Текст книги "Разрывной прилив (ЛП)"
Автор книги: Стелла Римингтон
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
– Нет, но она близка с Маликом. И он близок к Абди Бакри. И Малик во всем этом выскакивает – помог напасть на меня возле мечети; он знал Лодочника и, казалось, стал относиться к нему с подозрением; возможно, он приложил руку к «несчастному случаю» в автобусе. К тому же он хорошо знал Амир-хана.
– И он все еще в Бирмингеме.
'Точно. Помните, он хвастался Тахире, что едет с важной миссией в Пакистан, но потом не поехал. Почему нет? Он не дал ей никаких объяснений. Он просто сказал, что планы изменились. Какие планы? И почему его оставили, когда остальные ушли? Это не имеет смысла.
'Пока не…'
Лиз кивала. – Если только у него нет миссии здесь, в Великобритании.
– Тахира должна снова увидеться с ним завтра.
– Я знаю, и это беспокоит меня. Он без колебаний причинил бы ей боль, если бы знал, что она работает на нас. Лиз вспомнила силу его руки, когда он схватил ее.
– Но, может быть, она сможет нам что-то сказать после их встречи.
'Возможно. Но я не думаю, что мы можем рисковать и ждать до завтра. Она сделала паузу, принимая решение. – Я хочу, чтобы за Маликом установили наблюдение как можно скорее – в течение часа, если они смогут это сделать. Нам нужно знать, где он находится каждую минуту этих выходных, даже если он не участвует. Будете ли вы устанавливать это с Лэмбом Линкольном в Бирмингеме и заставите их передавать отчеты в реальном времени в A4 Control здесь? Я предупрежу Фонтану и расскажу ему, что мы узнали. Я посмотрю, есть ли у него какое-либо представление о том, что может произойти. Я не хочу никаких перекрещивающихся проводов; Я предупрежу его, что нам может понадобиться вооруженная поддержка, если что-то пойдет не так. Тогда я позвоню в DG. Встретимся в контрольной А4 примерно через час, когда мы все это сделаем.
Через два часа на нескольких этажах Thames House горел свет. Пегги сидела за своим столом и получала отчеты о прослушивании различных телефонов, которыми, как известно, пользовался Малик; Технические специалисты были настороже в отношении любого электронного трафика. В диспетчерской А4 Лиз сидела на потрепанном кожаном диване, предназначенном для оперативных офицеров, и слушала, как Уолли Вудс, контролер Дома Темзы на этот вечер, связывался с Лэмбом Линкольном в Бирмингеме. От групп А4 приходили отчеты о том, что они искали Малика во всех его известных убежищах, но до сих пор не было никаких признаков его присутствия. Он не был замечен в толпе, выходящей из мечети, замаскированный звонок в дом его родителей позволил получить информацию о том, что он отсутствует, его нет в кафе, а у А4 заканчиваются идеи, где его искать. вечер тянулся. Лэмб спрашивал, как долго они должны продолжать поиски, поскольку он начинал опасаться, что они могут быть разоблачены.
Лиз глубоко вздохнула. – Хорошо, – сказала она. – Нет смысла продолжать это сегодня вечером. Остановите их. Мы знаем, что утром он встречается с Тахирой, так что давайте первым делом направим команду к ней. Она будет в доме своих родителей. Они могут последовать за ней на встречу, а затем сразиться с Маликом, когда он уйдет. Нам нужны отчеты в режиме реального времени. Я еду в Бирмингем. Скажи Лэмбу, что я увижусь с ним пораньше.
Оставив дальнейшие инструкции о том, что если техники или наблюдатели получат что-то интересное, ей следует немедленно сообщить об этом, Лиз вернулась в свою квартиру для того, что теперь должно было стать коротким ночным сном.
Глава 57
Будильник прозвенел в 4:30, и Лиз немедленно встала. Она пролежала в постели всего четыре часа и чувствовала, что бодрствует каждую минуту. Она знала, что нет, потому что помнила сны, в которых Амир Кхан, Малик и Тахира кружились вместе в бессмысленном, но тревожном балете в ее подсознании.
К 5 она была на Северной кольцевой дороге, направляясь к A40. В это раннее субботнее утро даже пресловутый круговой переулок Хангер-лейн был свободен, и однажды на А40 она уверенно продвигалась мимо старого здания Гувера и аэродрома Нортхолт к автомагистрали. Над M40 солнце медленно поднималось в безоблачное утреннее небо и вскоре заливало поля Оксфордшира золотым светом.
В 6 она остановилась у стоянки и позвонила Пегги, которая должна была провести ночь в одной из маленьких спален наверху Темз-Хауса, готовая к любому новому развитию событий. Она уже проснулась и сидела за своим столом.
Пегги сказала: «Ничего не случилось. Наблюдатели и техники говорят, что всю ночь было тихо. А4 в Бирмингеме проверяют дом Малика, но пока никаких движений. Они готовы принять Тахиру, когда она уйдет из дома. Вчера вечером я разговаривал с ДГ по телефону. Он запланировал звонок министру внутренних дел на десять, и я сказал личному кабинету, что дам им последнюю информацию как раз к этому времени. А4 там наверху говорят, что они с нетерпением ждут встречи с вами.
Слава Богу за Пегги, подумала Лиз. Она была настоящей скалой в неспокойном море.
В предместьях Бирмингема появлялись первые признаки жизни; некоторые из небольших мини-рынков были открыты, а кафе подавали завтрак владельцам киосков, устраивая уличный рынок. Было 7:30, когда Лиз свернула в старое здание кинотеатра «Одеон» и ввела код, чтобы открыть высокие железные ворота, которые позволили ей попасть на парковку сзади.
Внутри оперативная комната А4 представляла собой помещение с низким потолком без окон наверху отреставрированного кинотеатра. Одна стена была увешана экранами, в настоящее время в основном темными, но когда операция начнется, они будут получать видео в режиме реального времени с камер в этом районе и с некоторых автомобилей А4.
Войдя в мрачную комнату, Лиз увидела Д. И. Фонтану, сидящего на большом кожаном диване. У A4 должен быть тайный источник потрепанной мебели, так как эти коричневые диваны, расставленные для оперативных офицеров во время операции, всегда появлялись как по волшебству.
Лэмб Линкольн за пультом управления помахал Лиз, когда она вошла в комнату. Передав слово своему заместителю, угрюмому мужчине по имени Фарадей, он подошел, чтобы проинструктировать ее.
– Доброе утро, – сказал он весело. «Здесь на Западном фронте все спокойно; во всяком случае пока. В парке оживление, подготовка к концерту – начало в двенадцать. Насколько нам известно, Тахира дома, но Малика до сих пор нет. Я не думаю, что она пойдет в магазин до встречи с ним?
Лиз покачала головой. – Судя по тому, что она сказала, я так не думаю.
«Тогда она не будет выходить из дома на некоторое время. Но в любом случае все команды готовы, на ее дом и в кафе, так что мы в порядке, что бы она ни делала. Мы будем работать с двумя полицейскими группами, когда появится Малик, на случай, если возникнет необходимость в аресте. '
Лиз кивнула, благодаря Лэмбу, и посмотрела на Фонтану.
«Этот поп-концерт отнимает много сил у полиции, – сказал он. – В парке и рядом с ним выставили двадцать пять сотрудников по борьбе с массовыми беспорядками и по борьбе с наркотиками. Вдобавок к двум группам наблюдения с вашими ребятами у нас есть вооруженная группа, готовая к действию.
'Хорошо спасибо. Мы мало что можем сделать, пока не появится Тахира. Лиз подошла к столу в конце комнаты, где на подогревателе рядом с тарелкой датской выпечки стоял кувшин с кофе. Еще один нездоровый завтрак, подумала она про себя, выбирая большую булочку с корицей.
Глава 58
«Присматривай за этой обезьянкой Назиром, – предупредил отец Тахиры. – Он мечтает, этот мальчик. Любой может украсть нас вслепую, когда он стоит за кассой.
– Не волнуйся, папа. Я всегда очень внимательно слежу за ним.
Тахира закрыла за собой входную дверь и быстро пошла по дороге. Если бы ее отец стоял у окна гостиной и смотрел, как она уходит, он бы увидел, что она направляется в магазин. Только когда она поняла, что находится вне его поля зрения, она свернула в переулок и срезала холм к кафе, где она согласилась встретиться с Маликом.
Она попросила свою кузину Чунну заменить ее сегодня, хотя не сказала об этом отцу. Чунна присматривала за Назиром и была рада работе – это давало ей немного денег на булавку, которую она могла потратить на себя. Ее муж был хулиганом и злым; он давал ей только самое скромное домашнее хозяйство. Но он уехал в путешествие в Пакистан, так что Чунна несколько недель была на крючке, хотя ее свекровь тоже была злой старой коровой и очень внимательно следила за ней. Тахира поклялась Чунне хранить тайну. Если ее отец когда-нибудь узнает, что она ходила на поп-концерт, не говоря уже о том, что взяла из-за этого выходной в магазине, он придет в ярость.
Тахира не была дурой, но она доверилась женщине из МИ-5 из Лондона, как только встретила ее. Не то чтобы она верила, что ее зовут Джейн Форрестер, но это не имело значения – Тахира не удивилась тому, что не использовала свое настоящее имя в своей работе. Но она казалась очень прямой и хорошо говорила об Амире, не обвиняя его, как будто он был каким-то преступником – хотя из того, что она сказала, действительно казалось, что он ввязался во что-то ужасное. Джейн, казалось, тоже беспокоилась о Тахире, особенно когда она сказала ей, что сегодня утром снова встречается с Маликом. Джейн взяла с себя обещание позвонить, как только он уйдет, и рассказать ей, что случилось.
Тахира не очень хорошо знала Малика, но было трудно поверить, что кто-то вроде него, проживший всю свою жизнь всего в нескольких улицах от нее и учившийся в той же школе, что и она, захочет убивать людей, хотя Джейн сказала, что да. По-своему он был весьма привлекателен, а когда с ним разговаривали, он мог быть интересным и даже иногда забавным – в другом мире у них могла бы быть настоящая дружба. Но он показал и другую сторону, когда начал читать ей лекции об исламском долге бороться с Западом и защищать ислам. Почему защита ислама должна означать причинение вреда людям? Она не поняла. Такие люди, как Малик, сбили ее брата с пути. Она была уверена, что это он и другие в мечети Нью-Спрингфилд организовали поездку Амира в Пакистан и отдали его в руки других экстремистов, так что он оказался в парижской тюрьме. Она никогда не простит этого Малику, и именно поэтому она согласилась рассказать женщине из МИ-5 все, что он сказал.
Теперь Тахира торопилась; ей не хотелось опоздать в кафе и начать разговор не с той ноги. В Малике было что-то жесткое, и она была уверена, что он рассердится, если она не придет вовремя. Этим он напомнил ей ее отца. Были ли все пакистанские мужчины тиранами? Она иногда задавалась вопросом. Англичане казались более расслабленными, не то чтобы она могла говорить на основании личного опыта – она никогда не знала никого. Ее отец, ее мать и вся культура, в которой она выросла, позаботились об этом. До сих пор ей удавалось избегать брака по договоренности, которого хотели для нее родители. Ее отец был готов ждать, но только потому, что она была ему полезна, так хорошо управляя магазином. Но он не будет ждать вечно, и было ясно, что если она проявит интерес к англичанину, то выйдет замуж за какого-нибудь ужасного кузена из Садикабада. Тогда она будет как Чунна: запуганная и привязанная к дому.
Она пересекла переулок и заметила пару строителей, которые сидели в фургоне и ели бутерброды. Она задавалась вопросом, зачем кому-то работать по субботам, если в этом нет необходимости. Может быть, они работали над чем-то еще в течение недели. Не то чтобы они сейчас работали, просто сидели, ели и читали газету.
– Ты сегодня очень мило выглядишь, Тахира. Голос раздался позади нее; она была еще в сотне ярдов от кафе. Тахира привыкла к случайным комментариям на улице – волчий свист мужчин на стройках, бормотание комплиментов застенчивых мальчиков-подростков, когда она проходила мимо них, – но это звучало по-другому. Он знал ее имя.
Она обернулась и увидела невысокого мужчину, который выглядел знакомым и улыбался ей. Она посмотрела внимательнее.
– Малик? – осторожно спросила она.
– Не говори, что уже забыл меня, – со смехом сказал мужчина. Теперь она увидела, что это был Малик, но он сбрил бороду и был в брюках и куртке. На нем даже был пуловер. Он будет горячим, подумала Тахира; прогноз был на солнечный день, и было уже тепло.
Малик подошел ближе и пожал ей руку, задержав ее на мгновение. Он казался менее формальным, чем обычно, гораздо более дружелюбным. – Давай выпьем чаю, – сказал он, беря ее за руку и ведя к кафе.
Он был переполнен мужчинами-мусульманами в белых рубашках и тюбетейках. Тахира была там одной из немногих женщин. Двое мужчин за угловым столиком встали, чтобы уйти, когда вошли, поэтому Малик и Тахира сели туда, Малик лицом к двери. Он разлил заказанный ими мятный чай, все время разговаривая, расспрашивая Тахиру о ее работе в магазине ее отца, рассказывая ей о футбольной команде своего маленького племянника и о безнадежных попытках брата открыть киоск с кебабом. Он изо всех сил старался быть очаровательным; она могла бы полюбить его, если бы не держала в голове все, что знала о нем.
Он замолчал ровно настолько, чтобы выпить чай, а затем спросил: «Ты все еще идешь на концерт?»
'Конечно. Хотя мой кузен отказался от меня. Она посмотрела на часы. – Мне скоро придется уйти, если я хочу получить хорошее место.
Она допивала чай, когда Малик сказал: «Знаешь, я думал об этой группе, которая тебе нравится. Возможно, я был слишком снисходителен к ним. Ведь если мы живем здесь на Западе, то и с Западом надо жить. Нет смысла притворяться, что мы в Пакистане, не так ли?
Тахира кивнула, но была озадачена. Почему Малик говорил так разумно? Где была головня их последней встречи? Он продолжил: «Не могу сказать, что эти Chick Peas мне очень по вкусу – что-то вроде девичьей группы со всеми их причудливыми нарядами, прическами и прочим. И они тоже индийцы. Но я должен признать, – и он застенчиво улыбнулся, – что их песни довольно запоминающиеся. Сегодня утром я услышал одну из них по радио и с тех пор напеваю ее. Как это называется?'
«Бириани для двоих», – сказала Тахира. – Но ты должен получить их компакт-диск. Некоторые из их других песен лучше».
'Действительно? Что ж, возможно, мне стоит услышать их вживую. Я сегодня ничего особенного не делаю – я мог бы пойти с тобой на концерт, тем более, что твой двоюродный брат тебя подвел. Если вы не возражаете, то есть?
«Конечно, нет», – сказала Тахира, но мысли ее метались. Это не имело смысла – Малик в прошлый раз был совершенно пренебрежительным, когда она сказала, что собирается послушать девичью группу. Почему он изменился сейчас? И зачем он сбрил бороду? Она не любила спрашивать его, но это было очень странно для человека столь религиозного, каким он себя называл. Она не доверяла этому новому Малику – что-то происходило. Ей нужно было немедленно сказать Джейн.
– Извините меня на минутку, – сказала она, вставая, чтобы пойти в туалет.
Малик тоже встал. «Я оплачу счет, – сказал он, – а потом мы вместе пойдем в парк».
Тахира нашла женскую комнату в задней части кафе и плотно заперла за собой дверь. Она открыла кран в умывальнике, чтобы заглушить звук своего голоса на случай, если кто-то подслушивает снаружи, а затем набрала номер Джейн.
Сигнала не было.
Она вышла и увидела, что Малик ждет ее у двери. 'Готовый?' – сказал он с улыбкой.
– Продолжай. Мне просто нужно позвонить отцу. Я тебя догоню, – сказала она, полезая в сумку за телефоном.
– Твой отец немного тиран, если ты не возражаешь, если я так скажу, – сказал Малик. Теперь он держал ее за локоть. – Позвонить ему позже?
– Но я обещала… – сказала она и почувствовала, как его пальцы крепче сжали ее руку.
– Ты можешь позвонить ему, когда мы доберемся до парка. Давай пошли. Не забудь, мне нужно купить билет.
Когда Малик и Тахира вышли из кафе, напряжение в оперативной комнате нарастало. Сначала в командах А4 возникло некоторое замешательство относительно того, был ли человек, присоединившийся к Тахире, Маликом или кем-то другим, поскольку он выглядел совсем не так, как обычно. Была дискуссия о том, почему он выглядит таким западным; они пришли к выводу, что он, должно быть, подозревает слежку, поэтому Лэмб предупредил команды, чтобы они держались подальше, так как их цель может быть начеку.
«Похоже, он собирается проводить ее на концерт», – сказал Лэмб Лиз, когда пришли сообщения о том, что две цели все еще вместе и идут в сторону парка.
Лиз сначала не ответила. Ей пришла в голову мысль, и она спросила Фонтану: «Концерт распродан или билеты продаются у ворот?»
– Вчера он не был распродан, – ответил Фонтана. «Организаторы попросили разрешения установить билетные кассы, и в отделе по борьбе с массовыми беспорядками были опасения, что могут возникнуть проблемы, если много людей будут бороться за билеты. Но они позволили им идти вперед в конце концов. Что ты…'
Лиз вмешалась: «Я думаю, Малик идет именно туда. Он идет на концерт.
'Что? Такой хороший мальчик-мусульманин, как он? Я бы не подумал, что его увидят мертвым на поп-концерте. Особенно, когда это индийская группа».
«Мертвый может быть правильным словом. Он уезжает, потому что они индийцы, западники, вульгарные и декадентские – такие же, как и все мы, по мнению Малика. И там будут тысячи людей, которые будут слушать эту девичью группу. Я думаю, что группа – его цель, но любой другой будет бонусом для Малика».
– Боже, я думаю, ты прав. А Фонтана схватил рацию с одного из свободных консолей и начал выкрикивать серию приказов – мобилизовать вооруженные группы и передать описание Малика и Тахиры в диспетчерскую полиции, чтобы отправить их дежурному офицеру на земле.
– Я иду в парк, – сказал он Лиз.
– Я иду с тобой. Я знаю Тахиру, могу помочь ее найти. Когда они вышли из оперативной комнаты, она сказала Фонтане: «Скажи людям на земле, что они должны увести ее от Малика». Она боялась, что экстремист, что бы он ни задумал, намеревался забрать с собой Тахиру.
Глава 59
– Ты в порядке, Малик?
'Все хорошо. Почему бы и нет?
– Ты просто так идешь – весь застывший. У тебя такой вид, как будто ты повредил спину или что-то в этом роде. Малик обычно шел, свободно свесив руки по бокам, но сегодня он шел почти маршем, с очень прямой спиной и высоко поднятой головой. Он похож на солдата на параде, подумала Тахира.
«Вчера я пошел в спортзал впервые за много лет. Думаю, я немного перестарался. Но я в порядке. Кто бы не пошел с красивой девушкой на декадентский поп-концерт? – добавил он со смехом.
Тахира была поражена тем, каким беззаботным он казался. Может быть, женщина Джейн из Лондона ошиблась насчет него. Она на это надеялась.
На Стратфорд-роуд движение было затруднено. Машины стояли неподвижно в две длинные очереди, полностью заблокированные толпой преимущественно азиатской молодежи, которая, столпившись у входа в парк, вываливалась на дорогу. Солнечным утром они составляли пеструю толпу, многие девушки в очень коротких юбках, едва прикрывавших штаны, ковыляли в босоножках на высоких каблуках; мужчины, которых было меньше, были одеты в яркие рубашки и джинсы, некоторые из них толкали коляски или несли на плечах маленьких детей. Тахира подумала, что Малик выглядит очень неуместно в куртке и пуловере, но если он никогда раньше не был на поп-концертах, возможно, он не знает, что носят люди.
Когда их понесла толпа людей к входным воротам, она схватила Малика за руку. В этой толпе было бы легко выделиться. Ближе к воротам стюарды в оранжевых куртках пытались разделить толпу на тех, у кого были билеты, и тех, кому нужно было их купить. Были установлены две будки, по одной с каждой стороны ворот, и отмечены лентами места, где должны образовываться очереди. Но очереди были уже длиннее лент и было много путаницы в том, где заканчивается каждая очередь и кто перед кем.
Пока они стояли в ожидании, Тахира наблюдала за полицейскими в форме, которые присоединились к стюардам у ворот. Ее поразило, что они, казалось, были больше озабочены поиском посетителей концерта, чем помощью стюардам разобраться в хаотичной толпе. Там был мужчина в парке с видеокамерой. Она подумала, что он, должно быть, с местного телевидения, потому что он снимал их всех, когда они подходили к воротам.
– Пошли, – сказал Малик. – Я больше не жду здесь. Концерт скоро начнется.
– Как ты собираешься войти без билета?
«Я наблюдал за ними, и они не очень тщательно проверяют». Он взял ее за руку и подтолкнул к плотной толпе, проходящей через ворота, идущей вплотную за ней. Он был прав – толкотня была такая, что контролеры более или менее сдались. Они были вынуждены бегло рассматривать билеты, когда люди протягивали их, но они не могли остановить никого, кто этого не делал. Внезапный наплыв толпы толкнул Тахиру в узкое место у входа, Малик крепко вцепился ей в руку. Когда они вошли в парк, давление ослабло, и толпа растеклась, как вода, проталкиваемая через узкий канал, внезапно находящая себе место для течения.
Тахира глубоко вздохнула и поняла, что Малик отпустил ее. Она огляделась в поисках его, слегка запаниковав, когда не смогла его увидеть. Затем позади нее материализовалось его уже знакомое лицо, и она с изумлением увидела, что он надел оранжевую бейсболку с большой синей буквой «П» спереди.
Тахира рассмеялась над ним. – Откуда вы это взяли?
Он ухмыльнулся. «Ранее на этой неделе я ходил в Tesco за мамой. Они продавали их там, и я подумал, что мог бы использовать их сегодня. Разве это не то, что ты должен надеть на поп-концерт?
Она покачала головой. «Ты клоун». Но пока она говорила это, с ней что-то происходило. Если он купил кепку в Tesco в начале недели, он, должно быть, все время собирался прийти на концерт. Почему он притворялся перед ней, что у него появилась эта идея только сегодня утром?
У нее не было времени обдумать это, она толкнулась вслед за толпой людей, двигавшихся в направлении сцены, но Малик повел ее в сторону, где веревки, свободно натянутые между кольями, обозначали границы зрительного зала. Она тянула в другую сторону. Она хотела выйти вперед, возле сцены, и присоединиться к девушкам, которые прыгали вверх и вниз и хлопали в такт разогревающей группе. Но Малик дернул ее за спину и указал на огромный экран, показывающий исполнителей на сцене. Она поняла, что отсюда ей будет лучше видно, и это будет удобнее, чем быть раздавленной в толпе и, вероятно, очень мало видеть.
Разогревающий оркестр закончил играть, и толпа зааплодировала и завизжала, когда они ушли со сцены. Потом вышел высокий азиат с микрофоном в руке. Это был Амрит Сандху, ведущий музыкального канала местного телевидения. Толпа взревела, когда он помахал им рукой, затем шум постепенно стих.
– Намасте всем, – крикнул он.
– Намасте, – прогремела толпа.
– Салам, – крикнул он.
«Салам», – проревели они в ответ.
И, наконец, «Привет» и ответное «Привет» из толпы.
– Вы развлекаетесь?
– Да, – ответила толпа.
– Ну, теперь тебя ждет угощение дня. Они здесь, сразу после успешного европейского тура, уже забронированы для тура по США и ждут выступления только для вас. Соедините руки. Это… Нут!
Из толпы раздался громкий ответный рев.
Tahira смотрела на большой экран рядом с собой, когда группа начала играть тяжелую басовую партию в сопровождении громких настойчивых барабанов. Внезапно из-за кулис на сцену вышла солистка Banditti Kahab в белой кожаной мини-юбке, топая в такт своим высоким блестящим сапогам на высоких каблуках. В ушах у нее были огромные серебряные серьги-кольца, на руках серебряные браслеты, а волосы были зачесаны в блестящую черную гриву.
На сцену вышли два других нута: один в широких шелковых брюках, обнажающих живот, другой в облегающих трусиках и чем-то вроде лифчика из блесток.
Они стояли бок о бок перед сценой, махали и улыбались публике. Внезапно группа начала играть вступление к своему хиту, и девушки начали петь. Бандитти помахал толпе, чтобы они присоединились к ней, и шум получился оглушительным.
Тахира тоже пела и взглянула на Малика, проверяя, не подпевает ли он. Но он не пел; он смотрел на нее. Она улыбнулась, но он не улыбнулся в ответ. Ей снова стало не по себе. В чем дело? Когда песня закончилась и аплодисменты немного стихли, она сказала: «Это было здорово, не так ли?»
Он не ответил. Перед следующей песней настраивали гитару, и через плечо Малика на экране Тахира видела, как Banditti передвигается по сцене, ожидая, пока группа соберется. Малик сказал: «Слушай, мне пора идти».
– Что ты имеешь в виду? Она не могла в это поверить.
Он кивнул. Она сказала: «Значит, тебе это не нравится».
'Нет нет. Это не так, – сказал он. – Мне просто нужно уйти.
– Я не знаю, о чем ты говоришь. Почему ты должен уйти?
Он тонко улыбнулся. «Это не имеет значения. Просто поверь мне.'
– Но куда ты идешь? Вы никогда не сможете выбраться из этой давки. Когда я увижу тебя снова?'
Он посмотрел на нее и сказал: «Я не могу этого предсказать. Но я уверен, что мы еще встретимся. Может быть, не в этом мире, но точно в следующем.
Когда он произнес эти слова, Тахира похолодела с головы до ног. Она смотрела на него с открытым ртом. Теперь на его лице было мечтательное выражение, как будто он уже был где-то в другом месте.
Она не хотела об этом думать. Вместо этого она сказала: «Почему ты так говоришь? Почему ты не можешь остаться здесь со мной? Вы хотели приехать, – прибавила она обвиняюще.
Но он не слушал. Малик, казалось, уплывал от нее прямо на глазах. Она была бессильна перезвонить ему.
Он медленно сказал: – Ты особенная, Тахира. Пожалуйста, всегда помните, что я сказал это. До свидания.' И он протянул руку и слегка коснулся ее щеки, затем повернулся и ушел. Она смотрела, озадаченная, как он направился к воротам.
Затем Малик внезапно изменил направление, нырнув боком в заднюю часть толпы. На мгновение она потеряла его из виду, а затем увидела оранжевую бейсболку, качающуюся среди возбужденных девочек-подростков. Что он делал?
А потом она поняла, что он направляется на сцену, и вдруг она поняла. Все это было притворством. Он не изменил своего мнения ни о Нуте, ни о Западе, ни о зле, которое он, казалось, видел во всем, что нравилось Тахире. Он обманул ее, притворившись, что изменился; он использовал ее как прикрытие, чтобы попасть на концерт. Он собирался сделать что-то ужасное.
Глава 60
– Мы их потеряли.
Голос Лэмба раздался по радио как раз в тот момент, когда Фонтана подъехал к черному входу в парк. Проехав этим путем, он сумел избежать наихудшего движения. «Концерт запрещен», – гласила импровизированная табличка на воротах. Пара стюардов с нарукавными повязками направляла претендентов на другую сторону парка.
Радио затрещало, и снова раздался голос Лэмба: «Обе цели были вместе у входных ворот две минуты назад, но мы потеряли их в толпе».
'Черт!' – сказал Фонтана, в отчаянии ударяя рукой по рулю.
– Пошли, – сказала Лиз. «Все ищут их. Пойдем поможем.
Они оставили машину у подъезда. Фонтана показал свой бейдж стюардам, и один из них открыл ворота, чтобы впустить их. Совместный шум музыки и публики оглушал даже здесь, за сценой. Лиз могла видеть огромную толпу, собравшуюся перед ним, покачивающуюся в такт музыке, когда девушки начали петь. Группа роуди стояла и курила у короткой лестницы, ведущей к задней части сцены. Когда полицейский подошел к ним, махнув рукой, они затушили сигареты в траве.
Фонтана говорил по радио, разговаривая с офицером по контролю толпы, ответственным за концерт, который говорил: «Четыре вооруженных офицера в первых нескольких рядах, готовые перехватить любого, кто попытается добраться до сцены. Остальные прочесывают толпу. На всей форме есть описание подозреваемого и девушки.
Офицер продолжил: «Мы приняли решение продолжить концерт. Существует серьезный риск того, что толпа запаникует и побежит к выходу, если мы сделаем какое-либо объявление или попытаемся остановить это сейчас».
Фонтана покачал головой. – Я уверен, что он прав, – сказал он Лиз. – Но я рад, что это его решение, а не мое.
С того места, где она сейчас стояла, у сцены под открытым небом, Лиз хорошо видела толпу. Впереди в основном были женщины, молодые азиатские девушки радостно пели вместе с группой. Многие из них танцевали под музыку; некоторые сидели на плечах своих друзей, размахивая руками из стороны в сторону в такт такт. Найти кого-то в этой толпе было все равно, что искать иголку в стоге сена. Единственной надеждой было то, что хоть одна мужская фигура выделится из этой преимущественно женской толпы. Но публика растянулась почти до Стратфорд-роуд, а дальше были парочки и семьи. Если бы Тахира и Малик все еще были вместе и стояли в глубине толпы, найти их было бы почти невозможно. Лиз сделала грубый подсчет и прикинула, что в парке должно быть пять тысяч человек.
А потом, что невероятно, она увидела Тахиру. Она стояла одна в стороне, сразу за веревками, ограждающими площадку для зрителей, возле огромного телеэкрана. Она держала что-то в руке и смотрела в сторону. Малика не было видно.
– Я вижу девушку, – крикнула Лиз Фонтане сквозь шум. – Скажи своим людям, что Малик будет один.
Она бежала вдоль края огромной толпы, вне канатов. Никто не обращал на нее никакого внимания; все взгляды были прикованы к сцене, когда Banditti начали петь новую песню. Шум был оглушительным, и когда Лиз кричала на Тахиру, подойдя ближе, это было все равно, что кричать в пасть бури. Теперь Лиз могла ясно видеть девушку; она держала свой мобильный, выглядя так, будто пыталась позвонить. Когда Лиз подошла к ней, задыхаясь и тяжело дыша, Тахира все еще ее не видела. Она хлопнула ее по плечу, и Тахира в изумлении посмотрела на нее.
– Я только что звонила тебе, – сказала она.
– Где Малик?
'Он ушел.'
Фонтана присоединился к ним, когда Лиз настойчиво спросила: «Он вышел из парка?» Тахира покачала головой. – Он начал было, но потом двинулся в толпу. Она указала на полуистерическую массу девушек.
Фонтана покачал головой. «Как мы собираемся найти его в этом?»
– Вы можете его заметить, – сказала Тахира. – Он сейчас в бейсболке. Он надел его, когда мы вошли в ворота. Он оранжевый.
Фонтана начал кричать в свое радио, пока Лиз сканировала аудиторию. Ее сердце упало, когда она увидела море пульсирующих тел и бесчисленных вспышек оранжевого – бейсболки и футболки Chick Peas с ярко-оранжевым логотипом группы на спине.
Затем она почувствовала резкий толчок в ребра. – Я вижу его! – воскликнула взволнованная Тахира. – Он снял кепку. Смотри, это он там, проталкивается сквозь толпу. Она указала на середину зала, примерно на полпути между местом, где они стояли, и сценой. Лиз посмотрела на машущую толпу, затем внезапно заметила мужчину с непокрытой головой, который двигался сквозь толпу, медленно продвигаясь к сцене. Это был Малик.