355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Суннатулла Анарбаев » Серебряный блеск Лысой горы » Текст книги (страница 1)
Серебряный блеск Лысой горы
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:51

Текст книги "Серебряный блеск Лысой горы"


Автор книги: Суннатулла Анарбаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц)

Суннатулла Анарбаев
Серебряный блеск Лысой горы

Часть первая
Плач ребенка

Глава первая

Аксай как сама жизнь: он течет, не останавливаясь, преодолевая бесчисленные преграды. С двух сторон над ним нависли скалы, и кажется, вот-вот они оборвутся в реку, а Аксай, вздрагивая и с ревом бросаясь с камня на камень, словно взывает о помощи.

По берегам – низкие домишки из камня и глины с саманной кровлей. Это кишлак. Он даже не имеет своего имени. Хлеб насущный дает кишлаку река, она дала ему и свое имя – Аксай. Летом прячет он жалкий вид свой в густой листве деревьев, а зимой все покрывается снегом.

Один лишь дом Максума бросается в глаза своим богатым убранством. Мечеть, сверкающая голубизной, как купол усыпальницы Тамерлана, осталась от отца Максума – Ишан-бобо.

Богат Максум. Его фруктовые сады, радующие глаз, раскинулись по берегам реки, а виноградники окружают кишлак со всех сторон. Если в страду вы спросите у косаря, чьи это поля, на которых тучные колосья склонили к земле свои головы, он ответит вам – Максума. И знайте: это его стада баранов и косяки лошадей зимой пасутся вокруг Аксая, а летом поднимаются на обширные пастбища к серебристым вершинам Кашка-тава – Лысой горы.

...Рассказывают, что один из предков Максума, богатый и почтенный Гаиб-ата, был мюридом[1]1
  Мюрид – последователь, ученик духовного лица.


[Закрыть]
самого Хазрат-султана. Вот история этого предка.

Во времена одного из эмиров дехкане хотели провести воду из Аксая через горы в кишлак. И увидели люди, что к ним приближается дервиш в отрепьях, высокой шапке, с хурджином[2]2
  Хурджин – мешок из шерсти.


[Закрыть]
на плечах и кашкилом[3]3
  Кашкил – овальный сосуд из твердой, толстой кожи.


[Закрыть]
на поясе.

– Чтобы сопутствовала вам во всем удача, – сказал дервиш, – поделитесь и со мной землей и водой.

А люди, копавшие канал, усталые и изнуренные, озлобленные огромными трудностями, страдающие от голода и жары, которая просолила их одежду, ответили ему:

– Иди своей дорогой!

Произнеся фатиху[4]4
  Фатиха – краткая молитва, благословение.


[Закрыть]
, дервиш ушел.

А ночью произошло страшное землетрясение. Придя утром, дехкане увидели, что их труд пропал даром: земля засыпала канал. Богобоязненные старики с отчаяньем били себя в грудь, вспоминая дервиша.

– Аллах наказал нас за то, что мы обидели святого человека. Иначе бы канал не засыпало. Нужно вернуть дервиша!

Два джигита помчались с быстротой джейранов и, как птицы взлетев на вершины Кашка-тава, увидели далеко на равнине черную точку. Это был дервиш. Догнав его, они низко склонились перед ним:

– Святой отец, возьмите себе что хотите, только вернитесь!

Дервиш не обратил на них внимания. Словно никого не видя, он, брызжа слюной, произнес:

– О боже! – и прошел мимо.

Оба джигита растерянно посмотрели друг на друга. Возвращаться с пустыми руками им было стыдно. Тогда один из них, более сообразительный и энергичный, сиял с себя мешок, служивший ему поясом, открыл его и сказал другому:

– Клади его сюда!

Тот быстро схватил дервиша и затолкал его в мешок. Так, неся дервиша по очереди, они вернулись в кишлак. И дервиш остался жить в кишлаке. Ему дали землю и воду, он обзавелся семьей. Когда он дожил до лет пророка[5]5
  Пророк Магомет жил 63 года. Фанатики-мусульмане, дожив до этого возраста, покидали «мир миража» и уходили жить в подземелье.


[Закрыть]
,. то, как и Хазрат-султан, ушел жить в подземелье и больше оттуда не выходил. Поэтому его и прозвали «Гаиб-ата», что значит «исчезнувший святой». От него и ведет свою родословную род Максума. А двух джигитов прозвали «турва хайли» – «племя мешочников». Это прозвище переходило из поколения в поколение. Оно вместе с голодом и нищетой, словно клещ, вцепилось в этот род. «Бог покарал их», – говорили люди. А род пришельца дервиша – «благословенный богом» – богател с каждым днем.

Пастух Максума Бабакул происходил из рода «мешочников». В год рождения Бабакула умер его дедушка. Чтобы похоронить его, отцу Бабакула пришлось влезть в долги. А затем клочок земли величиной с ладонь и единственная коза пошли в уплату долга отцу Максума Ишан-бобо. Ишан-бобо «пожалел» отца Бабакула: «Живи у меня, – сказал он ему, – если даже будешь питаться объедками, все равно от голода не умрешь».

Вот тогда-то род «мешочников» попал в кабалу к роду «благословенных богом». И Бабакул, с тех пор как помнит себя, пас овец Максума.

По деревянному мосту, вздрагивающему от ударов разбушевавшегося Аксая, шел человек в коричневом халате. И хотя наступила весна и день был жаркий, на голове у него красовалась папаха. За спиной мешок. От тяжести на шее вздулись жилы. Черные усы и бородка придавали еще более унылый вид его и без того грустному лицу. Это Бабакул. Когда он вошел в кишлак, дехканин средних лет, стоявший возле лавки, пошутил:

– Эй, потомок мешочника, не дервиш ли у тебя за спиной?

Бабакулу было не до шуток. Он удобнее устроил мешок на плечах и пошел своей дорогой.

– Корми своего хозяина мясом и салом, а платой тебе за это будет его благословение, – сострил человек в старом халате. Он был обижен молчанием Бабакула и закричал ему вслед: – Благословение Максума стоит ноши одного верблюда. Есть ли в мире кто-либо богаче тебя?

«Вот человек! – с досадой подумал Бабакул. – Ведь не задеваешь его, так он сам лезет, а попробуй задень – камнями бросаться будет».

Он дошел до ворот дома Максума, украшенных резьбой. Перед воротами с обеих сторон супы – каменные возвышения, на которых стоят по два шестигранных красивых столба. Бабакул на мгновение остановился и, передохнув, перешагнул порог. Вошел в обширный двор. Среди двора возле мешков с пшеницей стояли взволнованные люди. На земле валялись два плуга, борона, седло, хомут и, как извивающаяся змея, уздечка.

Какой-то человек, высунув голову из дверей амбара, сказал:

– Нет мешков для кукурузы.

Волосы, борода, усы и брови его были в пыли, и Бабакул не мог припомнить, кто это.

А вот человека в гимнастерке, считавшего во дворе мешки с пшеницей, Бабакул узнал сразу, хотя тот и стоял к нему спиной. Это был друг его детства Кучкар, сын кузнеца Закира.

В тот год, когда Разык-курбаши[6]6
  Курбаши – главарь, атаман у басмачей.


[Закрыть]
зарубил Закира и сжег кузницу за то, что кузнец плохо подковал его лошадь, Кучкар добровольно ушел в Красную Армию. В кишлак он возвратился только год назад – осенью тысяча девятьсот двадцать шестого года.

С Кучкаром в Аксай пришло слово «товарищ». Люди обращались к нему так: «Товарищ Кучкар, сын Закира». Он первым в кишлаке надел русскую гимнастерку.

Однажды Максум не выдержал и сказал своим мюридам:

– Раньше Кучкар был смирным ягненком, а вернувшись из армии, стал настоящим кучкаром[7]7
  Кучкар – баран.


[Закрыть]
.

На что младший брат Максума Фазлиддин-кары[8]8
  Кары – духовное лицо, чтец корана.


[Закрыть]
ответил:

– Будь он смирным ягненком или боевым кучкаром, все равно в один прекрасный день попадет в руки мясника.

И все же Максум и Фазлиддин заискивали перед Кучкаром.

Опустив свою ношу перед Максумом, поздоровавшись со всеми, Бабакул виновато сказал:

– С горы скатился камень и упал на овцу.

Обычно Максум не бил и не ругал Бабакула, но его вежливые и в то же время язвительные слова были тяжелее побоев и ругани. На этот раз Максум удивил Бабакула.

– Это воля аллаха, – смиренно сказал он, а Фазлиддин-кары прибавил: – Отнеси в дом.

Кучкар остановил пастуха.

– Положи вон там, – показал он в сторону мешков, – раздадим сиротам.

Бабакул в нерешительности посмотрел на кары. Фазлиддин весь сжался, удлиненное черной бородкой лицо его побледнело, глубоко сидящие глаза злобно сверкнули. Максум взглянул на него с улыбкой.

– Все от бога, братец, – и повернулся к Кучкару. – Будьте здоровы, мулла Кучкар. Вы совершаете богоугодное дело. Одну изюминку, разделив между собой, съели сорок человек...

На крыше конюшни Умат-палван и его сын Туламат подсчитывали снопы клевера. Они спустились вниз, отряхнули свои оборванные халаты и, вытерев кончиком кушака лица и шеи, подошли туда, где стояли люди.

– Восемьсот восемьдесят три снопа стеблей кукурузы, а клевера... – Умат-палван посмотрел на сына: – Сколько, ты сказал, снопов?

– Две тысячи шестнадцать.

Кучкар записал эти цифры в тетрадь.

– Товарищ Кучкар, сын Закира, – обратился к нему Умат-палван, – если вы хотите разделить вещи Максума на тех, кто работал у него, то в первую очередь должны отдать их мне и Бабакулу, потому что в кишлаке не найдется людей, работавших на него больше, чем мы...

– А разве самая плодородная земля не ваша? Один вол с упряжью и плугом, пятьдесят снопов клевера и девятнадцать снопов стеблей кукурузы...

– Ладно! Спасибо Советам! Но с одним волом что можно сделать?.. Или мне самому в плуг впрячься?

– Потерпите, Умат-ака. Вот и Бабакулу возле вашей земли четыре танапа[9]9
  Танап – примерно 2/5 гектара.


[Закрыть]
дадим и одного вола... И вы, объединившись, будете вместе работать...

– Спасибо... – Бабакул хотел продолжить слова благодарности, но постеснялся.

Этот джигит, одетый по-русски, чем-то напоминал ему Кучкара – друга детства, но теперь он казался совершенно чужим. Разве похож на прежнего Кучкара этот человек, который насильно отбирает вещи у одного из почтенных мусульман?

И он закончил:

– Спасибо, товарищ Закир-оглы, слава богу, до сих пор я не отнял ни у кого куска хлеба...

– По-твоему, мы воры?! – Уши Умат-палвана приобрели багровый оттенок. – Разве Максум сам заработал все свое богатство? Все богатство его от трудов наших: твоего и моего, валламат[10]10
  Валламат – щедрый.


[Закрыть]
!

– Ладно, палван, берите сами, а я... не возьму. Чужие вещи мне не нужны, я боюсь их.

Умат-палван шагнул к Бабакулу:

– О валламат! О ослепший!

Кучкар преградил ему дорогу.

– Оставьте его, позже он сам поймет!

– Поймет в могиле! – со злостью сказал Умат-палван и отвернулся.

Комиссия по распределению земли разделила имущество Максума среди его батраков и чайрикеров[11]11
  Чайрикер – крестьянин, мелкий арендатор.


[Закрыть]
. После раздела осталось еще немного зерна.

«Где мы будем хранить его? – ломал себе голову Кучкар. У него мелькнула мысль: – Если отобрать у Максума дом, то лучше оставить здесь». Но тотчас же возразил сам себе: «Ведь в положении о земельной реформе ничего не сказано о конфискации домов».

– Товарищ Закир-оглы... Мулла Кучкар, куда же вы отнесете вещи? Пусть останутся здесь. Я дарю вам и дом и амбары. Нам хватит и внутреннего двора, – сказал Максум, теребя своими пухлыми белыми руками бороду.

Кучкар на мгновение растерялся. Как будто Максум разгадал, что было у него на уме. Ведь на днях, когда они зашли к бакалейщику Абдулазизу, имущество которого должны были разделить, увидели такую картину: несколько волов лежали мертвыми, несколько бились в предсмертной агонии. Телеги были разбиты, а хомуты порезаны на куски. А Максум сам, своими руками отдает дом. Как понять такое благородство Максума?

Вернувшись домой, Кучкар вспоминал события, происшедшие на дворе у Максума. Он привык разговаривать с врагами языком сабли и винтовки. А сегодня, услышав слова Максума, он как бы опустил поднятый над головой меч. Кто же все-таки Максум: враг или друг?!

Пока Кучкар, сидя на айване[12]12
  Айван – веранда.


[Закрыть]
, боролся с самим собой, его жена Хури вернулась домой. Наверное, она ходила к реке за водой.

– Женщина всегда делает по-своему, – с упреком сказал Кучкар своей беременной жене, – не слушает того, что ей советуют.

Он встал, подошел к запыхавшейся жене, взял у нее ведро с водой и отнес в кухню. Вернувшись, покосился на Хури, которая, несмотря на прохладную погоду, была одета в тонкое шелковое платье.

– Вам кажется, что еще лето? – съязвил Кучкар.

– Вы хотите, чтобы я надела вашу теплую шинель? – поддразнила Хури и лебедем проплыла мимо него.

Кучкар улыбнулся, вспомнив, как однажды, когда он уговаривал жену одеться потеплее, она накинула на плечи его шинель и до самого носа надвинула шлем. Получилось очень смешно, и с тех пор он перестал делать замечания Хури.

– Говори не говори, все равно твои слова пропадут попусту, – громко, чтобы услышала жена, сказал Кучкар и снова уселся на ватное одеяло.

Ему вспомнилось совещание в облисполкоме. Оратор в зеленой бархатной тюбетейке и кашемировой косоворотке, играя серебряным наконечником кавказского ремня, говорил, что в некоторых местах духовенство, спекулянты и даже баи приветствуют распределение земли. «Максум, очевидно, тоже входит в их число, – горько усмехаясь, подумал про себя Кучкар. – «Добровольно» – это пустое слово. Откуда у них доброжелательность, если они говорят, что богатство поганое, и в то же время собирают его».

Бабакул, вернувшись на пастбище, рассказал своему напарнику Джанизаку о событиях, происходивших в кишлаке. Джанизак расстроился.

– Ты с ума сошел, что не взял землю, воду и вола! Ты дурной! – Он ударил палкой по камню с такой силой, что она разломилась пополам.

– До каких пор я буду пасти чужой скот? Если ты не хочешь брать землю и воду, то я ее возьму, – сказал он и, хотя было уже поздно, отправился в кишлак.

Бабакул посмотрел вслед Джанизаку, неловко переставлявшему кривые короткие ноги, и подумал: «Почему он разозлился?»

Когда коренастая, словно литая, фигура Джанизака скрылась за дальними кустарниками, мрачно темневшими в вечернем сумраке, сердце Бабакула вздрогнуло.

– Курр хайт! – воскликнул Бабакул, как бы желая этим восклицанием свалить груз одиночества со своих плеч. Потом сел на обросший мхом зеленый камень и стал раздумывать, опершись на палку. Он удивлялся людям: как они могут отобрать имущество, воду и землю у такого почтенного человека, происходящего из рода Гаиб-ата? Чужое добро впрок не пойдет. Да, характер у людей испортился. Бабакул покачал головой, вспоминая, как Кучкар забрал тушу погибшего барана. Насилие тоже имеет свои границы. Ведь советская власть не говорит о том, чтобы отнимать у людей кусок хлеба, и не дает на это права. Откровенно говоря, ему стало стыдно перед Максумом за Кучкара. Несмотря на то, что Максума так унизили, он показал свое благородство. Еще и отдает свой дом! Вот где человечность, вот где доброта души! Все-таки он сын человека, который презирал богатство и не дотрагивался до денег руками. Святой человек Максум!

Пока Бабакул раздумывал над тем, кто плохой, а кто хороший, бараны, что паслись возле арчовой рощи, чего-то испугавшись, шарахнулись в стороны. Один ягненок громко заблеял. Растянувшаяся у ног Бабакула пестрая собака вскочила и пулей бросилась в арчовую рощу. Через минуту раздался ее озлобленный лай и рычание. Бабакул вскочил: уж не волки ли? Когда он пробежал через рощу и стал спускаться в межгорье, увидел собаку. Она стояла над распростертым телом. Бабакул испугался. Издалека он крикнул: «Пошла!» Но обычно послушная собака на этот раз не обратила внимания на его крик. Оскалившись, она замерла над лежавшим человеком, положив лапы ему на плечи, готовая при первом движении вцепиться ему в горло. Наконец Бабакулу удалось отогнать собаку. Он приподнял лежавшего лицом вниз человека. Это был здоровенный верзила, в его волосатой руке был зажат нож. Бабакул понял, почему собака так зло лаяла на этого человека.

– Спрячьте свой нож, – посоветовал он незнакомцу.

Лицо человека было страшное, заросшее колючей рыжей щетиной. Человек голоден. Это было видно по его жадным, ввалившимся глазам. И хотя незнакомец сразу же не понравился Бабакулу, он пожалел его. «Ведь это тоже человек», – подумал про себя и повел его в свой шалаш. Расстелил скатерть, положил хлеб и поставил кувшин с кислым молоком. Гость с жадностью набросился на пищу и в одно мгновение уничтожил то, что было на скатерти. «Пусть пойдет это тебе на пользу», – подумал Бабакул.

Посматривая вокруг голодными глазами, гость спросил:

– Это все или дашь еще что-нибудь?

Смерив взглядом огромное тело своего рыжего гостя, Бабакул подумал: «Наверное, он совсем не насытился», – и выложил перед гостем весь свой запас хлеба. Потом он взял висевший над очагом мешочек с куртом – высушенной брынзой и высыпал содержимое на скатерть.

– Раньше для гостей резали барана. Что, при Советах эти порядки исчезли? – спросил рыжий, запихивая в рот куски курта величиной с кулак ребенка.

Бабакул, наблюдавший за незнакомцем, подумал: «Очевидно, он знатного происхождения», – и ответил:

– Эти бараны не мои, гость. Иначе бы я не пожалел для вас одного барана.

– Эти бараны не достанутся ни тебе, ни твоему хозяину. Они все перейдут к босоногим, трус! Давай-ка зарежь одного жирного ягненка, мы его съедим.

– Нет, почтенный, я не могу взять чужое добро.

– Не противоречь! – вскрикнул рыжий, сверкая глазами.

Собака, лежавшая у порога, злобно зарычала. Рыжий с опаской посмотрел на нее и заговорил тише. Он взял несколько куртов и положил их в поясной платок:

– Не жалей о том, что накормил меня.

От его приветливых слов душа Бабакула смягчилась.

«Как вы пойдете в такую темноту в горы? Останьтесь», – хотел сказать Бабакул, но что-то заставило его промолчать. Он посмотрел вслед рыжебородому, который не назвал даже своего имени, и подумал: «Неужели такой солидный человек может быть вором! Нет, он, наверное, сбился с пути». Но все-таки не спускал с незнакомца глаз, пока тот не скрылся из виду.

Идя к отаре, Бабакул вздохнул и еще раз подумал: «Люди совсем испортились».

Глава вторая

Лавочник Абдулазиз лежал на подушках и размышлял. Проклятые времена! Человек, лишь только потому, что не похож на этих голодранцев, должен жить в страхе, поминутно оглядываясь по сторонам. А все-таки Абдулазиз сумел обмануть всех. Драгоценности спрятал под помойкой. Кто будет их там искать?

Вдруг перед ним возникла чья-то громадная фигура. Человек был так высок, что голова его почти касалась лампады под потолком. Он сделал два шага пыльными сапогами по ковру и остановился.

– Кто ты? – испуганно закричал Абдулазиз.

– Когда ты был приказчиком у моего отца, то узнавал меня. Вор! Ты обокрал его, разбогател, а теперь не узнаешь? – прохрипел человек.

У лавочника язык прилип к гортани.

– Не бойся, трус, я не привидение. Ночью не приснюсь, – язвительно сказал незнакомец.

– Разык-бай?! – Лавочник тщетно пытался изобразить улыбку на побледневшем лице. Он хотел встать, но не смог и на коленях подвинулся к ночному гостю. – Откуда вы вошли, ведь калитка заперта?..

– С неба свалился.

– Добро пожаловать, родной! Если ваша сестра увидит, то от радости... Эй, где вы?

– Не ори! – оборвал его Разык, хорошенько встряхнув. – Ты что, хочешь меня выдать?

– Что вы, курбаши, зачем так говорите?

Разык снова придвинулся к Абдулазизу.

– За сколько ты меня продал Советам, лавочник?

– Над нами один бог, родной. Побойтесь его…

– А ты разве признаешь бога, когда пахнет деньгами!

Разык-курбаши схватил лавочника за ворот рубахи и, с силой отшвырнув в угол, достал нож:

– Трус!

Длинный и словно высохший на солнце Абдулазиз больно ударился плечом о стену. Если бы в эту минуту не вошла хозяйка дома и не схватила брата за руку, гибель лавочника была бы неминуемой.

– Я не виноват! – завопил Абдулазиз, прячась за жену и стуча от страха зубами. – Если я вас продал, пусть меня накажет бог. – Он бросился к нише и схватил коран. – Клянусь! Это все ваш джигит Турдыкул и Кучкар, сын кузнеца Закира, которого вы убили... Вот прочтите, родной... – Абдулазиз вынул из корана обрывок газеты и протянул его Разыку. – Вот: «Людоед курбаши задержан».

Жена приложила палец к губам. Но Абдулазиз уже не мог молчать.

– Разве я это написал? Это дело большевиков. Читайте, читайте! Вы поймете, кто виноват! – Безбородое лицо его тряслось, а кадык бегал вверх-вниз.

И только когда Разык стал по складам разбирать статью и спрятал нож, Абдулазиз вздохнул свободнее. Он с ненавистью взглянул на курбаши: «Пока он жив, я от него не избавлюсь. Сдох бы где-нибудь».

Уже не в первый раз угрожает ему Разык. А за что? Верно, Абдулазиз был приказчиком в лавке, которая принадлежала отцу Разыка. Верно и то, что с помощью бога и хозяина он нажил кое-какое добро, женился на старшей сестре Разыка. Но разве он сам взял ее в жены? На этом настоял отец Разыка. А потом, в годы войны, он переселился из родного кишлака в Аксай, и опять-таки из-за этого пьяницы. Открыл в Аксае лавку. Сам открыл. Сам гонял скот в Ташкент и Самарканд, торговал, а не пьянствовал, как этот бездельник. И нет ничего удивительного в том, что отец Разыка разорился, в этом он должен винить, во-первых, бога, а во-вторых, себя. Не сам ли Разык проиграл земли и имущество отца? А теперь как выпьет, так сюда приходит зло срывать.

Разык-курбаши внезапно оглянулся. Все в шрамах, заросшее рыжими волосами лицо курбаши и мрачно горящие голубые глаза показались Абдулазизу на этот раз еще страшнее, чем обычно. Он поспешил пригласить гостя к столу.

Из разговора во время обеда Разык узнал, что все имущество отца конфисковано, а жена вышла замуж за другого.

– И жену зарежу, и того, за которого она вышла, зарежу, и всем тем батракам, которые взяли мое имущество, сверну головы, как курам! – сказал он, скрежеща зубами. – Покажи мне их дома.

Абдулазиз от страха потерял голову. Чей дом он покажет Разыку? Жена его живет в соседнем кишлаке. Нет, сейчас ему возражать нельзя. Сейчас он не пощадит даже родного отца. Лавочник встал и, сняв с вешалки домашний халат, надел его. Закрутив вокруг бархатной тюбетейки чалму, он раскрутил ее и, поколебавшись вновь закрутил. Куда же проводить его: к Кучкару или Турдыкулу? А если он попадется в руки большевикам? Ах да, ведь есть Максум. Святой... Наставник. Это он благословил Разыка на газават – «священную» войну. Его-то Разык непременно послушает.

Чтобы не попасться на глаза людям, они пошли через поля и огороды, через забор пробрались во внутренний двор дома Максума. В окнах горел свет.

Максум верил, что по ночам призраки выходят из могил, однако, прожив много лет, сам ни разу не видел их. И теперь он с испугом посмотрел на две фигуры, неожиданно появившиеся на пороге комнаты, где он молился богу, прося его даровать прощение за пропущенные в молодости молитвы. В такую торжественную минуту ему совсем не хотелось увидеться даже с лавочником Абдулазизом, а с Разыком-курбаши тем более. Ну, что случилось, то случилось. От судьбы не уйдешь. Сейчас главное – сохранить себе жизнь и часть имущества, войти в доверие к батракам и активистам советской власти. И, может быть, именно появление Разыка поможет ему это сделать. Ведь если сообщить властям о том, где находится этот бандит... От этой мысли сердце его тревожно забилось. Да, но если этот рыжий кровопийца возвратится невредимым из тюрьмы... Максум покосился на огромные, заросшие шерстью пальцы курбаши. Ведь могли же эти пальцы беспощадно задушить приятеля, с которым вместе воровали, вместе играли в кумар[13]13
  Кумар – азартная игра в кости.


[Закрыть]
. Этот приятель выиграл у Разыка все имущество и поплатился за это жизнью. Потом Разык скрылся, и милиция разыскивала его. А Разык собрал вокруг себя таких же головорезов и решил объявить газават против красной милиции. Вот здесь, на этой белой кошме, Максум дал ему благословение.Если мусульманин хочет пойти против «неверных» – большевиков, его обязательно надо благословить, только шайтан не верит в правое дело. Если даже он принесет советской власти вред, похожий на укус мухи, это тоже будет благородным делом. А он, Максум, уже тогда знал, что в Туркмении и Хорезме Джунаид-хан, в Кашкадарье и Сурхандарье – Энвер-паша, в Ферганской долине Курширмат, Халходжа и Аман-палван собирают войска ислама для ведения «священной» войны.

Правда, теперь уже многие из них погибли. Пусть их место будет в раю!..

Когда петухи прокричали в третий раз, плов и простоявший десять лет в погребе мусалас[14]14
  Мусалас – виноградное вино.


[Закрыть]
придали новую силу Разыку-курбаши, и он уперся в палас своими пудовыми чугунными кулаками.

– Я буду трусом, если не предам всех смерти, – сказал он хриплым густым басом, важно вытянув шею. – Увидев зажженный мною огонь, все магометане соберутся под знаменем войска ислама. Прав ли я, таксыр[15]15
  Таксыр – светлейший.


[Закрыть]
?

– Верно, верно, – одобрительно кивая головой, сказал Максум.

– Вот вы, ваш брат Фазлиддин-кары. Пострадавших от советской власти много. Будем ходить по кишлакам и собирать джигитов. Правильные ли мои слова, таксыр?

– Да поможет вам бог... – не совсем уверенно ответил Максум. – Но если даже мое тело не будет с вами, я каждый день буду бить поклоны, чтобы войско ислама с каждым днем обретало все больше силы, а противник – неудачи и гибель. Бог справедлив и могуч. Если бог будет на нашей стороне, наши желания исполнятся. Да... Фазлиддина-кары оставьте здесь, он будет для вас лишним грузом. Он болен. Кровохарканье... Послушайся совета старых мудрецов: «Лучше быть не в стороне от врага, а внутри него». Кары работает в сельсовете секретарем, и это нужно учесть.

«Вышел из воды сухим», – подумал Абдулазиз, посмотрев на хитро улыбающегося Максума. Как ловко Максум усыпил недоверчивость Разыка почетной должностью, а сам остался в стороне. За эту почетную должность сейчас никто и ломаного гроша не даст. «Опора ислама», «полководец»! Пустые слова!

Левая сторона лица Абдулазиза от волнения задергалась, казалось, он кому-то подмигивает. Повинуясь привычке, он полез в нагрудный карман и достал часы «Павел Буре» на серебряной цепочке. Привычка часто посматривать на часы сохранилась у Абдулазиза с тех пор, когда он был владельцем единственной лавки в кишлаке. В те времена он, посматривая на часы, говорил своим двум сыновьям, торговавшим в лавке: «Торопитесь, время – золото», а собравши деньги, начинал торопливо считать их. Он любил считать деньги, даже старые ассигнации, износившиеся от времени, в его руках шелестели как новые. И не было для него более приятной мелодии на свете.

Но с тех пор как в кишлаке открыли кооператив, его торговля пришла в упадок. Народ перестал заходить в его лавку, все ходили в кооператив, где давали товар в долг. Как-то, когда он печально считал выручку за несколько дней торговли, в лавку зашел Кучкар. Не видеть бы его лица! Не слышать бы его ядовитых слов! Послушайте, что он сказал, зайдя в лавку: «А, нэпман, деньги считаешь? Считай, но вместе с деньгами считай и свои дни, у тебя их немного осталось!» Разве ему можно было возразить? Но горе Абдулазиза дошло до бога, и бог послал ему Разыка-кровопийцу.

«Теперь посмотрим, кто будет считать свои дни», – злобно подумал лавочник.

Максум, притворившись, что слушает бессвязные слова, сыпавшиеся из рта Разыка, пристально посмотрел на Абдулазиза и подумал: «Этот лавочник все понимает. Он знает, что у Фазлиддина нет никакой болезни, но только он, вроде лавочника, узкогрудый, худой, бледный. Пусть знает. Если Разык очертя голову бросается в поток, то мне тоже бросаться? Ты, лавочник, другое дело – ты его зять. Если дух святого Гаиб-ата поможет нам, мы спасемся. Но хитрость, с которой ты захватил богатство и дочь Раззак-бая, поможет ли тебе и на этот раз?! В глазах народа ты тихий и примерный мусульманин, но знает ли кто-нибудь, что ты ни разу не принес жертвы и не оплатил святого приношения? Об этом никто не знает. И ты, мошенник, еще смотришь на меня с обиженным видом!»

– Аминь! – поднял руки к лицу Максум.

Разык-курбаши тоже поднял руки.

– Полководец войск ислама... – торжественно произнес Максум, а про себя подумал с насмешкой: «Полководец без войска». Максум мысленно произнес заклинание, будто изгнав из себя шайтана, и продолжал торжественное благословение Разыку, сыну Раззака:

– ...Пусть друзья ваши возликуют, а враги будут повержены в прах.

После того как человек из райцентра покинул кишлак, среди населения распространился тревожный слух, что Разык-курбаши убежал из тюрьмы. Эта весть упала как снег на голову. Когда Кучкар возвращался вечером домой из сельсовета, он слышал об этом от каждого встречного. Даже откуда-то идущий Максум, преградив ему дорогу, с тревогой на лице сказал:

– Мулла Кучкар, как бы этот разбойник не принес нам еще какую-нибудь беду.

Ночью во дворе Кучкара вдруг тревожно залаяла собака. Кучкар проснулся и больше не мог уснуть.

Хури спала, прижавшись к нему. Кучкар боялся пошевелить рукой, чтобы не разбудить жену. В это время в ладонь что-то толкнуло. Вот... Вот... Это шевельнулся еще не появившийся на свет ребенок. Может быть, он толкается своими маленькими ножками... Тело Кучкара наполнилось спокойной радостью. Вот еще... еще... Какой беспокойный! Они с Хури уже придумали ему имя: если родится сын, назовут Шербеком, если дочь – Нури.

Кучкару так и не пришлось увидеть своего первенца: когда он родился, Кучкар был в Красной Армии. Он не слышал плача своего ребенка, не видел, как он сделал свои первые шаги, не держал его на руках. А когда вернулся, сына уже не было в живых: он умер от кори. «Богатство и счастье бедняка – его дети, – прошептал Кучкар. – Они будут продолжать нашу жизнь».

Собака залаяла еще громче. Кучкар вспомнил о Разыке, и настроение у него испортилось. Он осторожно встал, набросил шинель, обулся и вышел во двор. Темная, дождливая ночь. На небе ни одной звезды. Где-то на чердаке соседа жалобно мяукает кошка.

Кучкар подумал: «Все страхи от кошки», – и вернулся в комнату. Но только лег в постель, на крыше послышался шорох.

– Дождь, – прошептал он. – Из-за этих дождей в горах растают снега, Аксай выйдет из берегов.

Кучкар задремал, но сейчас же опять проснулся: кто-то громко стучал в калитку. Кучкар привык к тому, что по ночам к нему приходили люди по своим делам. Но в этот раз его сердце почему-то затрепетало. Он выбежал во двор и услышал охрипший от крика голос Туламата. Кучкар не сразу понял, что кричал в спешке Туламат, а переспросить не успел: Туламат уже ускакал.

– Какой Турдыкул? Который живет в Булакбаши или же в Катартале? Кто зарезал? За что?! – Кучкар стоял на середине улицы, не зная, куда бежать, и вдруг увидел пламя над Катарталой.

Когда он прибежал к дому Турдыкула, огонь уже пылал вовсю. Горели стебли и солома, лежавшие на крыше. Кто-то с вилами попытался приблизиться к стогу сена, но, не вытерпев жары, отскочил назад. Другие кетменями растаскивали крышу. Пламя освещало людей, бегущих сюда со всех сторон. Они несли воду, – кто в ведрах, кто в кувшинах, а Умат-палван торопил их:

– Быстрее! Быстрее!

Стоны и проклятия слышались вокруг.

Кучкар бросился помогать Умат-палвану тушить пламя. Работали молча. Кучкару страшно было спросить Умат-палвана, что произошло. Ему хотелось думать, что, кроме пожара, ничего нет, что среди этих людей с закопченными лицами он сейчас увидит Турдыкула. В калитке появилась женщина. С криком: «Братец! Единственный!» – она бросилась в глубь двора. И Кучкар понял, что в этом доме произошло несчастье большее, чем пожар. Он пошел туда, откуда доносились вопли женщины, и увидел расстеленное на земле одеяло, на котором лежало что-то, прикрытое простыней. При вспышке огня Кучкар приподнял край простыни. Под ней лежали четыре отрезанные головы...

Кучкар окаменел. Сердце его стонало, но глаза были сухими. Покачиваясь как пьяный, Кучкар отошел.

– Видал? – дрогнувшим голосом спросил его Умат-палван. Его трясло как в лихорадке, а по щекам и расплюснутому носу текли слезы.

Кучкар открыл рот, чтобы ответить палвану, но не мог говорить и только кивнул головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю