355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Спир » Бессмертный город (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Бессмертный город (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:56

Текст книги "Бессмертный город (ЛП)"


Автор книги: Скотт Спир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

Фаны навалились на заграждения и закричали, срывая голос. Пешеходы, идущие мимо, останавливались и недоверчиво смотрели в очаровании, замирая на месте. Безопасность была основательной: в прошлом году, на неделе Вступления в обязанности, оператор с краю фактически пустил на ковёр радикального Анти-Ангела, из группы, так называемой "Фронт Обороны Человечества" или ФОЧ. Он был наряжен как Хранитель, был измазан кровью и сделал выступление на камеры, держа в руках баннер "ОНИ НЕ АНГЕЛЫ". Его быстро увели, но инцидент оставил свой след. Европейское отделение ФОЧ совершило вооружённую попытку похитить Ангела в Мюнхене пятью месяцами ранее, но план был сорван, когда Ангел одолел нападавших. ФОЧ никогда не пропагандировали насилие в Городе Ангелов, но они всегда чем-то угрожали, и Ангелы решили не рисковать. Любите вы Ангелов или нет, здесь ничем не помочь, но вы не можете отрицать волнение в воздухе, словно электричество, так ощущалось их Бессмертное присутствие.

Казалось, мир взорвался, как только Джексон Гадспид вышел в свет прожекторов из машины. Звук ударил по ушам, словно затянувшийся раскат грома. Он был одет в серый костюм от Гуччи, белую рубашку и тонкий черный галстук. Папарацци роились, и Джекс глубоко вздохнул и улыбнулся своей фирменной улыбкой, и камеры начали буквально пожирать его.

Из-за ограждений истеричные фаны закричали что-то вроде: "Спаси меня, Джексон!" и "Я хочу быть твоим первым Защищённым!" Джекс обернулся и убедился, что помахал им. Энергичная женщина средних лет в чёрном брючном женском костюме поспешила к нему. Джекс усмехнулся от облегчения при приближении Дарси, она была его представителем, сколько он себя помнил.

– Выглядишь невероятно, – сказала Дарси, поверхностно осмотрев его. – Я не могла быть счастливее, выйди ты голым.

Джекс пошатнулся. Его отчиму нравилась Дарси, потому что она работала не покладая рук и была в самом элитном клиентском списке. Джексу нравилась Дарси, потому что она была грубой, безжалостной и честной. Иногда её выходки были единственным, что нравилось ему на этих событиях.

– Самая обыкновенная пресса – Доступ к Ангелам, Ангельский еженедельник, Канал Новостей Ангелов, О и А! – Дарси печатала что-то на своём БлэкБэрри, пока говорила.

– Вивиан уже здесь, поэтому помни, – она перестала водить по нему и выставила свой Бэрри как оружие, – не отвечай на вопросы о вашем статусе. Будь неопределённым.

Джекс несчастно пожал плечами.

– Неужели это так важно?

– Шумиха – это действительно важное дело, Джексон. Говорить. Щебетать. Сплетничать. – Она пригладила ворот его пиджака. – Так что если это создаст шумиху, а так и будет, так или иначе, то да, это грандиозно важное дело. Для вас обоих: тебя и Вивиан. Ты хочешь, чтобы обложка хорошо продавалась? Просто сохрани загадочность, ладно?

Джекс оглядел ковровую дорожку, пока не увидел Вивиан. Она была одета в платье на одной бретльке, которое, скорее всего, было из её модной линии одежды. Как бы он не пытался, Джекс не мог отрицать. Вивиан выглядела потрясающе. Он должен был напомнить себе держаться от неё на расстоянии. Они не больше не встречаются, он так решил. Не имеет значения, как бы это осчастливило Марка.

– Ты в порядке? – спросила Дарси, щелчком выводя Джекса из задумчивости.

– Конечно, – сказал Джекс, выбрасывая из головы образ Вивьен.

– Великолепно, пойдём.

Джекс нацепил на лицо другую очаровательную улыбку, и они двинулись в сторону длинной очереди прессы.

– Вот и он, Джексон Гадспид и его знаменитые крылья, Ангел, о котором все говорят. – Это была Джейми Кэмпбел с КНА. – Осталось всего несколько дней, и ты станешь самым молодым Ангелом-Хранителем всех времён. Сможешь описать, что чувствуешь?

– Я хотел этого так долго, сколько я себя помню, – сказал Джекс, повышая голос, чтобы быть услышанным сквозь крики своих фанов. – Когда я ложился спать, то во сне мечтал о Божественном кольце.

– Есть идеи по поводу первого Подопечного? У нас много девушек, смотрящих сегодня вечером новости, и каждая мечтает быть ею!

Джекс ответил так же, как и на всех предыдущих интервью на этот вопрос. Но так или иначе, никто не переставал спрашивать.

– Ну, как ты знаешь, это решение действительно не в моих руках. Архангелы приставят ко мне Подопечного, и моей работой будет охрана его жизни.

– Как ты, вероятно, знаешь, Уильям Бобур, лидер Фронта Обороны Человечества, был выпущен из тюрьмы два дня назад. Он уже начал угрожать Ангелам на любительских видео в интернете, и ты был на одном из них. Что ты думаешь по этому поводу?

Джекс на доли секунды почувствовал раздражение. Он выдал другую улыбку, на сей раз фальшивую.

– Честно, если бы мы волновались о каждом психе с видеокамерой, интернет-соединением и мнением, то не оставалось бы больше времени ни на что другое, что есть сейчас? – он понял, что сказал в основном именно то, что при встрече с этим вопросом требовал ответить Марк. Теперь его раздражение было направлено на самого себя.

– Понимаю. – Джейми сверилась со своими записями. – Так, давай будем честными, Джекс, хорошо? Что самое лучшее в участи быть Ангелом? Сама жизнь? Или это вечеринки? Какова твоя любимая часть?

– Просто иметь шанс, – ответил он после раздумий.

– И что же это за шанс? – спросила Джейми. Голубые глаза Джекса блеснули.

– Шанс стать героем.

Дарси дала сигнал "время вышло" Джейми, которая с энтузиазмом благодарила Джекса и повернулась спиной к камере, когда он ушёл. Он двигался по красной ковровой дорожке, останавливаясь, чтобы ответить на вопрос то тут, то там, но в пол-уха. Наблюдая за чередой событий, он чувствовал, что странное ощущение "присутствия полного отсутствия" снова приходит к нему. Словно его здесь и не было, как будто вся эту суета, всё это великолепие требовали только куклу Джексона в центре, но не его самого. Он думал, что причиной были отношения с Вивиан, что она заставила его выбрать этот путь. Но теперь, казалось, что у этого чувства были более глубокие корни.

Джекс прошёл мимо человека, который давал интервью – парень на костылях с бедром в гипсе и с перевязанным лицом – и он догадался, что это был Подопечный Марка, спасённый прошлой ночью, ставший центром внимания на всём пути прохождения дорожки.

Впереди Вивиан позировала в своём платье для Доступа к Ангелам. Репортёр, девушка с искусственным загаром, которая носила мини-платье, расшитое блёстками, почти свалилась с каблуков, подлизываясь.

– Вивиан, это платье великолепно! Расскажи нам о нем!

– Ну, Кортни, – сказала Вивиан, изящно расправляя юбку платья перед камерами для лучшего обзора, – я думаю, это событие будет отлично совпадать с дебютом моей линии одежды. Это одно из моих любимых, поэтому я одела его сегодня.

– Выходит, это линия платьев?

– Не только платьев, – поправила Вивиан. – Моя линия состоит из полного "пакета". Я знаю, что девочки хотят быть похожими на меня не только для особых случаев, но и в повседневной жизни. Даже если они, скажем, просто спустятся купить чашечку кофе в Старбаксе.

– Мы бы все хотели посмотреть, когда ты пойдёшь в Старбакс! – пропела Кортни. Вивиан благодарно улыбнулась.

– Я также работаю с удивительным дизайнером, разработчиком сумок для моей линии, которая появится в продаже весной.

Кортни ахнула.

– Ну, Вивиан Холикросс, приятно провести вечер; ты выглядишь невероятно!

– Спасибо, – ответила Вивиан, добавляя громким шёпотом, – надеюсь, Джекс думает так же.

Новый шквал криков привлёк внимание к обочине, и Джекс увидел, как его сестра выходит на дорожку. Фотографы кричали, наклоняясь для идеального ракурса. Хлоя стояла и улыбалась, потом сменила позу и улыбнулась снова. Затем она хлопнула одного по плечу и продемонстрировала, что была одета в платье с открытой спиной, полностью открывавшее её Бессмертные Метки, выглядевшие почти детскими сигнальными огоньками. Ангелы ахнули. Поклонники кричали. Джекс скрипнул зубами. Он не мог поверить, что его мама разрешила Хлое подобное. Один из помощников Дарси быстро по пресс-линии проинформировал о прибытии Хлои.

– Хлоя Гадспид, как у тебя дела? – это снова было КНА. – Ты прибыла сегодня сюда поддержать старшего брата?

– Да, конечно, – прощебетала Хлоя.

– И поздравляем тебя с успехом твоего реалити-шоу "Шестнадцать и Бессмертный". Номер один в рейтинге на кабельном ТВ и приближение ко второму сезону, не так ли?

– Да! – Хлоя просияла. – Вы можете увидеть его в понедельник и среду после обеда в четыре часа на А!

Почти в конце дорожки Дарси потащила Джекса за руку; он наблюдал за своей сестрой.

– Поговори с А! Потом мы закончим, ладно? – сказала она и привела его к съёмочной группе во главе с Тарой Ривз. Они транслировали в прямом эфире с места событий.

– А вот и он, сам Ангел Джексон Гадспид! – завизжала Тара Ривз. Она была вне себя от нетерпения. – Хорошо, это не секрет. Ты в ударе в отношении дам. Я просто хочу подойти и прямо сказать. Ты великолепен! – она стала темно-красной и заправила прядь волос за ухо.

Джекс почувствовал себя изысканно неловко. Он самоуничижительно пожал плечами.

– О, да ладно...

– ...нет, действительно, каково это знать, что каждая девушка-Ангел и женщина на ковровой дорожке поклоняются тебе?

– Ну если ты так говоришь, Тара, – сказал Джекс.

– Так, вопрос, который на уме у каждого, и предположение девочек и их мам по всей стране, ты один? Большая шумиха на этой неделе, что ты и всем известный Ангел снова вместе.

– Ну, я не нахожусь в отношениях, если ты это имеешь в виду.

Тара быстро вздохнула.

– Тогда как ты охарактеризуешь свои отношения с Вивиан Холикросс?

– Она замечательный Ангел. Я думаю, она станет прекрасным Хранителем.

– Но будет ли она носить твоё Божественное кольцо однажды?

Джекс бросил взгляд на Дарси. Она впилась взглядом в него, строго и выжидающе. Глаза Тары сузились.

– Ну я должен для начала получить его. Тогда и посмотрим, – сказал он наконец.

– Так это всё ещё тайна! – завопила Тара в камеру. – Джексон и Вивиан, снова тайно вместе?!

Джекс снова посмотрел на Дарси. Выражение её лица изменилось в облегчённое одобрение. Она показала Джексу большие пальцы. Он снова на мгновение ощутил острую боль. Как будто он даже здесь не находился.

Дарси привела Джекса к толпе Ангелов, потягивающих напитки, болтающих и смеющихся в холле. Он узнал нескольких Ангелов, вступающих на этой неделе, таких как Мило Тринити и близнецы Чёрчсан. Они были на класс старше него в этом году, так что он не знал их всех, что хорошо, но, казалось, что они были лучше его на его же вечеринке, несмотря на то, что всё внимание было привлечено к Джексу на их собственных Вступлениях в обязанности.

Джексон вытащил свой телефон с сообщением от Митча, когда он увидел Вивиан, нетерпеливо машущую ему в комнате.

– Хорошая работа, – сказала Дарси, щёлкая клавишами на своём телефоне. – Я оставлю тебя здесь. Повеселись, ладно?

– Непременно, – солгал он.

Джекс вздохнул, когда увидел, что Вивиан идёт по направлению к нему. Они вошли вместе в холл, и Вивиан схватила Джекса за руку. Несмотря на его попытки освободиться, она не отходила от него, и они пробыли на вечеринке вместе. Они болтали с Архангелами. Они позировали для фотографий. Выглядело все так, словно они никогда не расставались. Наконец, они вышли на патио подышать воздухом.

– Я просто хотела сказать тебе, что я рада, что мы сделали этот перерыв, – произнесла Вивиан, когда она отвела его в тихий уголок.

– Отлично, Вив,– сказал Джекс. – Я тоже.

Может, он зря волновался. Может, она начала двигаться дальше, в конце концов. Она начала понимать, что он чувствовал насчёт всего этого?

– Ты всё ещё молода – ободряюще сказа он. – Ты должна, ты знаешь, повидать еще много чего.

Вивиан встала перед ним и положила руку ему на грудь, останавливая его. Её безупречные брови нахмурились.

– Я знаю, что происходит, Джекс.

Джекс остановился.

– Что ты имеешь в виду?

– Я знаю, что все эти штуки с разрывом просто так, для прессы, маленький публичный трюк перед Вступлением в обязанности, верно? Я понимаю это.

Джекс моргнул. Он почувствовал, как на его лице отразился шок.

– Вивиан, я же сказал тебе, что перед Вступлением в обязанности мне нужно сосредоточиться, и это правда, – сказал он.

– Джекс, я понимаю. – Она застенчиво улыбнулась. – Я буду подыгрывать, хотя если серьёзно, нужно больше рекламы! С твоими крыльями и ранним Вступлением в обязанности, ты станешь величайшим Хранителем всех времён. Я просто хочу услышать, что ты скажешь, что мы снова вместе после того, как получишь Божественное кольцо.

Он ничего не ответил, слишком шокированный, чтобы быть дипломатичным. Вивиан шагнула вперёд и прижалась к нему.

– Мы всех удивим. Они раскроют наш секретный роман на каком-нибудь пляже. Ты хоть представляешь, сколько прессы мы получим? СМИ слопают это. И это поможет мне полностью распродать мою модную линию одежды.

– Вивиан, – начал Джекс, но она прижала палец к его губам. Её изумрудные глаза были проникновенны и обольстительны.

– Ты Джекс Гадспид. Я Вивиан Холикросс, – произнесла она. – Это просто правильно. Правда ведь?

Пристальный взгляд Джекса отчаянно метнулся к знаку уборной со стрелкой на стене.

– Вив? – сказал Джекс. – Ты меня извинишь? Мне просто нужно отойти в туалет.

– Хорошо, – сказала она, её глаза плясали, – но не задерживайся надолго.

Он повернулся и быстро ушел. Её скромная улыбка всё ещё была на лице, но она недовольно смотрела ему вслед. Джекс пробирался вниз по узкому коридору, который привёл его в уборную. Но он прошёл мимо двери "Джентельмены" и вышел через заднюю дверь на стоянку. Один из служащих, стоя у мусорных баков, курил.

– Эй, парень, – прошептал Джекс. Глаза служащего расширились, когда он увидел Джекса.

– Ты не мог бы провезти мою машину кругом? – он протянул свой билет парню и сто долларов. – И ты не возражаешь быть осторожным по этому поводу?

Глава 7

В Блаженной Католической церкви Святого Причастия на бульваре Сансет было практически пусто. Детектив Дэвид Сильвестр, который в свои сорок выглядел уже древним, сидел один в море пустых скамей. Он был одет в неприметный костюм, стеклянные очки, а выражение лица было практически постоянно угрюмым. Он был сгорблен, словно груз всего мира давил на его плечи. Его руки были сложены, пальцы переплетены друг с другом, словно он был погружён в молитву, но глаза детектива были открыты. Его взгляд скользнул по витражам святилища, к сводчатому потолку и на улицу. Его глаза были полны решимости, глаза человека, который готовился к разговору, а не молитве.

Классический собор лучился красотой, освещённый лишь мягким светом свечей у алтаря. В гроте, согласно обету, свечи плясали и мерцали, освещая нежное и вечно улыбающееся лицо Девы Марии. Все это прекрасно подходило Сильвестру. Он предпочитал старые внушительные церкви, где ты можешь почувствовать, как Сам Бог шепчет тебе сквозь стены. Еще вчера он верил во все эти вещи. Он всё ещё слушал пластинки, а у его домашнего телефона был провод. Еще вчера Сильвестер верил в Город Ангелов, и сказать по правде, еще вчера он верил в Ангелов.

Тишину нарушил звонок мобильного телефона, досадная необходимость работника полиции. Он вытащил его из кармана и посмотрел на номер.

– Это Сильвестр, – кратко сказал он в телефон.

– Извините, что помешали, детектив, – сказал офицер из штаба. Но Вы нужны нам на месте преступления. Прямо сейчас.

Сильвестр нахмурился. Он уже годами не выезжал на реальные преступления. Он оглядел пустую церковь.

– Я немного занят, – ответил он, – я вам действительно нужен?

Офицер, казалось, заворчал.

– Джонс или же Чу были бы более квалифицированны, если Вы хотите знать моё мнение, но капитан требует Вас. Он упомянул что-то о Вашей спец-подготовке.

Сильвестр обдумал это.

– Что случилось? – спросил он через мгновение.

– Вам лучше прийти сюда и взглянуть самому.

Сильвестр узнал адрес и сунул телефон в карман. Он задержался на мгновение, посмотрев на алтарь и мерцающие свечи. Почему вызвали его? И почему именно сейчас? Он задался вопросом, что же могло произойти. Затем он поднялся и, не перекрестившись, просто вышел из церкви.

Без опознавательных знаков полиции, джип Сильвестра направился к бульвару Ангелов, проезжая мимо закрытых жалюзи окон магазинов и кафе. Тёмные пальмы на высоте подрагивали от легкого морского бриза. Город казался пустым, старым, без неоновых вывесок, двухэтажных автобусов и толп туристов.

Богатые пьяные туристы шли по улице, шатаясь. Они все купили футболки "СПАСИ МЕНЯ!" и фотографировали друг друга. Детектив покачал головой. Ангелы могли защитить лишь некоторых, но из года в год миллионы людей по-прежнему мечтали стать ими, что они будут на КНА с Ангелами и другими Подопечными, что они будут спасены, и все это увидят. Они верили, что смогут выиграть в лотерею. Или же они заработают свои миллионы и получают своего собственного Хранителя в кратчайшие сроки, занимая своё законное место среди красивой и гламурной элиты Бессмертного города. Детектив знал лучше. Он провёл очень много лет, наблюдая за грязной правдой Города Ангелов, принятого всеми, и он рассматривал это как сказку. Но несмотря на всё это, казалось, Ангелы содержали всё в чистоте. Они перенесли свои жилища на холмы много лет назад, чтоб быть подальше от грязи внизу.

Сильвестр свернул направо на бульвар Ангелов, оставляя позади группу смеющихся в ночи туристов. Место преступления кишело развернувшейся деятельностью. Освещённую прожекторами часть аллеи Ангелов оцепили жёлтой лентой полиции. Вертолёт Департамента Полиции Города Ангелов гудел над головой, его прожектор рассекал ночную тьму. Сильвестр подъехал на своём джипе и минутку посидел в машине, наблюдая за оживлёнными действиями через ветровое стекло. Это был первый раз за долгое время, когда он присутствовал на действующем месте преступления. Он почти забыл о хаосе. Адреналине. Порыве. Он открыл дверь машины и вышел в холод и шум.

– Эй, Вам не положено быть здесь, – сказал один из офицеров полиции в форме, когда тот приблизился к ленте.

Сильвестр достал свой значок.

– Ох. Извините, сэр, – сказал офицер и поддержал ленту. Сильвестр нырнул под неё и увидел место преступления.

На тротуаре он увидел белую простыню, захватившую кусочек одной из знаменитых Звёзд Ангелов. В Городе Ангелов были банды, и убийства были не редкостью. И это было, безусловно, не то, что обычно ему доверяли. Единственное, что привлекло его внимание, так это то, что тело под простынёй было маленьким. Даже слишком маленьким, чтобы быть телом. Когда он оглянулся на сержанта, то подумал, что услышал, как один офицер бормотал что-то, когда он прошёл. Сгорел, подумал он о словах человека. Сильвестр нахмурился, убирая руки в карманы пальто, и постарался из всех сил сопоставить человека – и прошлое – в своей памяти. Когда Сильвестр, наконец, вспомнил его, сержант Билл Гарсиа выглядел особенно расстроенным.

– Эй, Билл, что происходит? – спросил Сильвестр.

Гарсиа, казалось, выглядел удивлённым, увидев его.

– Они направили сюда Вас? – спросил Гарсиа, его голос выдавал волнение.

Сильвестр кивнул.

– Полагаю, так. Что всё это значит?

Когда старый сержант снова посмотрел на него, Сильвестр был шокирован, заметив промелькнувший в его глазах страх.

– Идёмте, сэр, – произнёс Гарсиа.

Они вместе подошли к простыне на тротуаре.

– Все спрашивают меня, случалось ли такое прежде. Я сказал им, что не знаю. Я имею в виду....– он остановился...– не так. Я не знаю этих вещей, детектив, я просто выполняю свою работу.

– Успокойся, Билл. Что происходит?

– Я хочу сказать, мы работали над рассекречиванием банды сегодня, обычное дело, но это не входит даже в нашу юрисдикцию...

Сильвестр остановил его и придержал за руку. Простынь уже была у их ног.

– Билл, остановись. Из чего тут раздули такую проблему?

Гарсиа скривил губы.

– Раздули проблему? Давайте посмотрим, детектив. Я покажу, из чего тут раздули проблему.

Сержант опустился на колени, и Сильвестр последовал за ним. Краешком глаза Сильвестр увидел, что другие офицеры на месте преступления смотрят в их направлении. Или они наблюдают за ним, или им интересно, что под простынёй. Или и то, и другое. Гарсиа взялся за край простыни и поднял её. Окровавленная путаница прекрасно отражалась на стёклах очков Сильвестра. Два оторванных ангельских крыла были аккуратно размещены на Звезде Ангела, пересекая друг друга. Место отрыва ангельских крыльев , блестело густым слоем крови. Слабый пар поднимался от крыльев в холодный ночной воздух. Что бы ни произошло, это случилось недавно.

Судорога пробежала по телу детектива. Он прикрыл рот тыльной стороной ладони.

– Это произошло на самом деле? – спросил Сильвестр.

– Да, сэр, – сказал Гарсиа. – На самом деле. И прочитайте имя на звезде.

Сильвестр достал ручку из кармана рубашки, чтоб приподнять одно из крыльев настолько, чтоб можно было заглянуть под него. Несмотря на то, что буквы были забрызганы кровью, надпись можно было прочитать.

– Теодор Гадсон, – прочитал он вслух.

Гарсиа кивнул.

– Теодор Гадсон пропал без вести сегодня утром.

Он снова натянул ткань на крылья, и двое мужчин встали. Сильвестр осмотрел длину пустынного бульвара. Казалось, его внезапно начала мучить ужасная головная боль. Он вытащил очки и начал протирать их краем рубашки.

– Что вы думаете об этом, детектив? – спросил Гарсиа.

– Если кто-то отрезал его крылья, тогда он возможно был обращён в смертного.

– Обращён в смертного? – повторил Гарсиа.

– Да, – сказал Сильвестр. – Его сделали смертным.

Сильвестр удивился, поняв, что задыхается. На лбу выступил холодный пот.

– Простите, сэр, но разве Ангелы не бессмертны?

– Да, но… – Он снова замолчал и прислонился к стене. Земля начала уходить из-под ног.

Гарсиа обеспокоенно посмотрел на него.

– Эй, Вы в порядке?

– Просто дай мне минутку, – сказал Сильвестр, хватаясь за стену. В животе резко появилось ощущение тошноты.

– Сэр, вы... – Сержант замолчал, посмотрев на других полицейских.

Сильвестр взял себя в руки и через несколько секунд вернулся к Гарсиа. Сержант смотрел на него с беспокойством. Как и другие офицеры, экспертная бригада, да все. Он пристально посмотрел в их недоверчивые глаза.

«Никто не думает, что я могу сделать это»,– подумал он.

Свет прожектора вертолёта снова упал на место преступления, указывая на разорванные крылья на тротуаре, словно белый палец в ночи. Сильвестр обратил внимание на улицу. Несколько гулявших туристов увидели свет и пришли посмотреть, что происходит. Сильвестр выпрямился и надел очки.

– Уберите тот вертолёт с неба, – внезапно рявкнул он. Затем он повернулся к Гарсии. – Мы будем вести себя сдержанно, начиная с этого момента. Совершенно никакой прессы. Держите рты ваших людей под замком, хорошо?

Гарсиа кивнул.

– Кто ещё знает об этом?

– Лишь несколько ответственных офицеров, – сказал Гарсиа, удивлённый неожиданной уверенности в голосе детектива.

– Хорошо, пусть так и остаётся, – сказал Сильвестр. – Задокументируйте место преступления и затем вычистите всё, как будто ничего вообще не произошло. Отвезите эти крылья судебным медэкспертам и выясните, кому они принадлежат.

Гарсиа начал делать пометки.

– Свяжитесь с Ангелами и поставьте их в известность. Мне нужен кто-то, с кем можно связаться, желательно поближе к Совету. Всё понял?

– Да, сэр.

Сильвестр оглянулся на остальных офицеров. Они все вернулись обратно к своей работе.

– Так, что написать в отчёте? Убийство?

– Может быть, – ответил Сильвестр, быстро направляясь к своей машине. – Мы не можем быть уверены наверняка, пока не найдём Теодора Гадсона. Если это и в самом деле его крылья….это плохо.

– Мы получали сообщение об активности ФОЧ в преддверии Вступления в обязанности. …Как Вы думаете? – Гарсиа оставался позади Сильвестра. – Я имею в виду, гм, когда в последний раз что-то, – Гарсиа запнулся на своих словах, – ну, что-то наподобие этого произошло? Таким способом.

– Что у тебя на уме, Гарсиа? – остановился Сильвестр.

Сержант покачал головой и опустил её. Сильвестр посмотрел вдаль, когда он продолжил, выражение его лица было трудно понять:

– Такое уже случалось…некоторое время назад

Гарсия перекрестился.

– Я даже не знал, что такое возможно.

– Пойдём со мной, – сказал Сильвестр грубо.

Они завернули за угол, и Сильвестр остановился перед тёмной сувенирной лавкой. Теперь настала очередь Сильвестра расспросить сержанта.

– Гарсиа, ты в состоянии работать над этим делом? – Гарсиа вскинул глаза, потом слабо кивнул. – Хорошо, тогда я объясню, но только один раз. В мире существует два вида Ангелов. Истинные Бессмертные и Рождённые Бессмертные. Истинные Бессмертные, как следует из названия, действительно бессмертны. Рождённые Бессмертные могут стать смертными, если их отрезать и лишить их сверхъестественных способностей. Обычно это выполняется в дисциплинарных целях, Архангелами, по приказу Совета. – Сильвестр взглянул в глаза Гарсии. – Но я не слышал, чтоб Теодор Гадспид в последнее время провалил спасение. Он даже больше не Хранитель; он ушёл в отставку через пару лет после того, как стал Архангелом. Хотя, судя по его вульгарному поведению с женщинами и злоупотреблением алкоголя, он был вроде небольшим затруднением для Архангелов. Так или иначе, это не тот случай. – Он кивнул в сторону бульвара. – Не такой жестокий. Совет гораздо более цивилизованный. Это нереально сделать, за исключением особо мощных Ангелов.

– Еще один Ангел?

– Только Ангел может убить другого Ангела, – ответил Сильвестр. – Мы ищем исключительно сильного, исключительно мощного Бессмертного. Садитесь на рога Архангелам и начинайте принимать отчёты от их людей. Попробуйте выяснить, нет ли у Гадсона врагов среди важных шишек.

– У него есть бывшая жена. Нужно не допустить сплетен в теле-шоу, – сказал Гарсиа.

– Приведите её. Узнайте, не появился ли у неё новый мужчина, – сказал Сильвестр. – И мы должны непременно патрулировать районы, с большим скоплением Ангелов сегодня ночью. Нам нужно переговорить с каждым.

– Им это не понравится, – усмехнулся Гарсиа. – Я знаю, что Вы не были на линии фронта некоторое время, так что позвольте мне просто сказать, что Ангелы в основном притворяются, что нас нет. Я имею в виду, что они думают, будто они над законом.

– Ну, с сегодняшнего вечера нет, – категорически заявил Сильвестр. Гарсиа кивнул и пошёл к своему Крайслеру запросить радио-чистоту.

Сильвестр отошёл на аллею Ангелов и посмотрел вниз на длинный пустой бульвар. Всё это ощущалось нереальным. Гарсиа имел право бояться. Сильвестр изо всех сил попытался вспомнить прошлый раз, когда Ангел был обращён смертным. Это было очень, очень давно. И если это происходило снова….

Гарсиа вернулся, его радио трещало. Оно отозвалось эхом в ночном воздухе.

– Детектив, к счастью для Вас, они все в одном месте сегодня вечером. Там большая вечеринка ниже по улице.

– Вечеринка? – повторил Сильвестр. – По какому случаю?

Гарсиа усмехнулся.

– У Вас нет дочери, не так ли, сэр? Это вечеринка перед Вступлением в обязанности Джексона Гадспида.

На имени момент понимания мелькнул на лице Сильвестра. Радио Гарсиа пронзительно затрещало снова, и он приложил динамик ближе к уху.

– Хорошо. Всем разъяснили. На самом деле, ждите всех, кроме одного. Его заметили, когда он второпях уехал, никому не сказав ни слова. Никто не знает, куда он уехал.

Сильвестр приподнял бровь.

– Хорошо, давайте найдём его и начнём опрашивать тех Ангелов на вечеринке. И начнём стучать в двери Ангелов на холмах тоже, – добавил Сильвестр. – Что касаемо того, кто покинул вечеринку второпях, проявите к этому человеку – хорошо, Ангелу – особый интерес. И пока не найдём доказательств, считайте его опасным.

Гарсиа приостановился и взглянул на Сильвестра.

– Вы не поверите, кто это, – сказал он.

Сильвестр взглянул на сержанта.

– Кто?

Глава 8

Феррари Джекса летел в ясной ночи Лос-Анджелеса, город мерцал вокруг него. Он направлялся на восток по Сансет, просто наслаждаясь ездой. Он чувствовал себя так, словно становился более настоящим, более свободным с каждой милей, отделяющей его от вечеринки. Было ли отключено это чувство преследования по жизни? Он должен был преобладать над ним. Ведь он был Джексоном Гадспидом. Он не мог просто поехать куда-нибудь и сохранять анонимность. И, напомнил он себе, он не хотел этого. Он с нетерпением ждал спасения людей, когда он был маленьким мальчиком.

Десять минут спустя его телефон зазвонил через Bluetooth в машине. Джекс проверил определитель номера. Это был Марк.

– Это не займет много времени, – пробормотал он, прежде чем поднять трубку. – Привет, Марк, я немного погодя буду дома. Я не очень хорошо себя чувствовал, поэтому я решил..

– Сейчас не беспокойся об этом, – перебил его Марк. – Где ты? – его тон был настойчивым.

– Где– то в Городе Ангелов. А что?

– Съезжай с дороги.

Джекс встревожено выпрямился на сиденье.

– Что?

– Кое-что произошло. Я объясню всё позже, но сейчас мне нужно, чтобы ты съехал с дороги, езжай куда-нибудь и просто смешайся с толпой. – Его голос прозвучал почти панически. – Убедись, чтобы никто не узнал, что ты Ангел. И не говори с полицией. Делай именно так, как я сказал, хорошо?

– С мамой всё в порядке? А с Хлоей? Что...

– Больше не задавай вопросов, – закричал Марк. – Они в порядке, но это серьёзно, молодой человек. Делай, что я сказал. Когда окажешься в каком-нибудь безопасном месте, позвони мне, и я приеду за тобой.

С этим он повесил трубку. Пульс Джекса ускорился. Он никогда не слышал Марка таким расстроенным. Что происходит? Он свернул влево и поехал верх зигзагообразными улочками через Город Ангелов, изредка ему попадались скромные дома и небольшие заброшенные лужайки. Резко свернув направо, Джекс притормозил и огляделся по сторонам, пытаясь сориентироваться. Прежде он никогда не был в этой части города. Он увидел только один освещённый знак, слева, "Обед у Кевина". Его пустилось вскачь, он поехал прямо и въехал на крошечную стоянку. Он припарковался, снял свой пиджак и одел тёмное худи с заднего сидения. Затем он снова посмотрел на закусочную через лобовое стекло. Место выглядело заброшенным. Он задумался, было ли это связано с Вивиан. Нет, он решил, что все звучало более серьёзно, чем это. Он должен сделать так, как сказал Марк. Он вышел и одел капюшон, запер дверь и двинулся ко входу в закусочную.

Мэдди водила шваброй по полу, когда дверь открылась и зазвенела, и кое-кто, когда она раньше не видела, вошёл в закусочную. Оно было уже закрыто, но Мэдди, с сожалением, поняла, что забыла выключить неоновый знак "Открыто" в окне. Мэдди предположила, что стоящему в дверях парню было на вид лет восемнадцать или девятнадцать. Он был одет в эксклюзивные костюмные брюки и худи с капюшоном, наброшенным на голову. Его светло-русые волосы падали ему на глаза. Мэдди подняла швабру и поставила её обратно ведро. Он выглядел запыхавшимся и смущённым, неуверенным в себе, Мэдди догадалась об этом, когда он повернулся, чтобы уйти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю