Текст книги "По дуге большого круга"
Автор книги: Станислав Гагарин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)
Отец мой, профессор Решевский, был пристрастен к живописи импрессионистов и научил меня понимать их картины. Он раскрыл мне тайну музыкального мазка «впечатлительных», и эта привязанность к Моне, Сислею, Ренуару осталась навсегда со мной.
И потому был тронут предупредительностью Галки, когда уже в море открыл чемодан и среди белых рубашек обнаружил пластинку с симфонией Хиндемита «Художник Матисс». О композиторе этом я только слыхал, музыкальное воспитание мое пришлось на во всех отношениях строгие годы, и Хиндемит тогда надежно зачислялся вместе с Шёнбергом в «проклятые» авангардисты.
Мне тут же захотелось проиграть симфонию, и я отправился в салон команды, там стоит у нас радиола. Но аппаратура, увы, не действовала, сожгли мотор или что там еще покурочили во внутрях, когда гоняли в предотходные дни пластинки. Подался я к радистам, у них должен был быть проигрыватель, но оказалось, что вся их система трансляции рассчитана на магнитофонную пленку. Я знал, что есть радиола в каюте помполита, но идти к нему с такой просьбой не хотелось, и предпочел расстаться с припрятанной ко Дню рыбака бутылкой «Еревана», отдал ее электромеханику за его обещание починить злополучный мотор.
Коньяк «светило» наш употребил незамедлительно, а механизм чинил недели две. К этому времени мы пересекли Атлантику по диагонали, покрутились в высоких широтах, а потом примчались вот сюда, где уже вел поиск корабль из Гдыни «Дальмор».
С поляками у нас самый тесный контакт в океане. Обмениваемся промысловой информацией, даем друг другу советы, иногда ездим в гости. И конечно, в тихое время суток ведем неторопливые беседы по «Кораблю». Ведь разведчики работают вне группы, и своим «толковищем за жизнь» мы никому не мешаем.
Вечером, на вахте третьего штурмана, когда Рябов ушел уже спать, я связался с «Дальмором». К аппарату подошел мой тезка и давнишний знакомый Станислав Рымашевский, начальник производства на «Дальморе».
– Здравствуй, Стась, – сказал он мне на приличном русском языке, хотя и с характерным для поляков акцентом. – Давно тебя хочу спросить: ты не есть наш по́ляк?
– У нас таких «по́ляков», как я, предостаточно, тезка. Хотя, наверно, кто-то из моих предков был из ваших мест.
– Наверно, он был из Гдыни. Все добрые моряки есть из нашего города. Это так… С тобой хочет говорить наш Кшистоф Адамович.
Это товарищ Жачек, заместитель капитана по разведке. Крупный специалист по рыбе, участник поисковой экспедиции в районе Мадагаскара, она проводилась по программе ФАО[22]22
Международная организация по вопросам продовольствия и сельского хозяйства в системе ООН.
[Закрыть] на польском разведывательном судне «Профессор Седлецкий».
– Как дела, Кшистоф? – спрашиваю я.
– Как в Польше…
В эфире слышен хохот, он доносится из рубки «Дальмора». Улыбаются и наши третий штурман с рулевым.
– Только это есть устаревшая хохма, – отсмеявшись, продолжает Кшистоф. – Теперь нас научили иначе. Ты, Стась, спрашиваешь, как дела… Я тебе отвечаю: «Как в Норвегии. У кого сил больше, тому и привилегии».
Улыбаясь, я покачиваю головой. И когда же эти черти успели поляков просветить? Ведь эти, так сказать, поговорки родились у нас на прошлой неделе… Значит, обменялись фольклором с польскими рыбаками, ну и молотки парни с «Лебедя».
А Кшистоф спрашивает:
– Ты этого не знал, Стась? А вот послушай…
Знаю я эти байки, коллега. Едва ли не при мне сочиняли их после обеда на вахте второго штурмана.
«Как дела? Как в Дании. Полюбил – и до свидания».
«Как дела? Как в Италии. Тот синьор, у кого нос до талии…»
«Как дела? Как в Париже. Кого бьют, тот и рыжий».
Польский коллега выпаливает все эти перлы устного рыбацкого творчества, а потом загибает такое, уже собственного изобретенья, что, не выдержав, мы все на мостике «Лебедя» хохочем, опасливо, однако, поглядывая в сторону капитанской каюты.
И едва ли не физически ощущаем, как отстраняются, бледнеют и стушевываются цепкие щупальца уже созревшей морской тоски.
…Музыка Хиндемита мне понравилась. Его симфонию слушал у себя в каюте, куда перенес починенную радиолу. Невеликий я знаток, скромный любитель, но изрядную долю этого пресловутого «авангарда» в «Художнике Матиссе» уловил, особенно в третьей части симфонии – «Искушение святого Антония». Во всяком случае, эта музыка – явное дитя двадцатого века, она обладает собственным голосом, и голос это, конечно, должен был шокировать воспитанное на классике прошлых столетий ухо. Но ведь и всемирно признанные сейчас импрессионисты нравятся далеко не всем моим современникам…
Прослушав симфонию, я благодарно подумал о Галке и снова опустил иглу, и зазвучал в океане «Концерт Ангелов», его мастерски исполняли музыканты Филадельфийского оркестра.
И мне стало хорошо. Легкая грусть сохранялась в душе, но общего настроения не портила. Я был счастлив оттого, что снова нахожусь в море, работаю настоящее дело, а там, на далеком берегу, ждет меня Галка, я долго искал ее и нашел. Мне пришлось оставить ради женщины море. Я пошел на это не задумываясь. Вынужденное предательство по отношению к другу, ближе которого у меня не было больше потом никого, придавило меня, но пример Игоря Волкова, его стойкость и глубокое презрение, с которым он пренебрег злом, причиненным ему мною и Галкой, помогли мне найти силы и вспомнить о капитанском назначении. Правда, понадобилось несколько лет для осознания неполноценности берегового уклада жизни… Может быть, заберись мы с Галкой в сухопутную даль – я постепенно отвык бы от тревожащих душу звуков работающего порта, от той особой праздничности, которая приходит после команды «Отдать якорь!», от судовых, ни с чем не сравнимых запахов, от успокаивающей вибрации мерно работающей главной машины пересекающего Атлантику траулера.
Но я жил среди всего этого, вернее, среди людей, у которых все это было в реалии и отраженным светом падало на меня, раздражая в подсознании и рождая приступы глухой, саднящей тоски.
Я читал лекции в мореходке, улыбался прочувственным признаниям подвыпивших в прощальный вечер выпускников, мне было по душе то, что меня считают хорошим преподавателем. Когда приходили товарищи из рейса, мы с Галкой бывали на праздничных вечерах, и я с деланным равнодушием вежливо внимал рассказам о порванных тралах, поизредившихся косяках в океане, айсбергах Лабрадора и кошельковых заметах в Экваториальной Атлантике. Изо всех сил стремился я не показать Галке, что море все еще имеет надо мною власть. Ведь сам вручил эту власть Галке в тот памятный вечер, и с меня было достаточно одного предательства в жизни. Наверно, только одно предательство и можно считать ошибкой, простить его за давностью лет… Не знаю. На месте Волкова я не простил бы нам обоим. Да и простил ли он?
Тщательно следил я за собой, и до сих пор нахожусь в недоумении: как Галка сумела разгадать мою тайную мечту. Но однажды раскрыв глубоко запрятанное, Галка не стала медлить и так легко освободила меня от данного когда-то слова, что до сих пор прихожу в благодарное умиление, вспоминая об этом.
Не могу сказать, будто до конца доволен новым положением. Наверно, зря поддался уговорам Рябова. Лучше б два, и даже три года быть старпомом, чем наверстывать истекшее уже время в качестве дублера. Странная эта должность… Есть в ее существовании некая извращенность. На судне не может быть двух капитанов. Конечно, практически капитан у нас только Рябов, никто меня всерьез не принимает, и это ставит дублера Решевского в нелепое положение. Правда, и ответственности у меня никакой, но я уверен, что именно ради этой самой ответственности и стремятся люди стать «первыми после Бога» на мостике корабля. Не осознание того, что ты наделен высокими правами, а легшие на твои плечи обязанности, величие больших забот окрыляют человека, придают ему особые силы, возносят над обыденностью и себе подобными.
А у меня не было ничего, не из чего было «возноситься». Странное дело, но я вовсе не роптал, хотя и думал иногда с прозрачной грустью о том, что эта примиренность моя со сложившимся положением противоестественна. Ведь мне обязательно надо стремиться к неразделенной власти, мне нужен собственный пароход, а не сомнительная должность приживала при блистательном герое, образцово-показательном капитане Рябове.
Сам Рябов ко мне благоволил. С ироническим любопытством пытался я объяснить причины этого расположения, оно вовсе не вписывалось в характер капитана «Лебедя», и только значительно позднее понял: я нужен был Рябову в качестве антипода, чтобы подчеркивать его капитанское совершенство. Решевский был образцом со знаком «минус», утверждал непоколебимый рябовский тезис: любой может стать неудачником, и только его, Рябова, минует горькая чаша сия.
Меня он изначально относил к этому отверженному племени. Странно другое. Я знал, что Рябов избегает общаться с неудачниками. Он вполне серьезно убеждал меня однажды, что способность подвергаться неудачам является заразной болезнью, и болезнь эта может передаваться от человека к человеку. Поэтому, дескать, от того, кто попал в беду, лучше держаться подальше. Особенно, если доподлинно знаешь, что человек этот обречен, помощь твоя ни к чему доброму не приведет, а некая эманация несчастья, которой доверху набит неудачник, только и ждет, чтобы переброситься на самого тебя.
Такая вот была жизненная установка у моего Рябова. Он и меня держал при себе, потому как был уверен: у него давно выработан иммунитет к несчастью. Про таких говорят: не пошел бы с ним в разведку. А я ходил с Рябовым на одном судне в море…
А море было кирпичного цвета.
Эти неестественные для расхожего представления об океане краски я видел впервые, и таким было море незадолго до катастрофы. Не подвержен я никаким суеверьям, но, право, усмотрел в этом некое знамение. Правда, интуиция ничего мне не подсказала, молчало хваленое капитанское наитие. Может быть, у меня и нет этого качества? Слишком невелик мой капитанский опыт… Да и на берегу ведь столько просидел… Но вот что удивительно. Предчувствие и Рябова подвело. Предыдущие дни капитан пребывал в радужном состоянии, относительном, конечно, Рябов не из тех людей, что позволяют чувствам обнажаться.
Это случилось в девятнадцать часов тридцать минут судового времени. Заканчивалась вахта старпома. Он отослал четвертого штурмана с рулевым на лед следить за тем, как забирают шланги воду. Спустился с ними и второй механик, веселый сочинитель разных баек, Коля Агапов. Вот не ведал небось парень, как зло «разыграет» его самого судьба.
Танки были уже полны водой, только Коля, на беду свою и нашу общую, пожадничал. Да и какой механик откажется от лишних тонн отличной пресной воды, которую дали тебе в открытом море и к тому же совсем бесплатно.
Он и за борт полез, чтоб потянуть, поелику возможно, время, удержать еще немного шланги на льду.
А я перешел на другое крыло и любовался морем. Оно было кирпичного цвета.
Тогда и припомнилась мне история с «мариной» Клода Моне из серии «Море перед закатом», пейзаж, который в каталоге выставки импрессионистов 1874 года значился под названием «Impression» – «Впечатление». Публика обругала художников этим словом, а спустя годы правда искусства принесла под этим же титулом славу…
«Чудаки-люди, – подумал я. – Странные слепцы! Втемяшили им, что море синего цвета или там голубое, и не могут они поверить собственным глазам своим… Собрать бы этих парижан и особенно критиков от искусства да бросить их в Атлантику на БМРТ, заставить шкерить рыбу по двенадцать часов в сутки… Тут им бы и небо показалось с овчинку, и море б позеленело».
Потом мне пришло в голову, что я несправедлив к современникам импрессионистов. Ведь человек весь соткан из противоречий и очень уж не разумен и инертен в восприятии нового по части искусства. Да только ли искусства?
И еще я подумал, что только в праздности, пожалуй, можно любоваться «кирпичным» морем и плести-расплетать аналогии и параллели. Наших рыбообработчиков наверняка после вахты, скорее, «колышет» койка в каюте, нежели запоздалое сожаление о несправедливом отношении к импрессионистам. Чтобы сопереживать искусству, необходимо свободное время, а вот его-то на промысле никогда не хватает…
По-моему, мысль эту я до конца недодумал. Оглушительный грохот, будто залп батареи под ухом, ошеломил меня. Через мгновение неведомая сила швырнула меня на высокий планширь правого крыла мостика, я сильно ударился, но был в сознании и успел удивиться той живости, с которой палуба вдруг выскользнула из-под моих ног.
…Мы вышли на отличные показания, когда стармех Иван Иконьев появился на мостике и доложил Рябову, что кончается пресная вода. Опреснитель не работал у нас уже с неделю, с того самого времени, когда мы в поисках неизвестных еще промысловых квадратов забрались в эти широты.
Рябов ничего старшему механику не ответил, и на мостике воцарилась напряженная тишина. Воды действительно нам не хватило, мы слишком далеко ушли от флотилии, да тут еще авария с опреснителем. Надо было возвращаться, и я понимал, как не хотелось делать этого капитану, ведь еще немного – и мы б могли радировать об открытии нового района добычи. А тут изволь бросать все на полдороге… А пока бегаем за водой, кто-нибудь подскочит по нашим следам и проведет контрольные траления, оконтурит рыбку… А рыбка есть, нутром чуем: есть! Только и ловцов сейчас в Атлантике развелось – не приведи Господи.
Вот так, наверно, рассуждал Рябов, да и я бы думал подобно. Только выход у меня не маячил, а Рябов его нашел. Правда, решение его несколько смущало и деда, и меня. Стармех Иконьев, конечно, смолчал, не его это прерогатива, но я предупредил Рябова о том, что подходить к этим «милым крошкам» довольно опасно, лучше держаться от них подальше.
– Волков бояться – в лес не ходить, – ответил мне капитан. – Безопаснее всего вообще не появляться на белый свет. Вот тут стопроцентная гарантия избежать неприятностей. Когда я гонял сейнера Севморпутем, мы только так и снабжались пресной водой. Брали ее из озер на паковом льду. Впрочем, может быть, это вовсе не тот случай и воды никакой на айсберге нету.
Но вода, к нашей беде, оказалась… А придумал капитан вот что.
Вокруг «Лебедя» было достаточно айсбергов. Рябов и заприметил один из них. От ледяной горы отступало широкое ровное поле. Капитан предложил подойти к нему и поискать на поверхности пресную воду. И если она окажется там, спустить шланги и качать воду в танки. Дешево, как говорится, и сердито…
На плоской поверхности айсберга было несколько солидных углублений с пресной водой, ее хватило бы на всю нашу флотилию. Мы принялись закачивать танки, и все бы обошлось, не пожадничай Коля Агапов.
И тогда произошло это… Айсберги – коварные созданья. Недаром они стали символом скрытности, потаенных возможностей. Вот эти «возможности» и обернулись против нас… Рыбаки Северной Атлантики никогда не подходят к ледяным горам. Их даже метит ледовый патруль на расстоянии из особой пушки. Раза два мне довелось увидеть, как с грохотом переворачивались эти громадины, и я живо представил, что сталось бы с моим судном, окажись оно рядом.
Наш «поилец» не перевернулся. Он развалился в том месте, где поле переходило в гору. В единый миг нарушилось равновесие двух частей айсберга, и его край, к которому вы пришвартовались, неожиданно вздыбился, увлекая тех троих, что оставались на льду.
Мы не нашли потом никаких следов этих ребят. Да ежели по суровой правде, то «Лебедю» было не до исчезнувших в ледяной круговерти членов экипажа.
«Лебедь» сам получил смертельную рану. Видимо, мы стояли над «языком» подводной части айсберга. Когда гора раскололась и поле стало переворачиваться, «язык» резко пошел вверх и ударил по «Лебедю» в районе рефотделения и ниже. По крайней мере, именно такие повреждения мы установили сразу.
Вода затопила рефрижераторное отделение и стала поступать в машину. То ли от резкого удара, то ли еще по какой причине, но главный двигатель вышел из строя. Вспомогательные механизмы действовали, но осушительная система не могла справиться с поступавшей водой. Наверно, были еще и не обнаруженные нами пробоины, хотя мы и завели два пластыря.
Потом отказала динамо-машина.
«Лебедь» медленно погружался.
На помощь нам спешили плавбаза «Крымские горы» и еще два калининградских траулера. Но были они далеко, и Рябов отдал приказ готовить шлюпки и спасательные плотики к спуску.
И вдруг мы узнали, что рядом с нами, в часе ходьбы, находится мурманский БМРТ «Рязань». Он перехватил аварийную РДО Рябова и на всех парах мчался к уставшему бороться за свою жизнь «Лебедю». Надо ли говорить, как все мы приободрились. Ведь «Рязань» могла стать рядом и подключить свои насосы, помочь нам откачивать воду, найти и заделать все пробоины.
У «Лебедя» появился серьезный шанс выжить.
Рябов запросил у «Рязани» имя ее капитана.
Тут мы и узнали, что командует мурманским судном Игорь Волков.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯЭто случилось в тот день, когда мои «маслопупы» устроили бунт. Он так и вошел в историю «Рязани» как бунт против «молочных братьев».
Еще с училищных времен я проникся глубоким уважением к судовым механикам. Меня всегда подкупала их искренняя любовь к машине, правда, принимавшая порой фанатический оттенок, болезненную форму. И я никогда не противопоставлял «верхнюю» команду «нижней», наоборот, всегда выступал против любой попытки внести рознь между механиками и штурманами. И первые понимали, чувствовали мое отношение к машинному племени. Механики платили мне той же монетой и, зная о том, как я им доверяю, были всегда готовы выжать из двигателя все, что в него заложил конструктор, и даже более того… Я знал, что в критическую минуту возьму из машины те возможности, какие мне, капитану, могут понадобиться. Ведь в море возникают вдруг мгновения, когда с полного хода вперед надо на всю катушку отработать задним. Ударил я с мостика вниз телеграфом, а у механика сердце обрывается, для него это означает вывернуть столь любимую им машину наизнанку. И если у него к мостику неприязнь, то он рассуждает так: мол, они, штурманцы, страхуются просто, отвечу им «полный назад», а дам оборотов поменьше, никому, кроме меня, до машины нет дела, никто ее не пожалеет… Так и сделает, ему ведь из машинного отделения не рассмотреть, какая создалась на море аварийная ситуация.
В своих механиках я был всегда уверен. И потом, мне попросту нравятся люди, которые умеют делать то, чему сам в своей жизни не научился.
А началось все с молочного супа. Грешным делом, не равнодушен я к нему. Не то чтобы одним им питался, но когда молочных блюд нет долгое время, становится не по себе. А в этом рейсе оказались такими любителями все штурманы, доктор и помполит. Словом, «белая кость»… А поскольку меню утверждают старпом и судовой врач, они с вожделением вчитывались в слова «молочный рисовый», «молочная лапша» и оставляли все, что сочинял им хитрый «кандей» – судовой повар, знавший о моей слабости. Оно и понятно: готовить молочное легче, да и капитану опять же потрафил.
Появление молочной лапши на столе штурманов приветствовалось шумными возгласами, в то время как стол людей чистой техники наливался гневом и явно усматривал в этой диете посягательство на их мужское достоинство.
Потом я узнал, что всех нас свели механики в «клуб молочных братьев», и мне просто жутко подумать, какие злодейские планы вынашивались в отношении бедных судоводителей-молочников. А уж язвительных замечаний моим помощникам довелось выслушать столько, что на десять рейсов хватит.
Но все это происходило за пределами моей осведомленности. Когда я с удовольствием съедал «рисовый молочный», в кают-компании стояла гробовая тишина. Я не придавал этому значения, а когда заметил, то подумал: попросту устали люди, четвертый месяц в море. Да и бывает такое, некая волна всеобщей тоски накатывает на экипаж.
И в тот день я поужинал, пожелал всем доброго аппетита и ушел к себе. А через четверть часа пришел взволнованный старпом и объяснил: на корабле бунт.
Отказались механики мои от ужина. Все поголовно и отказались. Потребовали у старпома, чтоб он доложил капитану, мне то есть: еще один суп – и они объявляют голодовку. И сейчас, мол, в кают-компании настоящий базар, механики высказывают наболевшее, штурманы огрызаются, а помполит увещевает и тех, и других.
Я рассмеялся.
– Такого еще не бывало, – сдержав смех, сказал старпому. Лицо у него было озадаченное. – Известен мне соляной бунт на Руси, медный, был в прошлом веке и водочный. Но чтоб русский мужик против молока бунтовал… Да… Что же мне раньше не сказали? Ведь они возмущались прежде?
– Возмущались…
– А я не знал… Вы, старпом, нарушили служебный долг, не поставив меня в известность. На будущее учтите. И что вы намерены сейчас делать?
Старпом смутился.
– Как вы прикажете…
– Прикажу… А если вы сами уже капитан? Что тогда?
– Отменить меню, наверное…
– Зачем же отменять? Тот, кто отменяет собственные приказы, обнаруживает несостоятельность лидера. Надо исправить положение, не отменяя того, что вызвало недовольство. Идите вниз и объявите, что капитан разрешил готовить два вида первых блюд. Одно молочное, для этих самых «братьев», а другое с мясом и рыбой, щи там разные, рассольники, для машинной публики. На столы подавать и то, и другое, на разный вкус. Вот так и объясните.
Старпом мой заалел, восхищенно закрутил головой и побежал вниз. А я подумал, что таким решением сразу сниму все вопросы, а главное – придам этому казусу оттенок забавного происшествия. Продуктов у нас предостаточно, и «кандей» наш протестовать не будет, он порядком посачковал в рейсе, держа нас всех на молочной диете, игру его я понял теперь.
– Вот, Ленька, – сказал я смышленой мордочке прильнувшего к матери парнишки, он доверчиво смотрел на меня с фотографии над столом, – такие бывают у нас в море хохмы. А я вот и не знаю еще, любишь ли ты молочный суп, слишком мало мы бываем с тобою вместе.
Я подумал, что сегодня начну писать ему и Нине письмо, и тут в дверь постучали. Это был снова старпом.
– Порядок, Игорь Васильевич, – восторженно проговорил он, – олл райт до полного о’кэя!.. Видели б их физиономии! Рты пораскрыли, когда объявил им ваше решение. И ни словечка в ответ. Только механик-наладчик заржал и говорит: «Ну и кэп! Во дает!» Здорово вы их, Игорь Васильевич…
– Не я их, а они нас, старпом. Боже вас сохрани думать о людях в выражениях типа «Вот я их…». И как высоко ни забросила б вас судьба, всегда считайте, что это не вы сами туда забрались, это люди позволили. Они доверились, предоставили вам право управлять ими. В такой позиции вы избежите многих ошибок.
– Понял я вас. Понял… – посерьезнел мой чиф.
– Вот и хорошо. Что это за бумаги у вас в руке?
– Навим о плавающей мине, Игорь Васильевич. В Норвежском море…
Он протянул мне один из листков. Мои штурманы знали, что навимы – навигационные извещения мореплавателям – о плавающих минах надо приносить капитану, где бы эту мину ни обнаружили. Я собирал все эти случаи, копил их… Конечно, никто не догадывался, почему это делаю, считали, видимо, невинным чудачеством своего кэпа.
Вот что сообщала гидрографическая служба КСФ из Мурманска:
«Навим НР181 ЧЛС Капитанам – Норвежское море северо-западнее острова Ваннё предмет похожий на мину дрейфует 21 июня 05 05 ГМТ 70277 сев 19157 вост – НР181 ГС КСФ».
– На всякий случай пусть третий штурман нанесет на карту, – сказал я.
– Уже выписал для него координаты, Игорь Васильевич.
– Что еще?
– Две радиограммы. Одна вам, личная, и аварийная: наш радист принял от калининградского траулера «Лебедь». Он где-то рядом…
– Что же ты молчал? – вскричал я, принимая остальные листки и укоризненно взглянув на старпома. – Толкуешь о неизвестном предмете, обнаруженном за тысячи миль от нас, и там, может быть, всего лишь пустая бочка, которую салага-штурман принял за мину, а здесь с людьми несчастье…
– У него пробоина, Игорь Васильевич. У «Лебедя»… Вода затапливает машину.
– Кислое тогда дело. Да… Судя по координатам, траулер совсем рядом… Пойдем в рубку, пусть радист попросит поработать на пеленг.
«Траулер «Лебедь», – думал я, направляясь к радистам, – почему помню это название? При мне в Калининграде не было такого судна… «Лебедь». Нет, не припомню, откуда я его знаю».
Оказалось, что радисты мои уже запеленговали пострадавший траулер. Я приказал передать на «Лебедь», что мы идем к нему на помощь, и одновременно сообщил об этом в Мурманск.
Мы быстро свернули все работы и полным ходом направились к «Лебедю». День близился к концу, но солнце и не думало скрываться за окоемом. Его склонение достигло наибольшего значения и едва начало уменьшаться, с тем чтобы в конце сентября стать равным нулю, а затем поменять знак.
В этих широтах всегда толкутся айсберги. Вот и сейчас я видел ледяные горы справа и слева от курса и думал, что если «Лебедь» получил пробоину, столкнувшись с обломком одного из этих «приятелей», то каким образом пробоина оказалась в районе машинного отделения… Впрочем, борт могло продавить именно там, если траулер, чтобы избежать столкновения, резко повернул в сторону и льдина нанесла скользящий удар в середину борта. Для наших траулеров, не имеющих ледового класса Морского Регистра, этого достаточно. Помню, сколько дырок получили наши судна на Бакальяуше – Тресковой Земле, так называли Лабрадор средневековые португальцы.
«Рязань» уже спешила к «Лебедю», попавшему в беду, когда я вспомнил про вторую радиограмму и достал листок из кармана.
Жак Федоров извещал меня, что получил в Москве назначение в «Судоимпорт», будет жить в столице, ждет в гости, подробности, дескать, письмом. Но и без письма догадался о «подробностях». Радиограмма была подписана вторым именем, женским. Значит, Жак возложил на свои плечи брачные обязательства. Это раз. И избранница его москвичка. Это два. В наше время можно попасть в стольный град лишь двумя путями. Либо стать большим человеком в провинции, либо жениться на той, которая прописана в Москве. В крупные деятели Женька не вышел, а вот через союз с неведомой пока мне Таней в книгу столбовую таки угодил… Что ж, может быть, там его счастье. Как знать, где найдешь, где потеряешь. Думал ли я, что встречу Нину и Леньку в доселе неведомой мне Солотче?!
Только вот адрес мне ты все-таки, поросенок Жак, молодожен Федоров не сообщил. А просит в РДО рассказать, как проходит в Атлантике операция «Ловись рыбка большая, ловись рыбка малая…». Ладно, дождусь его письма, потом и сам напишу. Будет еще время обсказать Федорову, как проходит операция «Рыбка большая и малая».
Большой-то уже – тю-тю – не осталось почти в океане. Повычерпали морского окуня, треску. Палтус – рыба хитрая, едва начинаешь брать ее, как вдруг косяки исчезают, уходят от промыслового пресса. Вот он и выжил, палтус, время от времени и набредают на него рыбаки.
Про селедку я уж не говорю. Когда в трал вместе с тем же серебристым хеком – я зову его «многострадальным», никак его не можем прикончить, водится он таки в Атлантике – попадается пяток селедок, моряки в драку бросаются за ними, бережно выхватывают, аккуратно солят, а затем съедают как необыкновенное лакомство. И это в тех местах, где селедка на моей памяти шла такими косяками, что поверхность океана будто кипела…
Когда в океане изрядно поубавилось трески и окуня, нарушилось биологическое равновесие. Сильно размножилась мойва, небольшая, но вкусная и жирная во время нереста рыбешка, она служила кормом для крупной промысловой рыбы. Тогда рыбаки стали брать мойву… А что делать? Норвежцы пригоняли в Северо-Западную Атлантику плавучие фабрики и готовили из мойвы рыбную муку. Японцы научились делать из этой рыбы необычный деликатес. Мы готовили ее в замороженном виде, делали пресервы – на что-либо иное у наших технологов воображения пока не хватало…
Огромный промысловый флот требовал освоения новых рыбных пород, иных районов добычи. Поисковики разбежались по всей Атлантике, от Гренландии до Антарктиды. Хватали мелкого рачка-паучка, так называемый «криль», и делали из него пасту «Океан». Ладили снасти на кальмаров. Кошельковыми неводами загоняли ставриду и скумбрию в Центральной Атлантике. Уже примеривались и к летучим рыбкам, экспедиционные суда лежали в дрейфе и подсчитывали, сколько рыбок и через какое время выпрыгнет из океана.
А тут ряд прибрежных государств установил двухсотмильную рыболовную зону, закрылись традиционные районы промысла…
Встал вопрос об организации промысла в открытой части океана на глубинах свыше тысячи метров. А это не такое простое дело, хотя японцы и подсчитали, что можно здесь вылавливать более ста миллионов тонн рыбы в год. Сами они опускают трал на большие глубины уже давно, дальновидные промысловики эти японцы…
Запестрели в сводках новые имена обитателей океана. Тупорылый макроус, лимонный окунь, гладкоголов, макрелещука, бротул, антимора, солнечник и бельдюга. Но их тоже надо было отыскать, подсчитать контрольными тралениями запасы, составить промысловые карты, определить рельеф дна, а затем звать на добычу безработные траулеры.
Этим мы и занимались, когда пришло известие о том, что наш товарищ попал в беду. Мы поспешили на помощь.
Когда подошли к «Лебедю», он довольно прилично наглотался морской водички, погрузился едва ли не под самую главную палубу, с креном на левый борт.
Мой старпом вызвал по «Кораблю» пострадавшее судно. Мы уже знали, что на «Лебеде» отказал последний вспомогательный двигатель и радист работает на аварийном питании.
– Позовите вашего капитана к трубке, «Рязань», – услыхал из динамика знакомый голос. Но обладателя голоса узнал не сразу.
Я взял у старпома трубку, прижал пальцами рычаг.
– Капитан «Рязани» слушает. Мы готовы оказать вам любую помощь. Что с вами стряслось? Прием.
– Здравствуй, Волков, – сказал прежний голос, и тут я узнал Рябова. Как же это я забыл рассказ Женьки Федорова!
– Здравствуй, Рябов, – ответил я, и наступило молчание.
Первым нарушил его Рябов.
– Снова приходишь мне на помощь… Любишь небось помогать другим.
– Ты это о чем?
Рябов не ответил.
– Хочу подойди ближе и подать к вам на борт шланги, попробуем качать воду из машины. Мы и пластырь заранее изготовили. Вместе заведем…
– У нас уже два их стоит. А вода все поступает. Ладно, попробуй подойти.
Я услыхал короткий смешок.
– Смотри только, подходи осторожнее, вдруг тонуть начну и тебя утащу на дно… Шучу, капитан… Мы примем шланги. Авось и сработают. Да, Волков… Здесь Станислав Решевский. Хочешь с ним поговорить?
– Потом, Рябов. Будет еще время.
Я знал, что Решевский слышит меня в рубке, и добавил:
– Привет тебе, Стас…