, потянула за собой, а потом рассмеялась, оставила ее и побежала навстречу худощавому молодому человеку в светлой рубашке с короткими рукавами.
– Ну, Серж, как ты тут без меня?
– Соскучился, моя красавица, – улыбнулся Серж и поцеловал Раниту в губы и волосы.
Смущенная Элли подошла и остановилась неподалеку, совершенно не зная, куда себя деть. Она подняла глаза, столкнулась с взглядом второго молодого человека – и вдруг поняла, что стеснение тает, как снежинка в теплой ладошке. В серых глазах высокого крепкого парня плескалось спокойное и приветливое дружелюбие.
– Здравствуй! – улыбнулся он.
– Здравствуй… – отозвалась Элли.
Все присели на сухой валежник возле потрескивающего оранжевого костра, и Ранита манерным жестом указала на Элли:
– Ну, знакомьтесь. Это Элли. Дочь графа – хозяина замка Розетта.
– Так вы графиня? – Серж обернулся к Элли, посмотрел на нее внимательно и серьезно. – А что же вы…
Он явно хотел завершить: «что же вы тогда бродите в потемках?», но только удивленно покачал головой. Вздохнул и проговорил:
– Вы уж извините, леди, у нас тут всё по-простому. Значит, тоже любите ночные прогулки?
– Не знаю, я в первый раз, – призналась Элли и добавила. – Называйте меня по имени, хорошо? Я живу в городе, там не принято говорить «графиня» или «леди».
– Как скажете, – пожал плечами Серж. – Элли – красивое имя. А полное как? Подождите, угадаю. Элеонора? Элина?
– Не угадаете. Элалия… – неохотно сообщила Элли. – Оно редкое.
Ей не нравилось полное имя, оно казалось ветхим, старушечьим. Отец назвал ее так, чтобы угодить матери, – старой графине Элалии. Элли не помнила бабушку, та давно умерла, но про ее жесткий характер ходили легенды.
– Ребята, Элли можно говорить «ты», мы же не в замке! – весело объявила Данита. – Смотри, подруга. Это Серж, мой жених. А этот молчун – Ден. Обрати внимание, очень хороший парень!
Ден улыбнулся и подкинул хвороста в костер. Элли окинула его быстрым взглядом и почувствовала, как потеплели щеки, – наверное, оттого, что рядом играло жаркое игривое пламя. На лице Дена плясали отблески огня, и Элли поняла, что ей хочется придвинуться к этому парню поближе. Удивившись странному порыву, она, наоборот, села подальше – устроилась рядом с Сержем и Ранитой.
Элли представляла Сержа приземистым, как молодой дубок, невзрачным деревенским работягой – Ранита всегда говорила о нем с легким пренебрежением. Но оказалось, что Серж похож на Эллиного брата графа Андреаса – среднего роста, стройный и изящно-красивый: правильный профиль, большие глаза. Только Андреас белокурый, а у Сержа волосы темно-русые, коротко стриженные. Элли никогда бы не подумала, что «простецкий сельский парень» (а Ранита упоминала о нем именно так) может быть таким привлекательным.
Ден был выше друга и казался взрослее. Крупные черты лица, светлые глаза, густые широкие брови – смазливым красавчиком его точно не назовешь. И прическа обычная – взъерошенные рыжеватые волосы, и одежда неприметная: серые брюки и черная майка. Большой, сильный, сдержанный, он напомнил Элли плюшевого медведя… которого так и тянет крепко обнять.
– Вы уж извините, девушки, графского застолья не будет, у нас тут всё скромно, – развел руками Серж и, легонько отстранив Раниту, скинул салфетку с двух плоских, как блин, жестяных тарелок. На одной дымился очищенный от кожуры печеный картофель и краснели крупно порезанные помидоры, на другой возвышалась горка хорошо прожаренного и посыпанного зеленью мяса. – Не особо элегантное блюдо, но мы старались.
– А мы на королевскую сервировку и не рассчитывали, не тот фасон, – рассмеялась Ранита. Но все-таки сочла нужным похвалить: – Всё приготовили – молодцы!… Элли, не стесняйся, бери вилку, ешь! Вкуснее вашего мерзкого фуа-гра или гадких устриц! Думаешь, я на кухне не пробовала? Да пробовала! Фу. Серж, ну что сидишь, налей нам вина!
– Вина? – оторопела Элли и глянула на Раниту огромными глазами.
– Да понемножку же! Что такого? Что ты испугалась? Оно же домашнее, вишневое. Почти сок!
– Нет, что ты, я не буду… – замотала головой Элли, которая никогда не пробовала алкоголя. Она забеспокоилась, что Ранита и парни начнут уговаривать, но Ден суховато произнес:
– Ранита, не приставай к человеку, не хочет – и хорошо. Я тоже не пью.
– Тоже мне, какие правильные… – фыркнула Ранита. – Не хотите – не надо. Тогда, Ден, хоть лимонада Элли предложи. Поухаживай за леди.
Элли зарделась, она хотела было предупредить, что не ждет никаких ухаживаний, но Ден, ловким движением откупорив стеклянную бутылку, аккуратно налил лимонад в картонный стаканчик.
– Держите. Вот так, чтобы не расплескать.
– А мы… всё-таки на вы? – неловко спросила Элли, глотнув лимонада, который приятно защекотал нёбо.
– Можно и на ты, – спокойно отозвался Ден.
– Вот и разговор завязался! – обрадовано воскликнула Ранита, а Серж, пристально глянув на нее, проговорил как бы между делом:
– Слушай, Нита, давай отойдем на пару минут, спрошу кое-что.
– Ну, давай… – пожала плечами Ранита и обернулась к Элли: – Ты не волнуйся, я сейчас.
Серж и Ранита шагнули в буйные заросли боярышника, и девушка, томно прищурившись, картинно вскинула руки:
– Сударь мой, в чем дело? Сейчас не время для вашей страсти! – и беспечно рассмеялась.
– Слушай, да хватит уже комедию ломать! – вдруг прошипел Серж, схватив Раниту за запястье, да так, что та ойкнула:
– Спятил? Что ты делаешь?! Больно же! – С Раниты мигом слетели хорошие манеры.
– Ты кого сюда привела? Ты на всю голову больная, что ли? Совсем ничего не соображаешь? – если бы неподалеку не искрился костер, у которого остались Элли с Деном, Серж бы, конечно, раскричался, а так ему приходилось возмущаться полушепотом. – Зачем ты принцессу приволокла? Ты что, не понимаешь, что может случиться?
– А ты что на меня орешь? – возмутилась Ранита. – На жену будешь орать, а я тебе не жена!
– Жена или нет – дело десятое. Но мозги-то надо иметь?! Так зачем ты ее в лес притащила? Что это за тупые шуточки?
– А что такого? Ты же сам говорил, что можно какую-нибудь девчонку позвать.
– Вот именно, девчонку! Кухарку там или садовницу. Ну, просто так, для болтовни, для компании. А ты кого?
– А чем, скажи мне, тебя не устраивает Элли? Или она хуже кухарки? Гляди-ка, они о чем-то болтают… По-моему, Ден доволен.







