
Текст книги "Последняя из амазонок"
Автор книги: Стивен Прессфилд
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 30 страниц)
Книга двенадцатая
ПОСЛЕДНЯЯ ИЗ АМАЗОНОК

Глава 35
ДОМ ОБЕТОВ

ВОСПОМИНАНИЯ ТИОНЫ
На этом месте дядя замолчал; чувства захлестнули его, и он долгое время не мог продолжать. Люди опустили глаза, не желая усиливать переживания своего товарища излишним вниманием.
Это был двадцать второй день с тех пор, как Дамон, отец и остальные ветераны первого похода в Амазонию по просьбе царевича Аттика начали свой рассказ о борьбе нашего города с этими суровыми воительницами. Всё это время наши корабли продолжали плыть на восток: на шестнадцатый день вошли в Геллеспонт, миновали Боспор, на двадцать первый оказались в водах Амазонского моря, а на двадцать вторую ночь суда причалили к берегу под прикрытием косы, называвшейся, как сказали местные жители, мысом Милосердия.
Именно на этом месте в ходе длительного возвращения домой из Афин и очутилась дюжина амазонок, отбившихся от войска, уходившего в родные степи. Они потерялись во время неистового бурана, налетающего в такое время года внезапно и именуемого здесь рифейским.
Устроив бивуак под прикрытием того же самого мыса, возле которого теперь разбили лагерь мы, девы были захвачены врасплох превосходящими силами тафийских пиратов, хозяйничавших в здешних краях. Очевидно, в их ведении и находилось это место. Связанных амазонок бросили на землю и уже раскрасили им горло для совершения ритуального убийства, когда грянул гром и с неба ударили стрелы Всемогущего. В страхе перед Зевсом, покровителем мореходов, они развязали женщин и отпустили их, не причинив им вреда.
– Вот и меня сейчас отпустит. Глоток-другой, и всё будет в порядке, – заметил после затянувшегося молчания Дамон.
Хлебнув вина, он продолжил свой рассказ с того места, на котором прервался: с падения Элевтеры, ставшего кульминацией битвы за Афины.
– Сражение прекратилось лишь с наступлением темноты, – поведал дядя. – Даже после поражения Элевтеры стычки продолжались весь день. Одержать решающую победу не удалось ни той, ни другой стороне, однако кольцо осады было прорвано. Наши соотечественники из горных твердынь, дружины знатных землевладельцев Аттики и союзники из двенадцати городов хлынули с севера, юга и востока, прогнав амазонок с холма Ареса и разрушив их лагерь.
Правда, по словам дяди, это было хоть и успехом, но ещё не решительной победой: враг не бежал, а только отступил к западной линии холмов, устроив там новое становище. Силы неприятеля даже после ухода некоторых союзных племён превосходили наши, самое меньшее, вдвое.
– Однако, – продолжал Дамон, – выход скифов из боя усложнил положение амазонок. А произошло это следующим образом.
Вспомним, что Тесей замыслил хитрый ход, предложив Боргесу золото Акрополя в обмен на измену скифских племён делу амазонок. Но предводитель скифов решил перехитрить афинского царя. Вообразив в ходе последнего дня сражения, что победа у него в руках, Боргес собрал все свои силы и обрушил яростный удар на холм. Поскольку большая часть защитников Акрополя вела бой в городе, скифы, преодолевая ослабленное сопротивление, толпами взбирались на вершину, туда, где на волокушах была сложена афинская казна, разжигавшая их алчность. Стражи при золоте не было: её охраняли лишь женщины, оставленные Тесеем в цитадели для приготовления пищи и ухода за ранеными.
И вот как поступила одна из них, по имени Дора, вдова павшего в то утро на Рыночном холме командира Футеса. Она созвала своих соратниц, и они голыми руками – ибо ни мулов, ни лошадей на скале не осталось – подтащили волокуши с золотом к самому обрыву. С громкими криками, дабы привлечь внимание скифов, женщины опрокинули золото в пропасть.
Всем известно, как любят варвары поживиться на дармовщинку. Мы должны воздать должное не только решимости нашей героини Доры, но и хитроумию бронзовых дел мастера Тимофея из Оа, предложившего перелить всё золото не в тяжёлые слитки, на которые вожди варваров легко могли бы наложить руки прежде, чем их воинство передралось бы из-за добычи, но в мелкие шарики, добавив к ним изрядную долю позолоченных свинцовых кругляшей, неотличимых с виду от настоящего золота.
Когда всё это рассыпали под скалой, как конфеты на свадьбе, варвары, потеряв всякий интерес к цитадели, устремились за добычей. Они сгребали землю горстями, просеивали её в поисках ускользавших шариков и вступали в драки уже не с афинянами, но с собственными товарищами. Дикари набивали золотыми «ягодами» шкуры и колчаны, засовывали их даже в сапоги и за щеки и подняли при этом такой шум, смысл которого мигом осознали их собратья на другом конце поля. Те тоже побросали боевые порядки и, как вороны, бросились на поживу.
Так и получилось, что афинские женщины добились того, что не удалось их мужьям и братьям: вывели из боя множество свирепых варваров. Когда это произошло, они с помощью отполированных до зеркального блеска щитов передали гарнизонам Гиметта и Ликабетта, горным царькам и союзникам из двенадцати городов сигнал «Боэдромесат!» («Спешите на помощь!»). Вам всем ведомо, что по сей день праздник, установленный в честь той славной победы, именуется Боэдромия, а месяц, в который она была одержана, получил название боэдромион[15]15
Боэдромион – сентябрь-октябрь.
[Закрыть].
Впавшие в неистовство варвары покинули южную часть поля боя, открыв проход нашим союзникам. Их командиры проявили благоразумие и, прежде чем вмешаться в ход сражения, занялись эвакуацией наших женщин с вершины. Тесей, который вышел из схватки с ранами, не позволявшими ему участвовать в рукопашной, но не мешавшими командовать, не препятствовал грабежу, творимому скифами.
К наступлению темноты варвары вчистую опустошили Акрополь. Рассказывали, что Боргес, обозначая своё торжество, помочился с вершины. Разграблением цитадели вождь скифов восстановил уважение своих соплеменников, а изменив амазонкам, отомстил им за смерть своего брата Арзакеса и за собственное унижение. Он ничего не забыл и лишь ждал благоприятного часа.
Набив вьюки, скифы снялись с лагеря и ушли, что вызвало немедленную реакцию: племенные и родовые вожди, один за другим, сворачивали становища и отправлялись на родину, опасаясь за оставшиеся дома стада и семьи.
В течение двух дней из-под Афин удалились все, кроме амазонок. Воительницы по-прежнему господствовали над большей частью Аттики, но их боевой дух стремительно падал. Почти все славнейшие героини погибли; среди воительниц самых боеспособных возрастов была убита каждая десятая. Правда, амазонки ещё сохраняли численный перевес, но без скифов и фракийцев он уже не обеспечивал им подавляющего превосходства. Кроме того, афиняне упорно восстанавливали разрушенные укрепления и каждое утро приветствовали прибывавшие им на помощь новые и новые отряды союзников.
Установилось некое равновесие. У осаждающих уже не было сил, чтобы выбить афинян с их новых позиций, но и защитники города не имели возможности изгнать чужаков. Обе стороны были истерзаны потерями и чересчур измотаны, чтобы возобновить активные действия.
Афины обратились в развалины. Казалось, в городе не осталось ни целого дерева, ни ворот, не говоря уж о доме: уцелели разве что фундаменты да фрагменты стен. Война не пощадила даже святилищ: практически все они были разобраны, а камень пошёл на строительство баррикад или на метательные снаряды. Но худшим из бедствий была вонь от разлагавшихся трупов. Каждый день спасательные и похоронные команды извлекали из-под камней мёртвые тела. Люди трудились не покладая рук, но не могли полностью очистить территорию города, превратившегося в гигантское кладбище.
Дамон говорил, что над этим царством смерти витал дух извращённой злобы. Невозможно было найти даже самый малозначительный предмет, оставшийся неповреждённым. Мебель, посуда, утварь, игрушки – всё изготовленное человеком было подвергнуто уничтожению или порче всеми доступными способами. Если кто-то и натыкался на чудом уцелевшую вещь, то непременно ломал или разбивал её. Всё, до чего не добрались амазонки, уничтожили сами наши соотечественники. В этих действиях не было никакого смысла, однако афиняне подстраивались под злобу небес и беспощадность войны.
В конечном счёте, свидетельствовал Дамон, можно было обойти весь город из конца в конец и не найти ни одной пригодной в дело вещицы, кроме оружия и боевого снаряжения. Город представлял собой груду мёртвых развалин. Когда с Эвбеи доставили первых детей и женщин, вид бедствий и разрушений, постигших родину, поверг их в такое отчаяние, что Тесею пришлось приостановить возвращение, как бы ни тосковали уцелевшие воины по своим близким.
Начались похороны. Целыми днями в становищах обеих армий горели погребальные костры. Казалось, как говорил Дамон, скорбь была единственным, чем обе враждующие стороны обладали в избытке. Только теперь, подсчитывая потери, и те и другие осознали чудовищные размеры постигшего их бедствия.
Кроме того, позиции противников разделяло столь незначительное расстояние, что одни постоянно видели печальные обряды, совершаемые другие, и слышали звуки похоронных песнопений. Тысячи афинян наблюдали с холма Муз за ритуалом проводов в последний путь героинь, павших от руки Антиопы. Когда же пришло время насыпать курган над телом самой царицы, сперва амазонской, а потом афинской, Тесей отправил гонца к Ипполите, принявшей теперь единоличное командование войском, и объявил, что желающие проститься с Антиопой могут невозбранно явиться в афинский лагерь. Амазонки прибыли все.
После этого вражда между противниками поутихла. Афиняне открыли для амазонок доступ к источникам и колодцам, прежде всего к изобильной Клепсидре и Глубокому ключу, и не только разрешили им поить лошадей, но даже стали продавать воительницам припасы. Те, в свою очередь, не препятствовали жителям окрестностей, когда они пожелали вернуться в свои сельские усадьбы. Некоторых раненых амазонок переправили на Эвбею, других теперь выхаживали их недавние враги в той самой цитадели Акрополя, которой они с такой неистовой яростью пытались овладеть.
Спустя двадцать два дня после завершающей битвы стороны заключили мир, скрепив его клятвами, в память о чём место их принесения стало именоваться Хоркомозион, или Дом Обетов.
В тот же вечер амазонки начали покидать Аттику.
Глава 36
СОУЧАСТИЕ БОГОВ
Когда дядя завершил свой рассказ о достопамятной войне, на мыс Милосердия, рядом с которым пристали к берегу наши корабли, уже пали сумерки. Под конец Дамон бросил взгляд на моего отца, как бы испрашивая разрешения добавить к повествованию некий завершающий штрих. Отец кивнул. Этот обмен взглядами не остался незамеченным. Дядя снова промочил горло и сказал:
– А сейчас, собратья, вы услышите то, чего до сих пор не знали или, по крайней мере, в чём не были уверены. Возможно, это станет подтверждением вашим давним догадкам.
Далее Дамон поведал о дозоре, отправленном четыре или пять дней спустя после отбытия амазонок из Афин патрулировать холмистую местность к югу от Ойно. Командовал этим отрядом Ксенофан, брат полководца Ликоса. Отец был заместителем Ксенофана, а дядя – одним из младших командиров. В тех краях на перевале, называемом Рогатым, отряд наткнулся на разбойничью шайку. Мародёры загнали группу раненых амазонок в пастушью хижину и намеревались выкурить их оттуда огнём.
– Завидев нас, разбойники обратились в бегство, – рассказывал Дамон. – Амазонок мы не атаковали, а только держались вне досягаемости их стрел на склоне смотревшего на хижину холма. Неожиданно дверь отворилась, и на пороге появилась воительница, державшая на руках бесчувственное тело. Мы с Элиасом изумлённо переглянулись. То была Селена. Исхудавшая и измождённая, она направилась к нам и, остановившись шагах в ста, обратилась не ко мне или к брату (если воительница и узнала нас, то не подала виду), а к нашему командиру. Представившись ему на эллинском языке, она сообщила, что держит на руках свою сестру, Хрису, которая хоть и тяжело ранена, но жива. Если наш командир даст возможность раненой покинуть Аттику, для чего ей всего лишь нужно присоединиться к колонне тал Кирте, отступавшей на север, то она, Селена, сдастся нам в плен и будет служить в том качестве, какое мы сочтём необходимым. До сих пор никому из наших героев не удавалось захватить в плен амазонку, живую и невредимую, и наш командир Ксенофан, естественно, воспринял это предложение с воодушевлением. Нам с братом было велено осмотреть раненую воительницу, что мы и сделали. Будучи знакомы с Хрисой, мы даже издалека узнали и её плащ, и тунику с тотемным изображением черепахи, и фригийский колпак, отороченный белым куньим мехом. Но стоило нам подойти поближе, как стало ясно, что перед нами отнюдь не Хриса. То была Элевтера. Живая Элевтера. Теперь мы с Элиасом стояли прямо перед Селеной. Перед нашим командиром она могла продолжать прикидываться незнакомой с нами, но ей было понятно: одно наше слово может означать конец и для неё, и для Элевтеры. Никогда не забуду, что за лицо было тогда у Элиаса. Посудите сами, какую славу стяжали бы люди, доставившие в Афины в качестве пленницы великую и грозную воительницу Элевтеру! Элевтеру, считавшуюся погибшей, но оказавшуюся живой! Воистину, на протяжении веков наши потомки гордились бы нашим деянием. Брат встретился со мной взглядом и, повернувшись к Ксенофону, сказал: «Это действительно Хриса, сестра Селены. Мы с Дамоном знакомы с обеими ещё со времён плавания в Амазонию». Я немедленно подтвердил его слова. Держась совершенно невозмутимо, Селена издала резкий свист, и из-за деревьев мгновенно появились две юные ученицы (Барахлошка и другая, которой я не знал). Они принесли тростниковые носилки, на которые и уложили раненую. Мы с Элиасом вызвались проводить амазонок. Ксенофан согласился и даже выделил нам в помощь восемь бойцов, что было не отнюдь не лишним, ибо холмы кишели шайками мародёров. Селена бросила оружие и сдалась. Наш командир приставил к ней стражу.
Тут Дамон вытянулся и снова глянул на отца, который сидел слева от него рядом с вытащенным на берег кораблём. Братья переглянулись – должно быть, так же, как и тогда.
– Вы, друзья, наверное, спросите, почему мы так поступили? Возможно, какой-то бог нашептал нам это решение... Может быть, признавая доблесть и величие амазонок, мы думали и о тех тяготах, которые предстояло им испытать на долгом пути домой, и о том, как нужна им будет Элевтера, чтобы наладить жизнь после войны. Но не исключено, что нас просто тронуло самопожертвование Селены. Так или иначе, даже не перемолвившись словом, мы стали заговорщиками. Вот как вышло, что Элевтера смогла вернуться домой, а Селена, после того как вопрос обдумали и обсудили, стала служить у Элиаса в качестве воспитательницы его дочерей. Все эти годы она свято соблюдала наше соглашение, а теперь нарушила его. Вот почему всем нам и приходится напрягать силы в попытках изловить её.
Глава 37
НОВЫЙ ПОРЯДОК
Повествование Дамона подвело нас от прошлого к настоящему.
Наши корабли рассекали воды Амазонского моря, и, по заверениям Аттика, лишь считанные дни отделяли нас от гавани Курганного города. Однако ничто из того, что видели мы на побережье, не напоминало страну, описанную Дамоном, где он побывал всего-то навсего двадцать лет назад. Наши суда огибали плато, где, по воспоминаниям Дамона, паслись неисчислимые табуны коней и стада диких антилоп. Но перед нами проплывали лишь грубые глинобитные хибары да колеи от подвод на грязных, разбитых дорогах. Везде, где к морю сбегал хотя бы ручей, теснились неряшливые поселения, представлявшие собой, как потом выяснилось, владения Боргеса.
Здесь выращивали ячмень и пшеницу, ставшие самой выгодной статьёй скифской торговли. Правда, сами скифы считали тяжкий труд земледельца унижающим достоинство воина и лишь дважды в год наведывались к поселенцам за сбором дани. Причём, как рассказывали селяне, сам предводитель степняков всем видам натуральных податей предпочитал крепкое красное пиво, которое местные жители выдерживали в огромных глиняных чанах. Скифы облепляли эти ёмкости, как свиньи кормушку, и сосали зелье через тростинки, пока не валились наземь мертвецки пьяными. Что же до амазонок, то ни одной воительницы мы не увидели. Только их могилы.
Высоченные курганы в форме амазонских луноподобных щитов были хорошо заметны с моря и попадались на глаза всё чаще, а когда мы высаживались на берег, чтобы пополнить запасы воды или дать лошадям размяться, оказывалось, что дальше от взморья их ещё больше. Возле рек Нестр и Хебр наш отряд, взяв проводников, двинулся вглубь материка.
Эллинам показали броды и перевалы, места не столь уж давних сражений. Ещё больше захоронений обнаружилось у Данубия и Тира. Судя по всему, сбылось предсказание Ипполиты: степные народы, раболепствовавшие перед амазонками, когда те пребывали в зените своего могущества, обратились стервятниками в час их поражения.
Мы продолжали следовать на восток, и у каждого встречного Аттик выспрашивал, не видел ли кто одинокую амазонку? Или же амазонку, сопровождаемую девушкой из иного племени?
В ответ селяне лишь качали головами:
– Какие могут быть амазонки? Их здесь не видывали давным-давно!
Однажды утром наши дозорные углядели на косе диких коз, и Аттик отрядил бойцов, чтобы добыть нескольких для котла. Рядом с речушкой они обнаружили группу занятых стиркой женщин, которые, к удивлению наших товарищей, поинтересовались «другими» нашими кораблями.
Как оказалось, два дня назад к этому месту причаливали три корабля – с виду такие же, как и у нас. Командир той флотилии справлялся о нас и в точности описал наши суда. Аттик срочно разыскал деревенского старосту, и тот передал царевичу оставленное для него письмо.
– От Тесея, – сообщил нам командир, удивлённый ничуть не меньше нас. Он пробежал свиток глазами и добавил: – Царь отплыл из Афин, опередил нас и теперь собирается дожидаться нас на востоке, у Курганного города.
Мы снова вышли в море и через несколько часов заметили два паруса. Корабли, по всем признакам афинские, устремились к нам. Наши кормчие, обрадовавшись, взяли курс на сближение, но, когда суда сошлись, выяснилось, что афиняне были на тех парусниках только гребцами. И гребли они под надзором вооружённых скифов.
– Ваш царь в наших руках! – рявкнул их вожак через разделявшее нас водное пространство. – Следуйте за нами, куда укажут.
Скифы не стали посылать на борт наших кораблей абордажные команды, ограничившись людьми, которые указывали нам, куда держать курс. Щёголь, присланный на корабль Аттика, оказался не моряком, а знатным степняком, крепким красавцем без туники, но в штанах из оленьей кожи, увешанным таким количеством золотых побрякушек, что мы опасались, как бы корабль из-за их тяжести не потерял равновесия. Варвар пребывал в превосходном расположении духа, смеялся, похлопывал наших парней по плечам, как давних приятелей, и без конца повторял:
– Ищите амазонка? Сколько? Сколько?
Он имел в виду, сколько мы можем заплатить за её голову.
Аттик сообщил, что нам не нужна её голова. Варвар расхохотался и заявил, что все эллины чокнутые.
Потребовалось несколько минут, чтобы выяснить: он имел в виду не Селену, а Элевтеру.
Кто вообще такая эта Селена? Он и слышать о ней не слышал! Ему нет дела ни до какой Селены!
– Леутра, – повторял он снова и снова. – Леутра!
При этом парень орал во всю глотку, видимо считая это единственным способом внушить что-то таким тупым болванам, как мы.
В конце концов нам удалось выудить из этого гордеца более-менее вразумительный рассказ. По его словам, народ амазонок, господствовавший в этих степях более полутора тысяч лет, влачит ныне жалкое существование. Их осталось не более двух-трёх тысяч, да и те, по большей части старые женщины и совсем юные девушки, давным-давно ушли через Врата Бурь на север, в Край Вечных Снегов Рифейского Кавказа.
Правда, отдельные их отряды ещё осмеливаются совершать набеги на юг. Три месяца назад один такой отряд сотни в две всадниц угнал две тысячи голов лучших коней из табунов Маэса и Панасагора, сына Боргеса и его племянника. Скифы отрядили погоню, и к северу от Меотийского озера разыгралось сражение. Половину амазонок перебили, а саму возглавлявшую набег Элевтеру серьёзно ранили.
Очевидно, именно об этих трагических событиях и поведал Тесей Селене в тот полдень в нашей усадьбе. Вот почему Селена бежала, решив предложить подземному царству собственную жизнь взамен жизни Элевтеры. И вот почему мы оказались здесь.
Элевтере сорок один год, сообщил наш скифский молодец, но она всё ещё остаётся великой воительницей, последней из своего племени, внушающей страх скифским родам. Сейчас Маэс и Панасагор прочёсывали каждую пядь Диких Земель, разыскивая её, чтобы покончить с нею навсегда. Уничтожив последнюю царицу свободных амазонок, эти предводители стяжают столь великую славу, что превзойдут даже самого Боргеса и получат для себя верховную власть над всей степью.
Наш варвар вообразил, будто мы тоже преследуем Элевтеру, а рассказу о Селене попросту не поверил, откровенно заявив, что в жизни не слышал более вздорной и нелепой выдумки.
Побережье, которое мы огибали, представляло собой спускавшиеся к морю с высокого плато пологие пастбища. С наступлением ночи эти просторы усеяли конные орды скифов, а наши дозорные сообщили, что видят впереди огни гавани. Подойдя поближе, мы смогли разглядеть множество стоявших на якоре торговых судов. Аттик из благоразумной осторожности хотел было пристать к берегу там, где мы находились, не доходя нескольких десятков стадиев до Курганного города, однако наш молодой надсмотрщик замахал руками и закричал, требуя продолжать грести. Скифы на захваченных судах придали убедительности его доводам, приставив мечи к глоткам наших товарищей. Нам пришлось подчиниться. Аттик приказал войти в бухту.
Так на девяносто девятый день, считая от нашего отплытия из Афин, наши корабли подошли к берегу возле того самого Курганного города, что некогда был оплотом северных амазонок племени Ликастея, народа Антиопы, Элевтеры и Селены.