Текст книги "…Пожнешь бурю: Хроника двух трагических часов"
Автор книги: Станислав Гагарин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 32 страниц)
Полковник Ричард Тейлор был уже к тому времени членом «Лиги седых тигров».
– Я о том, парень, что не смогу взять на себя ваше содержание… Хотя конечно же буду помогать вам, если ты все-таки настаиваешь на немедленной женитьбе. Или вы просто не можете взять и отложить ее?.. Тогда другое дело, Джордж.
Молодой Тейлор густо покраснел.
– Этого пока нет, па, но… Понимаешь, Лу… она такая… Словом… мне кажется, что никогда такой не встречу. Я не хочу рисковать, па.
– Тогда женись, – просто сказал полковник. И вскоре Лу стала доброй женой Джорджу.
«Так что же произошло за сегодняшний день? Приехал Фил Тейлор, и папа Дик так неожиданно собрался к другу, с которым случилось несчастье в Майами, – вспоминала Лу, глядя в темноту и прислушиваясь к мерному дыханию мужа. – Что же еще? Да, прекрасная прогулка на яхте, дети были так рады. И дядя Вик… Как хорошо, что он приехал в гости! Не забыть с утра сказать Пегги: пусть ее сержант съездит в Брансуик и пригонит из мастерской мою машину. И еще…»
Она силилась вспомнить о чем-то весьма важном, но сон уже сморил ее, и нахлынули видения.
… «Я никогда не была на этом берегу», – подумала Лу, вдруг оказавшись на песчаном пляже. Пляж тянулся от горизонта до горизонта, море было тихим, необычайно ласковым, и женщина зашла в теплую воду по щиколотки.
Она стояла лицом к северу и видела, как справа от нее поднимается из моря солнце. А по левую руку синели близкие горы. Лу никогда не была здесь, но сразу узнала эти места, в которых родился ее легендарный дед Хаджи-Мурат Пулатов.
– Это же Каспийское море! – радостно воскликнула Лу, она столько читала о нем и о Дагестане, так мечтала побывать в этой стране, о которой рассказывал старый Эйдж Пъюлетт – так трансформировалось имя Пулатова в Америке. «Может быть, и его увижу здесь», – нелогично подумала Лу, будто забыла, что дед умер пять лет назад в штате Калифорния и похоронен к югу от Санта-Барбары, где жил в последние годы, так как тамошние места напоминали ему Дагестан.
Пляж был пустынным, и Лу двинулась вперед, шлепая босыми ногами по теплой воде, радуясь тому, как расскажет детям, что побывала на экзотической родине их прадедушки. И вдруг она почувствовала, что море и берег переменились. Вода стала вязкой, Лу с трудом вытаскивала ноги из нее, горы исчезли, она видела слева заросшие деревьями холмы. «Да это же наш СентСаймонс-Айленд! – ничуть не удивилась своему перемещению за тысячи миль Лу. – Но что случилось с водой? Разбился танкер дяди Вика?»
Едва она подумала об этом, море почернело и в лицо ей подул горячий ветер. Лу попыталась выйти на берег, но вода не отпускала ее, и тогда женщина, уже начавшая ощущать беспокойство, переходящее в страх, остановилась. Она увидела на пляже нечто вроде колодца с низким, выложенным из неотесанных камней круглым барьером.
– А это еще что?! – воскликнула Лу.
Она услышала нарастающий гул. Из колодца потянулись струйки оранжевого дыма, над барьером стало медленно высовываться нечто такое знакомое, округлоконической формы. Да, где-то она видела уже подобную штуку…
«Это же ракета «Минитмен»! – с ужасом подумала Лу. – Неужели…»
Безумный страх охватил ее. «Остановись! – мысленно закричала она. – Остановись!» Ракета перестала выдвигаться. Дым, вылившийся из колодца, внезапно исчез, боеголовка «Минитмена» несколько изменилась, и теперь Луиза Тейлор увидела в ней оконечность гигантского фаллоса.
«Что за чушь мне спится?!» – сердито подумала Лу, силясь сбросить наваждение. Она четко осознавала, что спит и это вовсе не наяву маячит над каменным барьером фантастического колодца огромный и потому безобразный фаллос.
Снова повалил дым, возникла новая метаморфоза: чудовище, что выдвигалось из отверстия, увенчивалось теперь головой капитана Хукера, заместителя Джорджа.
«Как вам не стыдно, Генри?» – хотела крикнуть Лу, почувствовала, что не может произнести ни слова, и проснулась.
С легким стоном повернулась на другой бок и услышала, как Джордж спросил ее:
– Что случилось, малыш?
– Прости, я разбудила тебя…
– Ничего, Лу… Показалось, будто ты зовешь меня. Луиза рассмеялась и вспомнила вдруг главное событие минувшего дня.
– Что же снилось тебе? – спросил Джордж, подвигаясь к ней и осторожно протягивая руку, немного неуверенную и задрожавшую в ожидании.
«Сказать ему сейчас или дождаться утра?»
Мне снилось, будто купаюсь в Каспийском море.
Но это ведь так далеко, Лу… На другой стороне планеты. И что ты там видела, малышка Лу?
«Подожду до утра, – решила Лу. – Пусть пока спит спокойно. Интересно, кто у нас будет на этот раз? Если опять мальчишка, назову его в честь прадеда именем пророка. Хотя дед и был коммунистом, его предки верили в Магомета».
– Я видела твоего Хукера, – весело сообщила Лу. О ракете «Минитмен» и фаллосе она решила мужу не говорить, интуитивно сообразив о неприятных для него ассоциациях.
– Счастливчик Генри, черт бы его побрал, – шутливо рассердился Джордж. Рука уже встретилась с телом Лу, ласкала его. – Что он там делал, в России?
– Не успела рассмотреть. Ты ведь так быстро пришел ко мне на помощь.
Джордж тихо рассмеялся, а потом внезапно смолк.
– Вспомнил забавную историю, Лу, – принялся он объяснять свой смех. – Отец рассказывал… Когда началась корейская война и генерал Макартур после первых недель поражений, высадив огромный десант, двинулся на север, к реке Ялту, 15 октября 1950 года президент Трумэн прилетел на остров Уэйк в Тихом океане. На встречу с президентом Мак явился в таком виде, будто его задержали в дымину пьяным ребята из «гестапо» [Этим одиозным именем называют в американской армии военную полицию], подбросили и выкинули вон. Небритый, растрепанные волосы, измятая фуражка, в которой он, наверно, выпустился из Вест-Пойнта, такой старой она выглядела, рубаха с расстегнутым воротником… Словом, не пятизвездный генерал, а настоящий гопник.
О чем они говорили, так никто и не узнал, по отец – он командовал тогда эскадрильей и находился с нею на Уэйке – сам слышал, как Гарри Трумэн, простившись с Маком, плюнул ему вслед и сказал начальнику охраны: «Если бы он был лейтенантом в моей части и шлялся по гарнизону в подобном виде, я бы ему так врезал, что он бы с копыт свалился!» Ну как?
Президент Америки тоже хорош: изъяснялся на языке отъявленной шпаны, – заметила Лу. – Каких только типов не выбираем мы для проживания в Белом доме…
Никсон похлеще выражался, хотя и знал, что каждое слово записывается по его же приказу.
Верно, – согласилась Лу. – Ричард Уотергейтский перещеголял всех по части похабщины и цинизма. Но какая связь, Джордж, между гопником Макартуром и моим сном?
Не знаю, – растерянно проговорил Джордж.
Лу нащупала волосы на голове мужа, взъерошила их, легонько потянула Джорджа к себе.
– Непостижимые цепочки представлений, – в темноте улыбнулся он.
28
– Зачем у тебя этот чертик, Кирилл Сергеевич? – спросил первый заместитель главкома у командира соединения. – Или хобби завел, каслинское литье собираешь?
Он взял с письменного стола небольшого, по длиннохвостого чугунного черта, который, едко и дерзко улыбаясь, наставлял генерал-полковнику нос.
Вощинский улыбнулся.
Это мой заместитель, – сказал он.
Не понял…
Помогает в беседах с отдельными лицами, – пояснил тот. – Порой исчерпаешь запас нормальных выражений и думаешь: «Ах, как бы сейчас тебя покрепче, голубчик…» А не моги, надо с ним цензурно говорить. И вот когда все мои приличные аргументы кончаются, хватаю черта и ставлю перед ним. Для того и держу на столе.
Гаджи Магомедович от души расхохотался.
Ну ты даешь, Кирилл Сергеевич, – сказал Гришин, продолжая вертеть в пальцах фигурку; черт ему еще больше поправился. – И действует?
Еще как… Все ведь знают смысл моего жеста. Так потом и говорят: «Дошел я, братцы, до ручки. Полковник мне черта поставил…»
Такой помощник и мне бы пригодился, – задумчиво произнес генерал-полковник, потом широко улыбнулся, лицо его стало доверчивым и простодушным.
Возьмите его себе, – предложил Вощинский. – Дарю на намять.
Спасибо. – Гришин опустил черта в карман генеральского кителя. – А как же ты один останешься?
Я предусмотрительный, – отозвался Кирилл Сергеевич, подходя к сейфу. Он открыл его и достал оттуда двойника того чертика, который спрятался уже в кармане Гришина. – Запасся ими, когда в отпуск в этом году в Касли ездил. Вам не надо, Гаджи Магомедович?
Мне легче, – ответил Алиметов. – Когда крепкое словцо сказать хочется, я на лезгинский язык перехожу.
Генералы расселись за столом для совещаний, и Гришин попросил распорядиться, чтоб принесли чаю.
– Да покрепче, – сказал он.
Кстати, – сказал Вощинский, когда они пили чай. – Вспомнил… По поводу соревнования.
– Что именно? – заинтересовался Гаджи Магомедович.
Гришин снял очки и внимательно посмотрел на командира соединения.
Во время войны «Красная звезда» выступила против фронтовых и даже некоторых центральных газет, которые требовали развернуть социалистическое соревнование в действующей армии…
Неужели находились такие «умники»?! – воскликнул генерал-полковник.
Были, – кивнул Алиметов. – Я тоже читал об этом. Кажется, в воспоминаниях редактора «Звездочки».
Ну и чем дело кончилось? – спросил Гришин.
Сталин поддержал «Красную звезду», а газета выдала по первое число горе-инициаторам за недомыслие,– сказал Кирилл Сергеевич.
И правильно, – проговорил Гришин. – Ведь это что же получается? Если…
Договорить ему не дал низкий зуммер телефона правительственной связи. Генералы переглянулись, Вощинский сорвался со стула и схватил трубку.
– Слушаю! – крикнул оп. – Генерал-майор Вощинский! Да… Здравия желаю, Евгений Александрович!
Он прикрыл трубку рукой и громко шепнул: «Федоров на проводе!»
Первый секретарь обкома, – пояснил Гаджи Магомедович генерал-полковнику, хотя Гришин и сам хорошо знал Федорова, возглавлявшего партийную организацию Каменогорской области.
Он здесь, Евгений Александрович, – продолжал тем временем командир. – Передаю трубку…
Алиметов подошел к телефону.
– Здравствуй, Гаджи Магомедович, – услышал генерал энергичный голос первого секретаря обкома. – Знаю, что тебе не до моих болячек. Только у нас в области ЧП.
– Что случилось? – встревоженно спросил Алиметов.
Может быть, и ничего серьезного, не разобрались еще до конца, – сказал Федоров. – Землетрясение в горах, в районе озера Лебяжьего.
Это рядом с Рубежанском, – немного растерянно произнес Гаджи Магомедович. – Но у Вощинского мне не докладывали…
Точечный удар в кору – так говорят специалисты, – объяснил секретарь обкома. – Подземный толчок пришелся на дно Лебяжьего, его зафиксировала высокогорная обсерватория, у сопки Грановитой. А ниже, как тебе известно, атомная станция… Улавливаешь?
Конечно, – сказал Алиметов.
Он почувствовал, как ладонь, дернувшая телефонную трубку, вспотела, и перехватил трубку другой рукой.
Я лечу сейчас с компетентными товарищами в район Лебяжьего, – сообщил Федоров. – Надо бы и тебе присоединиться к нам… Как считаешь?
Вместе с командиром будем, – сказал Гаджи Магомедович.
Нет-нет, – возразил Евгений Александрович, – Вощинского оставь дома, у него свои задачи. К вам залетать не буду, надо беречь время. Так что ты подавайся прямо туда, к обсерватории Института солнца. Посмотрим вместе, что зафиксировали ученые, какое на данный момент положение. Договорились?
Договорились, Евгений Александрович!
Тогда до встречи.
Алиметов положил трубку на рычаг аппарата, перед этим зачем-то дунув в нее.
Землетрясение в горах, – объяснил Алиметов. – Федоров просит вылететь на озеро Лебяжье.
Я лечу тоже, – сказал Гришин.
Узнав от министра обороны о покушении, Рой Монтгомери сразу подумал: «Ведь вместе с Президентом должен был лететь в Вашингтон и генерал Ричард Уорднер. Что с ним? Неужели накрыли и его? Это же самый настоящий заговор, черт возьми!»
Поначалу ошеломленный известием, дежурный генерал мгновенно собрался, памятуя, что именно на нем лежит ответственность за происходящее в стране, ведь в ведении его вся система связи Пентагона. Главное – надо быстрее прояснить обстановку, да так, чтобы не всполошить заговорщиков, как бы дотянуться к дальнему яблочку и не обломать при этом ветвей.
Свяжите меня с дежурным генералом командного центра в горе Митчелл, – приказал Монтгомери оператору. – И сразу вызывайте ЦКП Стратегического авиационного командования, штаб НОРАД и Объединенное космическое командование. Найдите также в Оттаве генерального директора гражданской обороны Канады, оповестите их правительственный командный пункт. Наша служба ФЕМА [Федеральное управление по действиям в чрезвычайных условия] извещена?
Да, сэр, – отозвался оператор, отвечающий за связь с руководством гражданской обороны. – Они знают и постоянно спрашивают: не объявить ли уже сейчас атомную тревогу…
Рой и сам думал об этом, но Оскар Перри медлил отдавать приказ о тревоге.
На экране дальней телесвязи высветилось озабоченное лицо коллеги Роя Монтгомери на ЦКП в горе Митчелл.
Есть ли известия о судьбе Президента? – спросил Рой. – Как это все случилось?
Не успел во всем разобраться, – хмуро ответил генерал-майор Никсон. – Пока известно вот что. Ктото авиационное сопровождение выслал с опозданием и на другой маршрут. Вертолет Президента летел какое-то время без охраны. Его пилот успел только сообщить, что их атакует полицейский вертолет. На этом связь прервалась. К месту предполагаемого падения, а может быть и посадки вертолета, вылетела военная полиция, люди нишей охраны. Сведений от них пока нет.
– Немедленно свяжитесь со мной, когда появится любая информация! – сказал Рой, отключаясь.
Дежурный по Центральному командному пункту САК снова подтвердил приведение ракетно-ядерных сил Соединенных Штатов в боевую готовность военного времени с часовым интервалом до ракетного залпа. Пусковые установки разблокированы; когда истечет время, операторы повернут стартовые ключи…
«Они ведь только исполнители, – с горечью подумал Монтгомери. – Их дело – повернуть ключи… А не был ли и я в их числе еще совсем недавно? Надо искать подтверждение тому, что сказал мне Пенсионер…»
Он вызвал начальников дежурных смен и потребовал продолжать усиленное наблюдение за изменением обстановки в ракетоопасных направлениях, а также со стороны космоса.
– Необходимо вести тщательное слежение всеми постами вашей службы, – сказал он начальнику управления, разместившего современные радиолокационные станции не только на юге США, но и на восточном и западном побережье, в Тихом океане, на западном и восточном побережье Африки, в Австралии и Южной Америке.
Рой понимал, что ему необходимо срочно проверить сообщение о том, что русские направили ракеты с орбиты Луны к территории Штатов. Монтгомери не верил этому, как не верил Оскару Перри. «Но как случилось, что два разведывательных спутника оказались уничтоженными? Эта информация уже подтвердилась… Роковая случайность?.. Был бы на месте генерал Уорднер… Его убрали именно тогда, когда он должен быть здесь, в эту трудную минуту, – сообразил вдруг дежурный генерал. – Снова позвонить министру обороны? А что я ему скажу? Не способны, мол, русские на такое коварство? Он тут же снимет меня с боевого дежурства и арестует. Ведь тем приказом объявлено военное положение, и наш Пенсионер теперь на коне».
Снова штаб гражданской обороны, сэр, – обратился к нему офицер-оператор. – Насчет атомной тревоги…
Пусть подождут, – ответил Монтгомери. – Объявление тревоги вызовет панику среди населения. Кроме того, мы не одни в Вашингтоне, здесь русские…
Как – русские? – вздрогнул оператор.
Я имею в виду посольство Москвы.
Он был военным человеком и понимал, что объявить тревогу в столице – означает выдать противнику свои далеко идущие намерения. «Москва сразу вызовет по прямому проводу Белый дом, а там никого нет, – метались лихорадочные мысли. – Москва… Погоди, погоди… А если?.. Выяснить, что они там затеяли с этими «лунниками» у Джорджа Полухина, узнать и про сбитые спутники тоже, потом сообщить министру… Но кто тебя уполномочивал на переговоры с военным атташе потенциального противника? То, что вы бывали друг у друга в гостях и ваши жены подружились, еще не аргумент для выдачи военной тайны тому, кто наверняка знает об этих ракетах. Или Джордж ничего не знает?»
Монтгомери хорошо знал, сколько уже раз в его стране объявлялась ракетно-ядерная тревога по причинам, которые не имели ничего общего с русской опасностью. То локаторщики примут стаю журавлей за неопознанные летающие объекты и поднимут панику. То пожары в тропических лесах Флориды сочтут атомным ударом, который нанес потенциальный противник. В одну из недель Центральная электронно-вычислительная машина Пентагона дважды выдавала сигналы о ракетной атаке Советов. И дважды мчался приказ на командные пункты «Минитменов», к субмаринам с «Трайдентами» на борту, стратегические бомбардировщики запускали двигатели, выруливали на взлетные полосы.
На новой службе Рой Монтгомери имел возможность быть в курсе чрезвычайных происшествий в любой точке не только Соединенных Штатов, но и заморских территорий, где находились подразделения армии и ВВС Америки, а также корабли военно-морского флота. И бригадный генерал хорошо видел, какой все более громоздкой и трудноуправляемой становится гигантская военная машина его родины. На помощь людям приходят новые и новые поколения компьютеров и систем связи, но вся система в целом становится еще более неустойчивой. Создалось парадоксальное положение, когда наращиваемое количество переходило не в качество, а в его противоположность.
Рой Монтгомери понимал, что опасность ядерного Удара будет существовать до тех пор, пока у каждой из сторон сохранится хотя бы по десятку ракет с атомными зарядами. А ныне их пока не десятки – сотни и тысячи… Когда Рональд Рейган был еще только губернатором штата Калифорния, он заявил: «Каждую ночь потенциальный противник должен засыпать в страхе, опасаясь, что мы прибегнем к ядерному оружию». Но ведь это самый настоящий шантаж!
Когда всех американцев, да и не только их, потрясла катастрофа, произошедшая с «Челленджером», Рой Монтгомери со всей очевидностью постиг абсурдность «стратегической оборонной инициативы», в которую, может быть, поверил Рональд Рейган и которая стала для одних сотрудников его администрации средством сомнительного самоутверждения, для других возможностью втянуть Россию в экономическое состязание, для третьих, связанных с аэрокосмическим бизнесом, реальным шансом крупно нажиться на страхе соотечественников перед ужасом ядерной войны.
«А русская беда в Чернобыле? – не раз задавал себе вопрос Рой Монтгомери. – Разве не заставляет она подумать всех нас о том, с какой осторожностью необходимо относиться к чудовищным силам? Мирный ядерный котел, всего лишь три процента выброшенного из него топлива – и миллиарды убытков, человеческие жертвы. Что же будет тогда от взрыва даже одного десятка «Минитменов» или «Громобоев» на той и другой стороне?»
Бригадный генерал не верил, что русские только и ждут подходящего момента, чтобы напасть на Соединенные Штаты. Ведь в конце концов он был доктором политологии и имел доступ к внешним источникам информации. Имелись у него друзья и в разведывательном управлении министерства обороны, а также в службе национальной безопасности. Они в приватных беседах утверждали, что все действия русских, а эти ребята коечто знали о них, соответствуют принятому ими обязательству не применять первыми ядерное оружие.
«РУМО! – осенило Монтгомери. – Я должен связаться с Сэмом!»
Генерал-майор Сэмюэль Питкин был заместителем начальника разведывательного управления и старым другом Роя еще по Вест-Пойнту. «Надо позвонить ему, надо позвонить!» – лихорадочно думал дежурный генерал.
Он окинул глазами огромный операционный зал, на стенах которого были размещены экраны для отображения информации коллективного пользования. Зал заполняли ряды столов, за каждым из них сидел офицер-оператор, работающий с устройством отображения инфор мации индивидуального пользования, поток ее ограничивался тем направлением, за которое отвечал офицер.
«Нет, отсюда вести такой разговор нельзя – слишком много посторонних глаз и ушей. Откуда же тогда? Откуда? Из кабинета председателя КНШ! – осенило наконец дежурного генерала. – Надо вызвать Сэма оттуда. Сейчас он должен находиться в Национальном разведывательном центре».
«Решено!» – сказал себе Монтгомери и поднялся с кресла, в котором сидел перед центральным пультом управления общей стратегической обстановки.
Эти парни из ФЕМА, – снова напомнил ему оператор.
Пусть свяжутся с нами через пять минут, – сказал дежурный генерал. – Я сейчас приду…
«Знает ли Сэм о приказе Оскара Перри?» – подумал он, снимая пломбу с секретной двери и одновременно вставляя ключ в ее замок.
До момента вступления в силу приказа о ракетноядерном ударе по Советскому Союзу оставалось сорок две минуты.