Текст книги "Последняя из амазонок"
Автор книги: Стивен Прессфилд
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 30 страниц)
Глава 38
ВЛАСТИТЕЛИ РАВНИН
Первым делом скифы завладели нашими лошадьми. Правда, представитель Мааса заверял Аттика и наших командиров в том, что животных забирают лишь на время, но, судя по ликованию уводивших коней скифов, этим скакунам уже никогда не носить афинскую сбрую.
Нас объединили с Тесеем и его командами. Собрав всех, и рядовых и командиров, в одну кучу, скифы препроводили всю компанию к причалу, в загон для скота, изгородь которого для защиты от волков была оплетена колючим вьюном с длинными шипами. Амазонки называли это растение «агре арра», или «карающий плющ». Из-за этого забора мы могли любоваться тем, как скифы снимали с наших кораблей решительно всё, что могло представлять для них хоть какой-нибудь интерес. Всё ценное, что находилось при нас самих, охранники уже присвоили.
На протяжении двух ночей, когда выдавался случай поспать, меня укладывали между Дамоном и отцом, поскольку, судя по похотливым взглядам варваров, я, с их точки зрения, уже вошла в тот возраст, когда девушку следует использовать по прямому назначению.
На рассвете третьего дня в окружении конной стражи прибыли Маэс и Панасагор. Тесея вытолкнули вперёд. Дикари не ведают учтивости, и наш царь вынужден был сносить множество оскорблений, как физических, так и словесных. Складывалось впечатление, что всё это закончится кровавой расправой. Варвары порывались поджечь ненавистные им эллинские корабли, однако их вожаки рассудили, что гораздо выгоднее будет продать суда, а заодно и их команды. В конце концов они оставили под стражей Тесея, Аттика и капитанов кораблей, а остальных выпихнули из загона и разрешили отправляться на все четыре стороны, с непременным условием вернуться к закату.
– Дикари уверены, что мы никуда не денемся, – заметил мой отец.
Ради безопасности командиры велели всем людям держаться вместе. Предполагалось, что мы так или иначе предпримем попытку вернуть корабли, но, пока план не был выработан, нам не оставалось ничего лучшего, как присмотреться к городу. Отцу, Дамону и Филиппу составили компанию двое парней из Тесеевой команды, Зубоскал и Клещ.
Клещ взялся меня опекать. Мы все были невероятно грязны, оборванны и босы, однако это не только не выделяло нас среди местных жителей, но, напротив, никак не обращало на себя внимания. Мне в жизни не случалось видеть столь отвратительного, кишащего паразитами скопища людей, каким стал Курганный город под властью скифов. Во времена амазонок здесь не было постоянных жителей: предоставленные на десять месяцев в году божествам и природным стихиям древние земляные укрепления зарастали травой, а люди являлись сюда лишь на время Великого Сбора. Теперь на этом месте раскинулся самый настоящий город, населённый ремесленниками и торговцами, ворами и мошенниками. Здесь торговали лошадьми, женщинами, рабами, зерном, мехами и золотом.
Отец первым делом расспросил наших новых товарищей о Тесее. Когда корабли царя покинули Афины и что было тому причиной? Почему царь, поклявшийся не участвовать в таких походах, сам отправился в плавание?
Клещ поведал следующее.
Спустя два дня после того, как корабли Аттика отплыли из Афин, Тесей решил совершить у могилы Антиопы жертвоприношение, дабы её дух испросил благоволения богов для отправившихся в плавание. По словам Клеща, царь устроил из этого впечатляющее представление, выделив для грандиозного пиршества быка и пятьдесят овец. Толпа желающих попировать заполонила площадь, но стоило жрецам вывести жертвенного быка, как земля содрогнулась.
Землетрясение было столь мощным, что перекрытие гробницы треснуло, а в городе развалились десятки домов. Сотни людей погибли или покалечились. Подобное бедствие, случившееся в тот момент, когда царь вознамерился принести в жертву перед гробницей возлюбленной животное, предпочитаемое его отцом (каковым, как считали многие, являлся сам Посейдон Сотрясатель), явно свидетельствовало о немилости высших сил. Чтобы понять это, не нужно было быть прорицателем или провидцем.
– Все поняли, что удача отвернулась от царя, – рассказывал Клещ, бывший ранее борцом. – Самого же Тесея более огорчала не немилость богов – таковая, как известно, преследовала его всю жизнь, – но неблагодарность народа. Политические противники царя постарались использовать обрушившееся на город бедствие в собственных, корыстных целях. Их коварные выпады против царя встречали достаточно широкий отклик. Облагодетельствованные Тесеем люди забыли о его заслугах, но зато охотно обвиняли его теперь во всех своих невзгодах. Для Тесея, посвятившего жизнь установлению демократии, это оказалось последней соломинкой, сломившей спину мула. Толпа жаждала его крови, и он решил, что ему больше нечего делать в родном городе. Конечно, со временем страсти могли улечься, но в сложившихся обстоятельствах Тесей решил, что морское путешествие будет для него наилучшим выходом. Вот как получилось, что он оставил город и с горсткой спутников отплыл на север.
Отец стал расспрашивать Клеща о дальнейшем. Мы слышали, что по пути к Амазонскому морю Тесей не раз пытался умилостивить дух Антиопы с помощью жертвоприношений.
Клещ подтвердил это, рассказав, что дважды, в халкидикийском Тороне и у Девяти Путей, сам участвовал в обряде, однако Антиопа ни разу не откликнулась и не послала никаких благоприятных знамений.
Дамон поинтересовался мнением Клеща по поводу того, чего добивался Тесей, упорно стараясь вызвать тень своей супруги-амазонки. Хотел ли он получить прощение за то, что позволил ей сражаться в тот последний рассвет? Стремился ли он воссоединиться с нею под землёй? Не было ли это воссоединение единственной целью его нового путешествия в Дикие Земли?
– Кто его разберёт? – махнул рукой бывший борец. – По правде, ежели вам интересно знать моё мнение, от всех этих бедствий наш царь малость повредился рассудком.
В ту ночь скифы собрали вместе оба отряда, наш и Тесеев, и погнали нас к земляным укреплениям на восточной оконечности города. Там мы увидели тысячи дикарей, столпившихся вокруг ямы с распятыми на пыточных колодах людьми. Нашими людьми. Два десятка эллинов попались на попытке угнать судёнышко.
Скальпированные и искалеченные, эти несчастные были ещё живы. Тесея, Аттика и капитанов кораблей вытолкали вперёд и заставили смотреть, как жгут огнём их соотечественников. При этом царя и командиров привязали к столбам, не скупясь на тумаки и удары дубинкой, которую варвары называют «ойратера» – «людолом».
Никакими угрозами или посулами не заставите вы меня описать все те ужасающие, нечеловеческие страдания, которые пришлось вынести тем несчастным; замечу лишь, что сие бесчеловечное действо продолжалось всю ночь. Маэс и Панасагор с удовольствием исполняли обязанности палачей, а нас всех вынудили на это смотреть. Каждый понимал, что очень скоро и с ним самим могут расправиться точно так же или другим, не менее ужасающим способом.
Я уже говорила, что, стремясь запугать людей, варвары осыпают их бранью, оскорблениями и ударами. Бьют и руками, и ногами, и любыми подручными предметами. Прослышав, что Тесей призывал дух Антиопы, дикари принялись глумиться над ним, заявляя, что весь здешний край теперь безраздельно принадлежит им и никаким амазонкам не будет позволено являться сюда не только во плоти, но и в виде теней.
Прибывший на рассвете гонец из Аморгеза сообщил, что вождь Медной реки обнаружил и окружил отряд из шестисот амазонок под началом самой великой Элевтеры. Почуяв, что окончательное истребление их давних соперниц теперь не за горами, варвары пришли в неистовство.
С дикими, торжествующими воплями они торопливо собирались в поход, ибо стать участником окончательного разгрома амазонок мечтал каждый из них. Слуги седлали коней, точили оружие и начищали доспехи.
Тесей, воспользовавшись ситуацией, попросил у скифских вождей дозволения на участие в походе нашего отряда. По его словам, эллины затеяли это плавание именно ради отмщения амазонкам и жаждут помочь своим братьям-скифам в этом святом деле.
Сперва варвары так и покатились со смеху, однако извращённость дикарского мышления такова, что оба вождя, наверняка решив, что по завершении расправы над амазонками перебьют потехи ради и всех нас, не только приняли предложение Тесея, но даже распорядились вернуть нам лошадей и оружие.
Правда, в другой просьбе нашему царю было отказано: он упрашивал варварских предводителей покончить с мучениями наших товарищей или, в крайнем случае, позволить нам самим оборвать нити их жизней. Но Маэс был неумолим: – Их прикончат собаки и вороны.
Десятитысячная орда воссела на коней и тронулась с места.
Глава 39
РАЗРАСТАНИЕ ТЬМЫ
Дикари умеют ездить верхом, в этом надо отдать им должное. И хотя с виду, особенно в сравнении со скакунами амазонок, скифские лошади неказисты, они отличаются потрясающей выносливостью. Три дня и три ночи орда скакала на север. Разумеется, во время этого стремительного марша скифам было не до нас: за нами никто не следил, и мы могли отбиться от войска, но что толку? Во-первых, нас очень скоро бы настигли, а во-вторых, как объяснил Дамон, Тесей присоединился к этим головорезам, преследуя свои цели.
Где-то впереди была Европа.
Где-то впереди была моя сестра.
И пока она оставалась жива – или пока в это верили отец и Дамон, – они должны были использовать все средства, и честные, и бесчестные, чтобы добраться до неё.
На третий день скачки на пути орды встретилось поле боя. Сначала, издали, мы увидели тучу воронья. А потом – множество сходящихся в одном направлении следов двухколёсных кибиток, в каких скифы возят своих женщин и детей. Поднявшись на возвышенность, мы увидели и тысячи три ездоков из этих кибиток, собиравших со скорбного поля мародёрский урожай. В обычае скифов снимать со своих жертв скальпы, калечить их тела и отрубать головы, чтобы потом делать из вызолоченных черепов пиршественные чаши. Орудуя на чужой территории, воины проделывают всё это сами, но, находясь поблизости от своих владений, зачастую увлекаются преследованием, оставляя вражеские трупы на попечение женщин. Они, как и стервятники, мигом слетаются на поживу.
Амазонских коней, даже мёртвых, легко узнать по их впечатляющим размерам. Равнину усеивали конские трупы, от трёх до пяти сотен, которые скифские женщины, отгоняя дубинками собак, разделывали на мясо. Тела воительниц, которым отрубали головы, псы пожирали невозбранно.
Сейчас я рассказываю об этом спокойно, но тогда сердце моё сжималось от ужаса и сострадания. Кто мог сказать, не лежат ли на этом поле, отданные на растерзание псам, трупы моей дорогой сестры и столь же дорогой наставницы? А вот скифские предводители, Маэс и Панасагор, по прибытии на поле принялись без устали обшаривать его в поисках тела Элевтеры.
Когда же выяснилось, что великая амазонка осталась жива и смогла бежать, все, разразившись яростными воплями, устремились по следу. У предводителей варваров ещё оставалась надежда настичь её и стяжать тем самым неслыханную славу.
Я обходила равнину рядом с отцом и Дамоном. Отец присматривался к останкам всех девушек, схожих с Европой возрастом и сложением. Всякий раз, когда он приближался к телу юной амазонки, его начинала бить дрожь. А вот я, хотя, конечно, и скорбела, оставалась холодна и бестрепетна, как будто небеса послали мне всё это в качестве испытания и, к моему величайшему облегчению, оказалось, что оно мне по силам.
А приглядевшись к Дамону, я поняла, что он – такой же, как и я: он понимает, что есть ненависть, и знает, на что она пригодна.
Потом, уже поймав на себе внимательный, но быстрый, незаметный для посторонних взгляд дяди, я сообразила также, что во время путешествия он постоянно присматривался ко мне, дабы удостовериться в моей надёжности. А теперь, поняв, что не ошибся, давал понять: «Да, ты уже не ребёнок! Теперь тебя можно считать женщиной».
Однако этот взгляд сказал мне и нечто иное. Он предупредил меня о том, что отца всё случившееся сломило и, стало быть, те, у кого ещё есть силы, то есть мы с Дамоном, должны его поддержать.
Чтобы понять всё это и ответить дяде столь же быстрым и не менее выразительным взглядом, мне потребовалось лишь мгновение.
«А теперь смотри и запоминай», – глазами велел он мне, и я, повинуясь, снова обвела взором поле смерти. Мне казалось, что сама земля, насквозь пропитавшаяся кровью этих женщин, вопиет ко мне, вызывая об отмщении. Зов мёртвых, зов ненависти звучал над долиной, отдаваясь эхом от холмов и отзываясь во мне дрожью каждого нерва и сухожилия.
Остатки отряда Элевтеры бежали на север к Камышовому морю. Орда под предводительством Маэса и Панасагора, выяснив это, оставила женщин и детей обдирать трупы и поспешила в том направлении. Наш афинский отряд двигался вслед за скифами, но, поскольку те выдали нам наименее резвых и выносливых лошадей, мы во время дневного перехода отстали от них на несколько десятков стадиев и нагнали орду лишь за полночь, когда варвары остановились на ночлег.
Их стан, огромный и, как это всегда бывает у дикарей, суматошный и беспорядочный, растянулся на много фарлонгов вдоль Молочной реки, вода в которой и вправду соответствовала её имени, ибо она подпитывалась ледниками и казалась белёсой. Всю ночь прибывали новые скифские и меотийские орды. Одни отряды ставили шатры, другие выезжали в дозор – выискивать по окрестностям следы амазонок и Элевтеры. Гигантский, бурливый, как котёл, лагерь находился в постоянном движении: люди прибывали, убывали – и всё это в полнейшем беспорядке.
По этому-то лагерю и нанесли удар амазонки.
Первый их натиск пришёлся к югу от лагеря нашего отряда. Поднялся шум, но, поскольку всадники и табуны без конца сновали туда-сюда, поначалу это не привлекло особого внимания. Потом вспыхнул огонь – занялись скифские кибитки. Очумелые гонцы помчались по всему лагерю, поднимая тревогу. Но прежде, чем скифский стан успел взяться за оружие, амазонки атаковали с запада и, практически в тот же момент, с севера.
– Это Элевтера, – сказал Дамон.
Несмотря на все рассказы, которые я выслушала от Селены за годы её наставничества, не говоря уж о повествованиях Дамона и испытаниях, выпавших на нашу долю, доселе у меня не было ни малейшего представления о том, что такое настоящий бой. Как сияние солнца превосходит тусклый свет чадящей масляной плошки, так и действительность превосходит любое, самое красочное описание. У нас на глазах в расположение скифов ворвались полсотни амазонских всадниц. Они мчались так стремительно, что казалось, будто они опережают ветер. Сколь бы ни была я наслышана об их неукротимости в бою, даже самое пылкое воображение никогда не рисовало мне картин подобного свирепого буйства. Амазонки рубили оси повозок, убивали быков, сеяли панику повсюду. Боги, как они стреляли! Я увидела, как скиф, взмахнув своим «сагарисом», подрезал колени амазонского коня. Когда отточенное железо рассекло хрящ и кость и скакун полетел кувырком вперёд, амазонка, прежде чем вылететь из седла, метнула копьё. Наконечник угодил степняку в солнечное сплетение, пробил лёгкие и хребет и вышел из спины на три пяди. Скиф пошатнулся и уцепился за повозку, но прежде, чем он успел выпрямиться, амазонка, уже оказавшаяся на земле, выпотрошила его, распоров врагу живот и промежность, и содрала с него скальп. Дикарь с отвисшей челюстью и вывороченными кишками рухнул к моим ногам.
Я зазевалась, и мчавшаяся лошадь сбила меня с ног. Копыта ударили о землю на расстоянии в толщину пальца от моей головы. Вскочив, я рванулась к краю воинского стана, туда, где на краю открытой степи паслись скифские кони. Две девушки примерно моего возраста разрезали путы на ногах стреноженных животных.
– Аникат эхур! – крикнула мне одна из них. – Уводи лошадей!
Степные девы приняли меня за свою.
Всё во мне перевернулось.
– Эфорит Селене? – спросила я. – Где Селена?
Обе девушки указали на юг, откуда пришла атака.
Я сорвалась с места и побежала, громко выкликая имена Селены и Европы. Отец устремился за мной. Вокруг звенел металл, вздымались языки пламени, мужчины и женщины сражались и погибали. Дважды отец хватал меня, и дважды я выскальзывала из его рук.
Удирая, я оказалась в промежутке между двумя перевёрнутыми и объятыми пламенем повозками. Перепуганных мулов амазонки уже выпрягли и собирались угнать прочь. Два десятка скифов, налетевших с палицами и копьями, попытались помешать этому, и амазонки развернулись, чтобы дать им отпор. Неожиданно подкравшийся сзади скиф схватил меня за волосы и оторвал от земли. Лица его я не видела, лишь чувствовала дыхание мужчины да слышала свист воздуха, рассекаемого кинжалом, которым этот головорез собирался располосовать мне горло. Собирался, но не успел, ибо амазонская секира разрубила его череп надвое, от макушки до шейного позвонка. Скиф рухнул наземь, потянув меня за собой: даже умирая, он пытался вцепиться в моё горло. Моя спасительница смотрела на меня с высоты рослого гнедого коня, на котором восседала как богиня. Её лицо было раскрашено в серый и белый цвета с лунными кругами вокруг глаз, носа и рта; чёрные жёсткие волосы поблескивали в свете полыхающих кибиток.
Это была Селена.
Она сделала мне знак: «Возьми мой топор».
Сердце моё расширилось, готовое выскочить из груди.
– Пелекус! – рявкнула моя наставница.
Хотя секира и засела в разрубленном черепе скифа, мой враг ещё извивался и бился, молотя руками и ногами. Я ухватилась за рукоятку и приподняла топор вместе с черепом.
– Упрись пяткой ему в рожу! – нетерпеливо крикнула Селена.
Сделав, как было велено, я выпростала секиру. Селена протянула мне руку, чтобы помочь мне сесть верхом позади неё.
В этот момент из темноты выскочил отец. Я почувствовала, как он схватил меня за талию. За ним с криком прискакал Дамон.
– Отдай мне девочку! – приказала Селена.
Я увидела, как она наложила стрелу и натянула тетиву.
– Селена! – вскричал Дамон.
Я уставилась на железный наконечник стрелы моей наставницы. Ещё миг – и он вонзится между глаз отца.
– Селена, ты с ума сошла?
Дамон устремился вперёд, чтобы отрезать ей путь. Селена прицелилась.
С юга донеслись сигналы тревоги. Скифы мчались к месту нападения уже не десятками, а сотнями, и амазонкам пришлось обратиться в бегство. Селена помчалась вслед за своими, а Дамон – вдогонку за ней.
Как мне удалось вырваться из отцовских рук да ещё и раздобыть лошадь, я просто не помню. Помню только, как неслась я галопом по степи, держась видневшихся в лунном свете следов коней Селены и Дамона. Вокруг расстилались холмистые, изрытые оврагами Дикие Земли, и мне далеко не сразу удалось различить впереди пару всадников.
Наконец они сбавили аллюр. Я обогнула отрог холма. Теперь нас разделяло расстояние полёта выпущенной из лука стрелы.
Находившиеся на дне пересохшей реки Селена и Дамон шумно ссорились, а потом и сцепились. Он свалил её наземь, она вскочила, но была опрокинута снова. Меня они не замечали, а я, признаться, растерялась, не зная, следует ли мне обнаруживать своё присутствие. Внизу, в овраге, Селена оттолкнула Дамона так, что он упал на четвереньки, но тут же откинулся на пятки. Селена, стоя перед ним, заговорила, но не словами, а на языке жестов.
Она хотела отослать его прочь, но он не желал уходить. Дамон вскочил на ноги и вновь потянулся к ней. Селена уклонилась и знаками сообщила, что её время вышло, ибо нить её судьбы уже размоталась до конца.
– Вы победили! – дала понять она, причём жест, обозначавший понятие «вы», относился не столько к самому Дамону, сколько к афинянам – или, в другом аспекте, к мужчинам вообще.
Дамон, однако, воспринял это утверждение как относящееся к нему лично и был потрясён.
– О какой моей победе может идти речь, если я лишаюсь тебя? – вскричал он.
Устремившись к ней, Дамон опустился на колени, обхватил Селену руками за бёдра и уткнулся лицом в её живот. Она склонилась к нему, и её длинные волосы, как накидка, упали на его спину.
Я смотрела на них, словно пригвождённая к месту. У меня не было сил ни подать голос, ни убежать, несмотря на то, что позади слышался стук копыт – это гнался за мной отец. Дамон и Селена вскочили в сёдла. Прежде чем мне наконец удалось набрать воздуху, чтобы крикнуть, они уже умчались прочь стремительным галопом, а отец сжал меня в объятиях с отчаянием человека, потерявшего почти всё и боящегося лишиться последнего. И всё же я вырвалась. И пешком помчалась за Селеной.
Вместо того чтобы схватить меня снова, отец сел на коня и неспешной рысцой последовал за мной, дожидаясь, пока я выбьюсь из сил. Стадиев через десять-двадцать я попросту свалилась, и он подхватил меня с земли и повёз назад.
Когда мы вернулись в скифский лагерь, он уже оправился от неожиданного удара. Варвары оказывали помощь раненым и снаряжали отряды, чтобы отбить угнанный скот. Отец подвёл меня к Филиппу и велел ему, связав мне запястья, держать верёвку в руках, не выпуская и никому не передавая. Когда он попытался прикоснуться ко мне, я плюнула в него.
Как раз в это время двое из нашего отряда подошли к отцу и, обратившись к нему как к командиру, спросили, какие будут указания. Прежде всего их интересовало, стоит ли оказывать помощь раненым скифам, меотийцам и дикарям с Медной реки.
Отец медлил, он никак не мог прийти в себя.
– Пусть подыхают, – ответила я вместо него. – И пусть их неприкаянные души вечно блуждают между мирами!