412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стив Берри » 14-я колония (ЛП) » Текст книги (страница 22)
14-я колония (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:56

Текст книги "14-я колония (ЛП)"


Автор книги: Стив Берри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)

Это объяснило покупку Келли источников питания на шесть вольт. Он знал, как это работает. Активируйте переключатель внутри корпуса, и батарея отправит заряд на детонатор. Единственным недостатком было низкое напряжение, которое требовало времени, чтобы нагреться до срабатывания триггера, что привело к столкновению урана. Около пятнадцати минут, если он вспомнил, и он спросил Келли, правда ли это.

«Более или менее, в зависимости от температуры вокруг корпуса».

Это означало, что выключатель нужно было щелкнуть не позднее 11:45 завтрашнего утра.

Но сначала.

«Где точка совпадения?»

Келли улыбнулась. «Это увлекательная история, Александр. Это началось очень давно, когда горел Белый дом».

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ

Люк выскочил из туалета, сказав Бегину оставаться внутри, но старший мужчина проигнорировал команду и побежал с ним. Из-за спальни, во внешнем коридоре, раздались новые выстрелы, на этот раз из винтовки. Сью, очевидно, открывала ответный огонь.

Но у кого?

Люк остановил свое наступление у двойных дверей, заняв позицию сбоку от косяка, рядом с ним был Бегин, и крикнул: «Что происходит?»

«У нас есть компания», – крикнула Сью. «Два я мог видеть. Они внизу, но пытаются подняться сюда».

«Оставайся здесь», – сказал он Бегину, который также держал револьвер.

Он покинул свою позицию и двинулся по коридору, держась близко к стене. Впереди, за тем местом, где заканчивалась лестница, за богато украшенной балюстрадой на дальней стороне он заметил Сью, низко пригнувшуюся, с винтовкой в ​​руке.

Автоматическая стрельба разорвалась снизу, и шпиндели, поддерживающие перила второго этажа, были уничтожены, когда металл пробил дерево. Затем два предмета перелетели и с грохотом упали на пол.

Он знал этот звук.

Гранаты.

Он нырнул назад и ударился об пол, прикрыв голову, надеясь, что Сью сделала то же самое.

Оба взорвались.

* * *

Малоун приоткрыл дверь сарая, стараясь, чтобы ни один звук не выдал его присутствие. Он скользнул в неподвижный салон, двигаясь легко, задевая ногой тачку. Что-то упало, и это его испугало. В воздухе пахло старым и использованным. Единственный свет исходил из круглой дыры в земле среди длинной груды дров.

Люк.

Из него просачивалось бормотание голосов.

Беглый осмотр интерьера убедил его, что он один. Очевидно, и Келли, и Зорин были под землей.

Он подкрался к люку и увидел, что он не оборудован ни замком, ни замком, и нет возможности его закрыть. Жаль, это было бы идеально. Но это не означало, что он не мог заманить их в ловушку внизу. Сверху должно быть достаточно дров, чтобы их удержать.

Но это зависело от того, был только один вход и выход.

Предположение, которое он должен будет сделать.

Он также заметил три провода поблизости, в выкопанном ящике, один из которых был отключен.

Мина-ловушка.

Сейчас разоружен.

Идеально.

Он получил их там, где хотел.

* * *

Люк перекатился на спину и посмотрел на кипящее оранжевое пламя и поднимающееся облако дыма и пыли.

«Сью.»

«Я в порядке», – ответила она.

Он оглянулся в сторону спальни и заметил Бегин, который торопливо приближался к нему.

«Они поднимаются по лестнице», – предупредила Сью.

Он вскочил на ноги и нырнул в облако, посмотрел налево, где, как он вспомнил, заканчивается лестница, и увидел мчащуюся черную фигуру.

Он выстрелил дважды, заставив тело откатиться по ступеням к первому этажу.

Это было слишком просто.

Потом он понял почему.

Пламя вырвалось из автоматической винтовки, пули пронзили воздух. Он отступил и использовал ближайшую стену в качестве укрытия, но не раньше, чем увидел, как человек, которого он застрелил, поднялся на ноги и снова начал свое восхождение.

Проклятый кевлар.

В следующий раз выстрелите в голову.

Что-то твердое ударилось о стену в десяти футах от меня.

Потом еще и еще.

Он услышал тот же знакомый стук по деревянному полу и прыгнул на Бегина, сбив его с ног, когда три взрыва вызвали яркий солнечный свет, осветивший тьму. Яростно вспыхнул пожар, сухое хрупкое дерево и штукатурка дома быстро тронули. Повалило еще больше дыма, и струи оранжевого пламени устремились к потолку.

Из дыма показался черный силуэт, одетый в темное, в защитном жилете и направленный прямо на него, лежащего на полу. Он надеялся, что у Бога Бегина хватит ума не быть таким героем, как Питер Хедлунд. Мужчина стоял над ними, направив пистолет прямо вниз. В ореоле света он искал на лице нервы, опасения или сомнения. Он ничего не видел, его собственный пистолет был спрятан под его частично перекатым телом.

Он решил изобразить боль и поерзал.

«Не двигайтесь», – предупредил мужчина.

Его похититель наклонился вперед, согнув плечи, наклонив голову, и уставился в длину своего оружия в попытке запугать. Люк еще больше закатил глаза, теперь его глаза смотрели на Бегин.

Он скрутил их вместе со своим лицом, как будто от боли.

«У меня их двое», – крикнул мужчина.

Люк перевернул рулон и лег на спину, пистолет теперь был открыт, и он выстрелил мужчине в бедро, повалив его на пол. Он вскочил на ноги и схватил винтовку. Вспыхнула искра сострадания, затем прошла. Нет времени бездельничать. Он выстрелил человеку в голову.

Огонь и дым бушевали, пробираясь по коридору к главной спальне.

«Сью», – кричал он. «Сью.»

Без ответа.

Нехорошо.

«Где она?» – спросил Бегин.

«Она большая девочка. Мы должны идти.»

Они удалились в спальню. Окно на дальней стороне разбилось, когда сквозь него прошло что-то твердое. Другое окно рассыпалось на осколки, когда внутрь влетел второй снаряд. Он и Бегин нырнули к тяжелой кровати с балдахином.

Взорвались гранаты.

Потолок комнаты начал падать, когда начался новый пожар, охвативший пол и мебель, преграждая им путь к чулану, где был оставлен журнал Tallmadge. Однако это было наименьшей из его забот. Воздух поглощали дым и угарный газ. И он, и Бегин закашлялись. Он почувствовал слабость в легких, когда в комнате стало меньше кислорода. Он указал на разбитые окна, но схватил пожилого мужчину перед тем, как высунуть голову. Вместо этого он сорвал подушку с кровати и выбросил ее в окно.

Снаружи послышались реплики.

Как он и подозревал.

Идея заключалась в том, чтобы либо убить их гранатами, либо притянуть к окнам, чтобы их было легче подобрать.

У них быстро заканчивались варианты.

* * *

Кассиопея отсчитывала, сколько времени Коттон пробыл в сарае. Это было небольшое сооружение, поэтому укрыться было не так уж и много. Он, по-видимому, считал, что вход достаточно безопасен, что заставило ее задуматься о том, что именно происходит.

Прошло пять минут.

От холода ее пальцы стали жесткими и толстыми. Она поправляла петли через перчатки. Ноги у нее тоже напряглись. Справа от нее раздался шум. В темноте она увидела снег, падающий вниз с того места, где были приставлены ветви сосны. Шорох испуганного животного? В такую ​​погоду? Едва ли. Она пряталась в своем укрытии и не двигалась с ружьем наготове.

В поле зрения появилась тень.

За ним последовал еще один.

У обоих на груди были наведены винтовки.

* * *

Люк бросился к окну, но держался в стороне, помня о снайперах внизу. Дверь из спальни в холл полностью пылала, и сама спальня была в таком же состоянии. Бегин занял позицию рядом с другим разбитым окном, чтобы они оба могли дышать, по крайней мере, на мгновение.

Он украдкой взглянул вниз.

Раздались выстрелы.

Но не в его сторону.

Два, прежде чем был открыт ответный огонь, затем еще три.

«Люк».

Его имя было названо снизу, когда выстрелы прекратились. Он взглянул вниз и увидел, что Сью смотрит вверх. Судя по всему, она избежала пожара и вышла из дома.

«Они все упали. Тебе нужно убираться оттуда».

Он высунул голову в окно и оценил падение. Пятнадцать или двадцать футов. Хватит сломать кость или того хуже. Он мог бы это сделать, но не Бегин. Затем он заметил водосточную трубу за другим окном в углу здания. Толстый. Скорее всего, медь. Достаточно, чтобы удержаться.

Он бросился к окну и поднял его.

«Иди сюда», – позвал он Бегин.

Подошел пожилой мужчина, приступы кашля ломали ему легкие. «Астма. Для меня это нехорошо».

Это было нехорошо ни для одного из них. «Используйте трубу. Возьмитесь за руку, выгните тело и расслабьтесь, используя ноги в качестве тормоза».

Он изобразил то, что имел в виду.

Бегин кивнул и не стал спорить, вылезая из машины и схватившись за круглую трубу. Затем пожилой мужчина поставил ноги и наклонился наружу, ослабив хватку на трубе и соскользнув к земле.

Сью ждала его внизу.

Еще один кашель остановил спуск.

Казалось, Бегин борется, дыхание то прерывистое, то прерывистое. Потом взлом. Борьба за воздух. Он поднял голову вверх и посмотрел прямо на Люка.

«Ты можешь это сделать. Продолжать идти.»

«Это … мои … легкие. Я… не могу дышать».

Бегин, казалось, потерял сознание, и его хватка на трубке ослабла. Он упал мертвым грузом быстро, но не раньше, чем его голова задела трубу и внешнюю стену. Сью отбросила винтовку и приготовилась поймать его, что она и попыталась сделать, прервав падение, но его вес повалил их обоих на землю.

«Ты в порядке?» – позвал он ее.

Он видел, как она вышла из-под отца. «Я поймал его, но он на улице холодный».

«Отвести его к машине».

Он изучил спальню. Ему пришлось вернуть тот дневник. Пламя лизнуло стену в том месте, где открылся шкаф, все оранжевое и поглощенное огнем. Он мог бы проскользнуть внутрь, схватить вещь и выйти. Они прочитали только часть помеченных страниц, и он должен был знать, какая еще информация скрывается внутри. Он осмотрел комнату, но не нашел ничего, что могло бы облегчить его задачу.

Пора выпить и сделать свою работу.

«Люк», – крикнула Сью снизу. «Пойдем.»

Он высунул голову и крикнул: «Я сказал, убирайтесь отсюда. Позвоните в службу 911. Я пойду за журналом».

«Отпусти это», – кричала она.

Он махнул ей рукой. «В тех лесах могло быть больше проблем. Будьте бдительны и уходите, лейтенант.

Затем он обратил внимание на кладовку.

Стало трудно видеть, его глаза горели от дыма, пламя мерцало сквозь все увеличивающееся катящееся облако.

Что-то треснуло над головой.

Громко. Тревожный.

Он взглянул вверх как раз в тот момент, когда потолок начал чернеть, охваченный со стороны чердака пламенем, спускающимся вниз. Внезапно идти к этому чулану показалось не очень хорошей идеей, но момента колебания было достаточно, чтобы все уступило место.

Горящие дрова хлынули, заполнив комнату.

Он нырнул к кровати, которая казалась единственным укрытием.

Его грудь сжалась, сердце колотилось, и он внезапно осознал, что задыхается от дыма. Прежде, чем мир исчез, и все утихло, его последняя мысль о сильном жаре, охватившем его.

ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ

Британские войска покинули горящий Капитолий около 10 часов вечера, на ночь на 24 августа 1814 года, маршируют в строю, в два ряда, до Пенсильвания – авеню. Лишь несколько деревянных домов окружали широкую улицу, а последняя миля перед Белым домом была засажена деревьями. Около 11:00 во столько – то часов пополудни отряд из 150 человек перешел дорогу и подошел к Белому дому, который был темным, безлюдным и незащищенным. Здание было самым грандиозным домом в городе, спроектированным самим Джорджем Вашингтоном. Четвертого президента США Джеймса Мэдисона нигде не было видно, так как он скрылся верхом несколько часов назад. Британцы думали, что это может быть ловушка, им было трудно поверить, что американцы просто позволят им продвинуться в свою столицу по своему желанию.

Но никакого сопротивления не последовало.

Британцы беспрепятственно вошли в Белый дом через парадную дверь, исследуя элегантные комнаты при свете фонарей, их ноздри наполнялись запахами готовящейся еды. В парадной столовой на первом этаже они нашли стол на сорок человек со скатертью из дамасской ткани, подходящими салфетками, серебром и изящными стаканами. На буфете во льду охлаждались несколько сортов вина. Все было правильно разложено, готово к работе. На кухне они увидели вертелы с мясом, вращающиеся перед огнем, а также горшки с овощами и соусами. Очевидно, обед, приготовленный для президента, не для удовольствия. Итак, они сели за стол, пили вино и ели еду, неоднократно произнося тосты «Мир с Америкой, война с Мэдисон».

После этого солдаты раздобыли сувениры и сувениры – ничего особенного, чтобы заработать на грабежах. И там было много ценного. Диваны, письменные столы и мягкие стулья заполняли комнаты, некоторые из которых были собраны Джефферсоном во Франции, другие принадлежали Вашингтону и Джону Адамсу. Большая часть личного имущества Мэдисонов также осталась позади. Портрет Долли Мэдисон был сорван солдатом со стены и конфискован для последующей выставки в Лондоне. Парадный меч президента стал собственностью молодого шотландского лейтенанта. Адмирал взял старую шляпу Мэдисона вместе с подушкой для стула, которая, как он заявил, поможет ему вспомнить: «Миссис Уинстон». Сиденье Мэдисона.

Как только они закончили пиршество, стулья для блуждания и грабежа были сложены на столы, а оставшаяся мебель сложена вплотную друг к другу. Окна были выбиты, постельное белье и занавески пропитаны ламповым маслом. Затем пятьдесят человек заняли позиции снаружи, неся длинный шест, к которому был прикреплен клубок тряпок, пропитанных маслом. Каждый был зажжен, и по команде шесты вонзили, как дротики, в разбитые окна.

Возгорание произошло мгновенно.

Все здание горело в унисон, охваченное пламенем и дымом. Только сильный дождь, поздней ночью, погасил ад и спас внешние каменные стены от обрушения, оставив лишь полую оболочку.

Зорин мало знал об американской истории, хотя от них требовалось изучить ее аспекты, когда они были молодыми людьми во время обучения в КГБ. Он никогда раньше не слышал истории о сожжении Белого дома англичанами, которую только что рассказала Келли.

Но ему это понравилось.

«Один из солдат позже написал, что они работали художниками», – сказал Келли. «Они очень гордились тем, что сделали. Рейд был разработан, чтобы доставить сообщение Мэдисону. Это Мэдисон и его друзья в первую очередь хотели войны. В то время, когда Британия была занята Наполеоном и считала борьбу с Америкой ненужным отвлечением, они возмущались. Но был и элемент окупаемости. Не только из-за поражения американской революции, но и в начале войны, когда Америка вторглась в Канаду и сожгла Торонто. Они вернули услугу».

Все это ему тоже нравилось.

«Потребовалось два года, чтобы восстановить Белый дом, и еще десяток лет после этого, чтобы все закончить полностью. Представьте, Александр, британцы их полностью унизили».

Впечатляет, но «При чем здесь это сейчас?»

«Все, поскольку вы видите, что-то еще возникло в то же время, когда был перестроен Белый дом».

К 1814 году округ Колумбия стал резиденцией национального правительства. Хотя здесь был особняк президента, здание Капитолия и другие правительственные здания, жизнь в этом районе была ограничена. Близлежащие города Джорджтаун и Александрия были намного удобнее. Дороги были немногочисленными и немощеными, постоянными проблемами были пыль и грязь, а также болота и наводнения из ручьев и реки Потомак. Однако жилые кварталы медленно развивались, и начали появляться дома. Люди селились и жили там. Религиозные службы проводились в самом Капитолии, Казначействе или в одном из других зданий исполнительной власти.

В конце концов, однако, появились отдельно стоящие церкви. Двое были епископальными, один около Капитолийского холма, другой подальше в Джорджтауне. После разрушения британцами поднялся призыв построить третью епископальную церковь в Вест-Энде. 14 сентября 1815 года на площади 200, прямо к северу от Белого дома, был заложен краеугольный камень этой церкви.

Его конструкция была простой. Греческий крест на четырех равных сторонах без башни, притвора и нефа. Внутри возвышалась галерея, поддерживаемая колоннами. Скамьи стояли вдоль кирпичного пола. Центр венчал купол с куполом и фонарем. Окна в форме полумесяца в конце четырех трансептов обеспечивали солнечный свет. Алтарь был неглубоким, что приближало жертвенник к прихожанам.

Освящение здания произошло в декабре 1816 года.

Церковь все еще стоит, расширенная со временем, на 16-й и H-стрит, на площади Лафайет, всего в нескольких сотнях футов от Белого дома.

Епископальный собор Святого Иоанна.

Его желтый фасад, портик с колоннами и высокий шпиль стали местными достопримечательностями. Каждый действующий президент после Джеймса Мэдисона посетил хотя бы одну службу. Мэдисон установил традицию «президентской скамьи». Джон Тайлер заплатил за его использование бессрочно, а Pew 54 по-прежнему принимает президента.

«Св. Джона, – сказала Келли, – это ключ.

«Это то, что вы узнали из журнала Tallmadge?»

Келли кивнула. «Церковь постоянно предлагает общественные экскурсии. Я решил познакомиться с его смотрителем, и он показал мне все уголки и закоулки. Именно тогда я проверил то, о чем Таллмэдж написал в своем дневнике 200 лет назад. КГБ все время искал американские легенды. Потом самому Андропову удалось отыскать одну из времен войны 1812 года, которую здесь просто забыли».

Он увидел волнение на лице Келли.

«Скажи мне.»

* * *

Малоун пытался прислушаться к голосам внизу, но ничего не смог услышать. Он не мог рискнуть спуститься ближе, поэтому решил взять ситуацию под контроль и захлопнул металлическую крышку. Затем он сложил сверху срубленную древесину, более чем достаточно, чтобы невозможно было приподнять люк вверх.

Теперь они были спамом в жестко запечатанной банке.

* * *

Кассиопея ждала столько, сколько могла, наблюдая за двумя черными пятнами, прислушиваясь к их подошвам о снежную землю, когда они приближались к сараю.

Она могла взять одно, но, вероятно, не оба.

Поэтому она выбрала умную игру.

«Коттон», – позвала она. «У тебя есть компания».

Обе формы остановили свое продвижение и повернулись.

Затем одна направилась к ней, другая – к сараю.

Точно так, как она надеялась.

* * *

Малоун отреагировал на предупреждение Кассиопеи и нырнул к концу груды дров, используя ее в качестве укрытия к двери, которая распахнулась.

Началась стрельба.

Быстрая крыса-тат-тат из автоматической винтовки.

Он присел на корточки за деревом, которое, к счастью, обеспечивало достаточную защиту: снаряды проносились мимо, врезались в внешние стены и крошили бревна. Этот человек стрелял без разбора в темноте, пытаясь уничтожить все и вся, а это означало, что они не хотели, чтобы в живых никого не осталось.

Включая его.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ

Зорин услышал, как захлопнулся люк, затем стук тяжелых предметов по его внешней стороне. Он предположил, что кто-то запечатал их внизу деревом, но он бросился к лестнице и поднялся, подтвердив свои подозрения. Он проклинал себя за такую ​​беспечность, но волнение момента пересилило его обычно осторожный характер.

Он вернулся к тому месту, где стояла Келли, и спросил: «Полагаю, другого выхода нет?»

Келли покачал головой, но на лице товарища не было озабоченности. «У меня есть ПВВ-5А».

Он улыбнулся. Пластиковые взрывчатые вещества.

Идеально.

Келли двинулась к полкам, где стояли два холодильника для льда с крышками, заклеенными толстой лентой. Он снял переплеты и положил внутри несколько кирпичей из оливково-зеленого материала, завернутых в толстый пластик.

«Давно здесь, – сказал Зорин. «Это все еще хорошо?»

«Я хранил его в таком виде с самого начала. Мне сказали, что материал имеет длительный срок хранения, если он должным образом защищен. Мы собираемся выяснить, правда ли это».

* * *

Кассиопея осталась за стволом дерева, понимая, что мужчина, идущий в ее сторону, понятия не имел, где она находится. Их окружал только густой лес, так что используйте ее. С другой стороны, Хлопок подвергся обстрелу. Она слышала, как амбар обстреливают. Ей нужно было идти по этой дороге, но сначала было дело о ее собственном преследователе.

Она наклонилась и нашла камень, который занимал ладонь ее правой руки. Тень была в двадцати метрах от нее, направляясь к деревьям слева от нее. Она толкнула камень вверх, впереди человека, и он с грохотом пробился сквозь ветви, отправив часть накопившегося снега вниз бесшумным ливнем.

Бандит не колебался.

Он открыл огонь в направлении суматохи.

Плохой ход.

Она повернулась, приставила пистолет к дереву и нажала на курок.

* * *

Зорин поднялся по лестнице к выходному люку, неся один из зеленых кирпичей. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз использовал взрывчатку. Один полный кирпич казался слишком большим, но не было времени беспокоиться о силе или эффекте.

Келли нашла катушку с медной проволокой и кусачки. К счастью, кеш был заполнен всеми необходимыми инструментами. Но в этом была вся идея. Все должно быть готово к работе.

Он не нашел подходящего места для размещения кирпича, кроме как чуть выше последней ступеньки, в нескольких сантиметрах ниже закрытой крышки. Он предположил, что тот, кто поймал их в ловушку, сложил наверху дрова, что сделало невозможным толкание люка вверх, но это не будет проблемой для войск, которые он собирался доставить.

Над ним бушевали залпы выстрелов.

Странный.

Как в доме Келли. Что-то происходило в сарае. Но сейчас это его не волновало, пока он не освободится из клетки.

Келли поднялась по лестнице позади него, чтобы передать оголенные концы двух медных проводов. Он обернул оба вокруг кирпича, затем вставил голые металлические наконечники через пластик, закрывающий взрывчатку. Затем он снова прижал сверток к люку и спустился вниз, стараясь не задеть провода. Келли уже затащила их через укрытие в дальнюю сторону.

«Закрой дверь, – посоветовал ему Келли. «Как можно дальше, не повредив провода».

Он понял мудрость. Взрыв, безусловно, будет направлен вверх, но будет и нисходящий поток, и было важно, чтобы RA-115 оставались защищенными. Не говоря уже о себе и Келли. Ему удалось почти закрыть дверь, которая открылась наружу. Взрыв только захлопнет его еще больше. Но по-прежнему оставалась проблема сжатия воздуха в замкнутом пространстве. Келли тоже подумал об этом, схватив два шерстяных одеяла и бросив одно в его сторону.

Для головы и ушей.

Не стопроцентная защита, но достаточно.

Они отступили за полки и стол с пятью ядерными устройствами и забились в дальний угол. Другой конец двух медных проводов лежал перед ними, как и шестивольтовая батарея.

Прикоснитесь оголенными концами к клеммам и заряда должно хватить более чем на ночь.

* * *

Малоун подождал, пока не прекратится стрельба, неподвижно лежащий за поленницей, вне поля зрения человека в дверном проеме. В этом была проблема с тем, чтобы ворваться внутрь без раздумий. Кто-то изнутри просто мог подумать. Особенно после предупреждения. Но этот парень, похоже, не возражал, решив посмотреть, сможет ли он убить все быстро.

Стрельба прекратилась.

На мгновение.

Малоун вскочил на колени, нашел цель в темноте и произвел три выстрела, повалив человека на землю. Он быстро подошел к двери, все еще прицелившись, отбросил винтовку и проверил пульс на шее.

Мертвый.

* * *

Кассиопея услышала выстрелы и увидела, как мужчина у двери сарая рухнул на землю. Судя по всему, Коттон был к нему готов. Из сарая вышла фигура, очертания которой нельзя было спутать ни с чем.

Она поспешно перебралась через клочок неряшливой травы, крича: «Ты в порядке?»

«Здесь есть еще что-нибудь?»

«Я вынул другую».

Она была в десяти метрах.

* * *

Зорин держал один провод, Келли – другой, батарея лежала на полу между ними, покрывая их головы одеялами, изолируя их уши от того, что вот-вот пробьет их подземную тюрьму. Этим и жили офицеры КГБ, чему их учили годами. Наконец, он очнулся от мучительного, самоиндуцированного транса. Так долго он блуждал по жизни, как пьяный, шатаясь, его желудок полился от ненависти и разочарования, но теперь он, наконец, достиг способности передвигаться.

Он двигался. Вперед.

И ничто не могло его остановить.

Он кивнул Келли.

Прикоснулись проводами к клеммам.

Искры.

* * *

Малоун направился к Кассиопее, собираясь сказать ей, что он плотно запечатал Зорина и Келли, когда сарай взорвался.

Все устремилось наружу и вверх, воздух пронесся мимо него и Кассиопеи, отбросив их назад, перевернувшись, а затем обрушив на землю. Его голова сразу же заболела, чувство равновесия исчезло. Он встал и попытался найти Кассиопею. Она лежала в нескольких футах от меня. Он подполз к ней, заставляя работать свои мускулы. Обломки сарая пошли дождем. Он схватил последние остатки силы и прижался к ее телу.

Его мышцы онемели до боли.

Затем реальность исчезла.

* * *

Зорин снял с головы одеяло, как и Келли. В результате взрыва почти весь взрыв был направлен вверх, дверь убежища захлопнулась, с лязгом твердый металл о металл и удерживая большую часть силы подальше от них. Глубокий подземный грохот сотряс стены, налетая сотрясениями и волнами, но теперь он утих. Все держалось. Электричество все еще работало, и верхний свет ярко горел.

Они стояли.

Все пять единиц оружия остались на столе и выглядели нормально.

Он подошел к двери и толкнул ее. Колодец с лестницей был свободен, верхнего люка не было. Он слушал и ничего не слышал. Амбар наверху больше ничего не укрывал. Падал снег.

«Приготовьте одно из орудий, – сказал он Келли. «Я проверю выше».

Он схватил фонарик, нашел пистолет и поднялся на уровень земли. Осталось около половины сарая, остальное рассыпалось на двадцать метров во все стороны. Слабый луч заколебался, когда он прыгнул на обломки. Он щелкнул светом по земле и увидел тело. Он перевернул труп и увидел три пулевых ранения в грудь.

Этот умер раньше.

Он слышал выстрелы.

Он залил светом то, что осталось от сарая, и заметил еще одно тело. Он подошел ближе и присел, отбрасывая куски старого дерева. Нет. Два тела. Один над другим. Он перевернул верхнюю. В свете он увидел лицо, которое узнал.

Американец. Мэлоун.

Здесь?

Под ним лежала женщина.

Его охватила тревога.

Как это могло произойти?

«Александр».

Келли вышла из убежища с портфелем в руке.

Был ли другой мертвец с Мэлоуном? Или против? Выстрел, который он слышал ранее, казалось, указывал на битву. Была ли другая СВР? Возможный. Нет, более вероятно. Его разум внезапно наполнился сомнением, ощущением ловушек, которые были расставлены, а не расстроены.

Келли подошла близко. «Они американцы?»

«Этот.»

«Откуда вы знаете?»

«Он должен был умереть в Сибири. Этот там может быть русский, как у вас дома.

«Прокатная машина», – сказала Келли. «Возможно, они нашли нас через это. Технологии это позволяют. Я просто предположил, что здесь никто не наблюдает. Ты должен был мне все рассказать в моем доме. Я бы поступил иначе».

Слишком поздно.

Он стоял, ничего не слыша из темноты вокруг них. Конечно, взрыв привлек бы подкрепление.

Но ничего.

Может быть, это были единственные.

«Готово», – сказала Келли, показывая на чемодан. «Батарея прослужит как минимум несколько дней. Времени на завтра более чем достаточно».

Его разум наполнился новыми возможностями. Непредвиденные обстоятельства, чтобы иметь дело с американцами, которые могут гарантировать успех. На всякий случай.

Импровизировать. Считать.

«Мы забираем все пять единиц оружия».

«Они тяжелые, Александр».

Он вспомнил. Около двадцати килограммов каждая. «Мы можем справиться».

И они должны уехать со сменой транспортного средства. Он обыскал карманы Мэлоуна и нашел ключи.

«Нам понадобятся вещи, которые есть в нашей машине», – сказала Келли.

И он хотел свой рюкзак. «Я их достану. Подготовьте другое оружие. Я вернусь, чтобы помочь их нести».

Еще одно.

У Келли так и не было возможности рассказать о церкви Св. Иоанна, Белом доме и о том, что было опубликовано в журнале Tallmadge.

«Тебе нужно закончить рассказывать мне то, что ты начал говорить внизу».

«И вы должны объяснить про Сибирь и американцев».

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ

Малоун открыл глаза.

Снег покрыл его лицо, еще больше стекая через отверстие на воротнике. Кто-то тряс его, звал его по имени. Он узнал лицо. Один из агентов Макдональдса. Холод плотно прилегал к его вискам, и он боролся с оцепенением чувств, но простое ощущение чего-либо казалось хорошим знаком, учитывая то, что он вспомнил, произошло.

Сарай взорвался, накрыв и его, и Кассиопею. Он лежал рядом с ней, другой агент разбудил ее. Он поднялся. У него болела голова, затекла шея. Все промелькнуло. Во рту пересохло, поэтому он втянул немного снега. Его дыхание окутывало его клубами горя и облегчения. Он посмотрел на часы. Вскоре после 5:00 утра. Они отсутствовали несколько часов.

«Мы ждали столько, сколько могли», – сказал один из агентов. «Потом мы пришли и нашли тебя».

Кассиопея села и уставилась на него. «Это больно.»

«Вы получили это право.»

«Что случилось?» – спросил агент.

Он с трудом поднялся на ноги и втянул еще холодного воздуха, пытаясь избавиться от затхлости в легких. «Зорин не любил оказаться в ловушке под землей. Так что он выбрался наружу. Вы этого не слышали?»

«Мы были в десяти милях отсюда, внутри здания».

«А что насчет двух других, которых мы убили?» – спросила Кассиопея.

«Оба мертвы», – сообщил агент. «Мы все еще пытаемся определить, как они выследили Зорина».

Не так уж и сложно, правда. Как ранее предполагала Кассиопея, они знали в основном о тайниках с оружием, но не в деталях, особенно о минах-ловушках. Так что они наблюдали, и им повезло. Но проблема больше не в них.

Он посмотрел туда, где когда-то стоял сарай. «Нам нужно кое-что посмотреть».

Его адреналин, сначала вялый, теперь уколол и заставил его насторожиться. Он позаимствовал один из фонарей агента и двинулся вперед сквозь темноту, обнаружив вход в подземелье, который был раньше, без прикрытия, оставившего аккуратную дыру в земле.

«Этот металлический люк удерживал взрыв, направленный вверх, как пушка, а не наружу», – сказал он. «В противном случае мы были бы мертвы».

Это должно было быть какое-то бомбоубежище или, возможно, объект, построенный специально КГБ. Его голова все еще кружилась, поэтому он на мгновение остановился и позволил паутине развеяться.

«Вы двое, смотрите сюда, – крикнул он. «А взрыва никто не слышал?»

«Это глушь. Следующая ферма находится в нескольких милях отсюда».

Он спустился в темноту, надеясь, что больше не будет ловушек. Внизу он обнаружил полуоткрытую металлическую дверь, которую внимательно осмотрел, решив, что ничего необычного нет.

Он приоткрыл дверь и направил свет внутрь.

К закругленной внешней стене был прикреплен выключатель, ведущий к потолочным лампам. Он подумал, не включить ли его, но решил, какого черта, и сделал.

Трубки ярко светились.

Он выключил фонарик.

Кассиопея последовала за ним внутрь.

Он был впечатлен множеством хранящихся материалов. Все, что может понадобиться предприимчивому шпиону. Внутри холодильника лежали блоки пластиковой взрывчатки, что объясняло, как Зорину удалось освободиться. Он провел инвентаризацию стрелкового оружия, винтовок и боеприпасов, а также средств для выживания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю