355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С.К. Эллен » Навечно разрушен (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Навечно разрушен (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 15:36

Текст книги "Навечно разрушен (ЛП)"


Автор книги: С.К. Эллен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Затем я чувствую, как тяжелая тень ползет по моему плечу.

– Не возражаете? – говорит Карсон, уже оттаскивая меня от Эллиота.

– А если возражаю? – он насмехается без особого энтузиазма.

Брови Карсона игриво приподнимаются.

– Мне кажется, ты слишком любишь свою жизнь.

Они оба смеются, и даже я немного хихикаю.

– Иди и пригласи ее на танец, Эллиот.

Эллиот благодарно кивает мне, и в мгновение ока они с Лилианой танцуют вместе, погруженные в тихую беседу.

Я улыбаюсь Карсону, и мы оба пританцовываем в такт музыке.

– Играешь в сваху?

Я пожимаю плечами:

– Каждый заслуживает счастливого конца.

– А как насчет тебя?

Я обдумываю вопрос и честно отвечаю:

– Каждый заслуживает этого, но не каждый получает такой шанс.

На несколько минут воцаряется тишина, позволяя словам просочиться в воздух между нами.

– Через несколько дней мне надо ухать в Нью-Йорк. Я не был там уже несколько месяцев, и все немного выходит из-под контроля из-за моего отсутствия.

Я смотрю на него снизу вверх.

– Когда ты вернешься? – я не хотела, чтобы это прозвучало так настойчиво, но я привыкла к его присутствию.

– Ты имеешь в виду, когда мы вернемся?

Я делаю глубокий вдох:

– Ты берешь меня с собой?

– Конечно. Думаешь, я оставлю тебя без защиты?

Я качаю головой, когда он ведет нас через танцпол.

– Нет, я просто думала… не знаю, думала, ты бы послал Ланса или кого-нибудь другого, чтобы присматривать за мной? А как ты заставил моего отца согласиться на что-то подобное?

Его голос становится тише, а хватка на моей талии крепче.

– Ты на сто процентов в безопасности только со мной, Элайна. Не то чтобы я не доверял нашим людям, но я просто знаю, что не стал бы рисковать даже малейшим шансом на твою безопасность. Ни за что. И твой отец это понимает. А еще ты всегда мечтала туда поехать, верно?

Чувство всепоглощающего счастья переполняет мою грудь. Он вспомнил.

– Когда мы уезжаем? – спрашиваю я, не пытаясь скрыть восторг.

Не могу поверить, что наконец-то увижу Нью-Йорк!

– Рейс в семь утра во вторник, и мы вернемся сюда обратно к ночи. Мне жаль, что это короткая поездка, но хотя бы какая-то.

– А как же моя работа?

– Я уже договорился с твоим боссом, и не было никаких проблем.

Мои щеки болят от того, как сильно я улыбаюсь. Он всегда обо всем думает. Я даже не жалею, что это будет поездка лишь на день. Конечно, хотелось бы остаться там на пару дней, но я все равно благодарна.

– Я слышала, что Нью-Йорк в это время года просто прекрасен! Декорации, Рокфеллеровский каток. Не могу дождаться!

Во взгляде Карсона мелькает намек на извинение.

– У нас не будет много времени, чтобы сделать всё, у меня есть дела, но мы что-нибудь придумаем.

Моя улыбка на мгновение дрогнула. Конечно, мы едем только по делам, всегда все связано с бизнесом.

– Да, мы что-нибудь придумаем.

Лучше подготовиться к разочарованию сейчас, чем когда я буду в Нью-Йорке наблюдать за всеми счастливыми людьми, наслаждающимися отпускным сезоном со своими близкими.

Мы танцуем в тишине еще несколько песен, потом подают ужин и все занимают свои места.

Мама с папой присоединились к нам во главе стола, а Карсон занял место рядом со мной. Бессмысленные разговоры текут на протяжении всего ужина, и только когда подают десерт, внезапно свет тускнеет, прожектор попадает в центр сцены, отец Сальваторе рассматривает толпу.

– Можно вашего внимания? – рявкает он в микрофон.

Толпа замолкает, и все почтительно поворачиваются к священнику.

– Я просто хотел поблагодарить вас всех за то, что вы пришли на ежегодный Рождественский Гала-концерт в этом году. Мы вне себя от радости, не только вспоминая нашего Господа, но и чудеса, которые приносит этот сезон, – отец Сальваторе откашливается, достает из кармана маленькую карточку и читает ее. – Говоря о чудесах, мы хотели бы поблагодарить вкладчика за предоставление нам самого большого пожертвования, которое мы когда-либо получали, которое пойдет на финансирование новой общенациональной некоммерческой организации, которая помогает проблемной молодежи получить внимание и заботу, необходимые им для успешной и достойной жизни. Мы передаем наши наилучшие пожелания человеку, который пожертвовал более миллиона долларов в фонд, мистеру Карсону Грэнвилу.

Мои глаза расширяются от слов священника и останавливаются на Карсоне. В короткий миг я вижу в нем безудержное сострадание. Конечно, это исчезает, как только он смотрит на толпу, которая разражается оглушительными криками и аплодисментами. Я знаю, почему он так много пожертвовал фонду. Это потому, что он точно знает, что последствия измученного, молодого ума могут сделать с человеком.

Он встает со стула, приветствуя толпу коротким кивком, и я не могу не смотреть на него с благоговением. Он, должно быть, тоже это почувствовал, потому что поворачивается ко мне с глазами, в которых таится растущее желание, которое соответствует моему собственному.

Когда толпа успокоилась, и все снова заняли свои места, отец успокаивающе положил руку на плечо Карсона.

– Ты молодец, сынок. Твои деньги будут очень полезны для спасения многих молодых жизней от следования по тому пути, по которому их вела жизнь. Я позабочусь об этом.

Карсон кивает:

– Спасибо мистеру Пенталини. Без него я не был бы и наполовину таким, как сейчас. Это было самое меньшее, что я мог сделать.

Морщинистое лицо отца смягчается, и они оба чокаются бокалами.

Ланс внезапно появляется у стола со знакомой брюнеткой. Я прищуриваюсь, вспоминая, когда в последний раз видела ее, она сильно похудела. Как будто последние несколько месяцев не были добры к ней после того, как меня чуть не похитили.

– Это было ужасно мило с твоей стороны, Карсон, – поет Нина, проводя изящной рукой по его плечу.

Мои глаза остаются прикованными к ней, когда она снова делает жалкую демонстрацию флирта. Ее плохо наманикюренные пальцы трутся о его лопатки, и мне хочется немедленно оторвать их от него.

– Ланс пригласил меня присоединиться к нему сегодня вечером. Так мило, да, Ланс?

Тот смотрит на нее широко раскрытыми глазами, совершенно не обращая внимания на то, что она полностью поглощена Карсоном.

– С удовольствием, Нина.

Она хихикает с притворным весельем, убирая руки от Карсона – наконец-то – и кладя их на грудь Ланса.

– Ты настоящий джентльмен. Не то, что мои бывшие ухажеры, да Карсон? – ее карие глаза озорно блестят.

Выражение лица Карсона непроницаемо, когда он смотрит на нее, и я молча жалею, что не могу лучше рассмотреть то, что показывают его глаза.

– Тебе что-то нужно, Нина? В противном случае у меня есть другие неотложные дела.

– Почему мне нужна причина, чтобы поговорить с тобой? Раньше ты никогда не жаловался на мое присутствие, – говорит она, а я ничего не могу с собой поделать и громко смеюсь.

Неужели она не видит, как жалко выглядит? Ее глаза внезапно отрываются от Карсона и останавливаются на мне.

– Это из-за нее, не так ли? – ее тон начинает привлекать внимание в нашу сторону.

К счастью, мой отец ушел за несколько минут до этого, чтобы поговорить с одним из своих деловых партнеров.

Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но угрожающий тон Карсона останавливает меня.

– Ланс, я предлагаю тебе отвезти Нину домой. Сейчас же.

Ланс вопросительно смотрит на него, все еще не понимая, что происходит. Он так влюблен в Нину, что даже не понимает, что она использует его только для того, чтобы заставить Карсона ревновать.

– Э-э, да, хорошо.

Я провожаю их взглядом. Прежде чем уйти, Нина бросает на меня последний угрожающий взгляд.

Я приподнимаю брови, будто говоря «Ну попробуй».

====== Глава 27 ======

Элайна

Я долго стою у двери после того, как они ушли, просто жду, когда Нина вернется еще раз.

Только когда я слышу голос Карсона у своего уха, я наконец выхожу из транса.

– Ревность тебе не идет, mio angelo.

Я поднимаю бокал с вином, изображая невинность, пожимая плечами.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

Его брови удивленно сдвинулись.

– О, правда?

– Понятия не имею.

– Ты ужасная лгунья, Элайна.

– Я никогда не утверждала обратное.

Его рука тянется к моему бедру под столом, посылая всплеск тепла прямо в мою сердцевину.

– Не сравнивай себя с ней, Элайна. Ты – бриллиант среди жалких самоцветов.

Его слова успокаивают меня, но не останавливают мучительный вопрос, который срывается с моих губ.

– Но ты же трахал ее, не так ли?

Он убирает руку, и лицо его мрачнеет.

– Да, я трахал много женщин, Элайна. Это никогда ничего не значило. Не принимай меня за такого человека.

У меня вырывается вздох, и я ничего не могу с собой поделать, от его слов на моем лице появляется обиженное выражение. Я позволяла ему овладеть собой, и это для него ничего не значит? Это он имеет в виду?

Его лицо искажает гримаса.

– Элайна, я…

Я встаю со стула, не давая ему больше ничего сказать.

– Просто не надо, ладно?

Он пытается дотянуться до меня, но я уклоняюсь.

– Элайна, можешь просто…

Какой-то мужчина встает передо мной со своей женой, закрывая вид на Карсона, и приветствует его.

– Карсон, не так ли? Меня зовут Джон Лэндл, а это моя прекрасная жена Кристал. Мы просто хотели представиться и, надеюсь, поработать вместе над некоторыми земельными проектами…

Я воспринимаю это, как момент для побега. Я иду по пустынному коридору в туалет. К счастью, там одиночная кабинка, так что я смогу избежать встречи с кем-нибудь, кто захочет задать вопросы, на которые у меня нет ответов, и я хочу побыть одна в течение нескольких минут.

Я стою перед зеркалом с золотой отделкой и глубоко вздыхаю. Надо было лучше подумать, чем влюбляться в мужчину, который никогда не сможет разделить те же чувства. Было жалко даже пытаться, и я как дура поверила, что когда-нибудь смогу изменить его. Хуже всего то, что я даже не могу винить его за это. Он предупреждал, что у нас никогда ничего не получится. Мы всего лишь деловая сделка.

Мне стало бы намного проще, если бы я могла просто принять это, оттолкнуть его и никогда больше не думать о нем, но я не могу. Мое сердце не позволяет мне думать иначе о Карсоне, как бы сильно я этого ни хотела. Я ненавижу то, что чувствую к нему, и еще больше ненавижу то, что не могу ничего сделать, чтобы остановить это.

Когда мое отражение смотрит на меня из зеркала в туалете, я вижу правду в своем выражении лица, которую больше не могу отрицать. Я, несомненно, влюблена в Карсона, и это совершенно безнадежно.

И все же наивная часть меня хочет верить в обратное. Я ведь прошла мимо его тяжелой охраны и сбила какие-то его сильные стены, разве это не считается? Хоть немного?

Открыв кран, подставила руки под струю холодной воды. Я смягчаю напряженное выражение, оставшееся на моем лице. Когда я, наконец, готова вернуться обратно, открываю дверь туалета и вижу Тессу, стоящую снаружи, выглядящую так, будто она плакала.

Я немедленно иду к ней.

– Это как-то связано с тем, о чем вы с Джейсом говорили на танцполе?

Тесса вздыхает, вытирая слезы большим пальцем.

– Он сказал, что любит меня. И я ответила ему взаимностью, но не могу быть с ним из-за того, кто он.

Мое сердце разрывается не только из-за подруги, но и из-за брата. Их отношения так же обречены, как и мои.

– О, Тесса, мне так жаль, – я обнимаю ее и позволяю ей плакать у меня на плече.

– Я ненавижу, что все так происходит, Элайна, очень сильно. Я знаю, что есть только один выход из этой жизни, и это не из-за любви.

Она права, единственный выход из такой жизни – смерть. У нас нет такого понятия, как побег. Если даешь клятву или рождаешься в этой семье, то это навсегда.

– Ты когда-нибудь думала о том, чтобы просто принять это? Принять его?

Тесса поворачивается ко мне с выражением гнева на лице.

– Я никогда не закрою глаза на то, что он делает. Нет никакого способа создать и вырастить семью. Я не могу допустить, чтобы судьба моего отца однажды постигла Джейса. Мы оба видели, что это сделало с моей матерью. Не говоря уже об отце Лилианы.

Я прекрасно понимаю, что она имеет в виду, но сама не придерживаюсь такого мнения. Я слишком наивная? Я знаю, на что иду, но разве не в этом суть любви? Нужно рисковать?

– Хуже всего то, что в глубине души я знаю, что Джейс не хочет такой жизни. Ему её навязали, и он не может остановить это. Иногда я сижу и думаю: а что, если бы мы были нормальными людьми? Что, если бы он не был сыном босса мафии?

Я останавливаю ее, качая головой:

– Нельзя постоянно думать «что если». У нас только такая жизнь, – я делаю паузу, прежде чем продолжить: – Ты хотя бы пыталась двигаться дальше?

Она горько смеется.

– Конечно, но все возвращается к нему. Все возвращается к нему, – она слегка вздрагивает, и именно в этот момент я полностью понимаю ее.

Проходит минута, прежде чем она быстро встряхивает головой, очищая свои мысли.

– Ты должна вернуться на вечеринку, Эл. У тебя и так достаточно проблем. Не хочу, чтобы к этому добавилась моя собственная мыльная опера.

– Ты моя лучшая подруга, сколько я себя помню, Тесс. Твои проблемы – это мои проблемы, и я всегда буду рядом, чтобы помочь тебе справиться с ними, независимо от того, что происходит со мной.

Она крепко обнимает меня.

– Не знаю, что бы я без тебя делала, Эл, – через несколько мгновений она отстраняется и поправляет платье. – А теперь иди, встретимся внутри, как только приведу себя в порядок.

– Встретимся у бара. Закажу шоты. Ты это заслужила.

Она хихикает:

– Черт возьми, да!

Я уже собираюсь направиться к бару, когда слышу шум, доносящийся от главного входа в зал. Я слышу хрюканье нескольких мужчин, за которым следует полная тишина. Для одного вечера у меня было достаточно волнений, так что я принимаю это , как намек, чтобы вернуться на вечеринку и не лезть не в свое дело. Я почти добралась до бара, когда мой каблук зацепился за подол платья, и я чуть не полетела через всю комнату. Сильная мужская рука подхватывает меня, прежде чем я падаю прямо на лицо.

Я с благодарностью смотрю на мужчину, но останавливаюсь, как вкопанная. Он похож на Карсона, но намного выше. У него толстая шея, полуночные волосы уложены до совершенства. Его глаза загадочного голубого оттенка, один из них сопровождает едва заметный шрам, начинающийся через правую бровь. Намек на щетину вокруг полных губ, и он хорошо одет в облегающий черный костюм.

Он из тех людей, которых хочется видеть рядом, потому что воздух вокруг него – это воздух богатства и яростного господства.

– Полегче, красавица, – глубокий, с сильным акцентом голос мужчины вырывается из него и проникает в мои кости, страхом наполняя мои чувства.

Я точно знаю, что это за акцент, и никогда не ожидала, что столкнусь с ним, особенно здесь.

Русский парень держит меня за руку с опасным выражением в глазах, и от страха я снова качаюсь на каблуках.

– Извините. Мне пора возвращаться… – начинаю я, пытаясь вырваться из его объятий, но он только крепче сжимает меня.

– Чепуха. Ты направляешься в бар. Самое меньшее, что я могу сделать, – это угостить тебя выпивкой, да?

– Э-э… конечно, – я соглашаюсь только потому, что что-то подсказывает мне, этот человек не привык слышать слово «нет», и я не хочу быть первой, кто сказал ему это.

Надеюсь, что кто-то обязательно увидит нас и сможет спасти меня от него!

Он ухмыляется, и я беззвучно слышу «хорошая девочка», которое он не произносит, но которое видно по выражению его лица. Он обнимает меня за плечи и ведет к бару. Как только мы подходим, он поворачивается, ожидая, что я скажу бармену, чего бы мне хотелось. Мои глаза безмолвно просят о помощи, но рот просто говорит название напитка. Мужчина просит себе водку со льдом. Он бездумно дает бармену пачку наличных чаевых и чокается своим бокалом с моим.

– За здоровье… – говорит он по-русски. – За здоровье, – переводит он, когда мы оба делаем по глотку.

– За здоровье, – я натянуто улыбаюсь в ответ, желая, чтобы моя рука с бокалом перестала так сильно дрожать.

Он, конечно, замечает это и самоуверенно опирается на край стойки, наслаждаясь моей паникой.

– С таким красивым лицом, как у тебя, должно быть и красивое имя, не так ли?

Я оглядываю комнату, пытаясь встретиться с кем-нибудь взглядом, чтобы они могли освободить меня от этого человека. В этот момент я уже готова позвать на помощь, но русский предупреждающе смотрит на меня, словно говоря: «Даже не думай об этом».

– Меня… меня зовут Элайна, а тебя?

На его лице играет легкая улыбка, когда он представляется.

– Максим, но ты можешь звать меня Макс. Приятно познакомиться, Элайна, – он берет мою руку и нежно целует.

Я чуть не умерла прямо там.

– Мне тоже очень приятно… Макс, – я нервно покусываю губу.

Он подходит опасно близко и трогает мою нижнюю губу большим пальцем.

– На твоем месте я бы этого не делал.

– П-почему? – шепчу я, слишком захваченная страхом и интенсивным воздухом, исходящим от него, что мне трудно осознать произошедшее.

– Потому что твой парень выглядит так, будто сейчас кого-нибудь убьет.

– Мой парень? – прежде чем я успеваю закончить фразу, Карсон оказывается прямо перед мужчиной, бросая на него взгляд, который заставил бы любого съежиться от страха.

За исключением этого человека. Он лишь выглядит удивленным.

– Ах, это же Карсон Грэнвил. Чем я обязан твоему грубому вмешательству?

Мой желудок сжимается.

– Вы знаете друг друга?

– Можно и так сказать, – Карсон бросает на мужчину взгляд, который я не могу понять.

Мужчина поднял руки, сдаваясь.

– Что? Мы просто поболтали, да? – на его лице появляется ухмылка. – Это свободная страна, если я правильно помню?

– Разве ты не должен быть где-нибудь в России, черт возьми?

С каждой секундой я все больше волнуюсь и делаю глубокий вдох:

– Кто-нибудь может сказать мне, что, черт возьми, происходит? – невольно спрашиваю я вслух.

На лице мужчины появляется ужасающая усмешка.

– Я забыл представиться, красавица? Меня зовут Максим… Максим Васильев.

Мой желудок сжимается во второй раз за сегодняшний вечер при одном упоминании его полного имени.

– Ты имеешь в виду…

Его глаза теперь расширены до черноты, и выражение лица становится садистским.

– Да, принцесса. Васильев. Лидер могущественной и страшной братвы, которую когда-либо видел мир.

====== Глава 28 ======

Элайна

– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я, не заботясь, прозвучало это грубо или нет.

Этот человек – враг. Как он посмел прийти сюда и заманить меня в ловушку!

– Хм-м-м. Она мне нравится, Карсон. Возможно, мне придется оставить ее себе, – Макс точно знает, в какую игру играет.

Он пытается задеть Каросна, и тот попался в эту ловушку. Карсон толкает меня за спину, заслоняя от Макса.

– Она тебе не вещь.

Макс хихикает, если это вообще можно так назвать. Не думаю, что этот человек выражает какие-либо эмоции, кроме эгоизма.

– Понятно. Просто хотел немного… повеселиться, как вы, американцы, любите это называть. Мне не нужны проблемы с ее отцом.

Карсон бросается вперед, но я сдерживаю его.

– Значит, ты знал, кто я? – с любопытством спрашиваю я.

– Конечно, только дурак не знает всех подробностей родословной своего конкурента.

Не нужно даже спрашивать, чтобы знать, – этот человек так же опасен, как и остальные русские. Просто энергия, которую он излучает, заставляет всех в комнате в страхе отходить подальше. Неудивительно, что никто не захотел мне помочь.

– И только дурак приходит на семейное мероприятие безоружным, – с горечью констатирует Карсон.

На губах Макса появляется улыбка.

– А кто сказал, что я безоружен? Кроме того, я пришел не драться, а за информацией.

– Ты пришел не драться, но вырубил двух членов клана, чтобы попасть сюда. И кто, черт возьми, сказал, что мы тебе что-нибудь расскажем?

Глаза Макса сверкают.

– Я пришел безоружным, хотя вы знаете, что в моем распоряжении его очень много, и это само по себе является признаком того, что я пришел на нейтральных условиях, да?

– Чего ты хочешь, Васильев? – спрашивает Карсон, теряя терпение.

– Думаю, вы будете более чем счастливы узнать, что речь идет о нашем общем враге. Вы знаете, как сильно американская братва действует мне на нервы с тех пор, как в игру вступила новая власть.

На лице Карсона появляется понимание и немного подозрения.

– Мы созовем собрание. Сейчас не время и не место. Я напишу тебе позже с одноразового телефона.

Макс кивает, но прежде чем он успевает ответить, Карсон снова говорит:

– Это не Россия, Максим, ты на нашей территории. Я знаю, что в прошлом мы занимались бизнесом, но сейчас времена другие. Американская братва опозорила твое имя, и теперь недоверие к тебе высечено в камне. Я не хочу убивать тебя, но сделаю это, если ты попытаешься что-то сделать с нами. Или с ней.

Макс что-то обдумывает, прежде чем ответить. Он допивает свой напиток и поворачивается к нам.

– Мы оба заботимся о своем бизнесе. Мое слово – закон в жизни братвы, а Дмитрий перешел границы дозволенного. Уверяю, Карсон, я многое сделал, чтобы уехать из России, дабы встретиться один на один. Если бы я хотел убить вас всех, я мог бы легко сделать это, не выходя из собственного дома, с помощью Дмитрия или без него.

Карсон и Макс уставились друг на друга, кивая в молчаливом согласии.

– Было приятно познакомиться с тобой, Элайна. Может быть, в следующий раз мы увидимся в лучшей обстановке. Мне бы очень хотелось, чтобы ты когда-нибудь посетила Россию.

– Ни за что, – отвечает за меня Карсон, его напряженный взгляд не ослабевает ни на мгновение.

Макс хихикает и тихо уходит с вечеринки, но не раньше, чем хватает какую-то женщину с собой.

– Это было… – говорит Джейс, подходя к нам сзади с настороженным выражением лица.

– Собери всех. Я заберу Элайну и Тессу к себе домой, и пусть Ланс их охраняет. Я не доверяю этому русскому ублюдку, пока он находится на нашей земле.

– Я могу взять Тессу, может, будет лучше, если мы поедем отдельно…

– Нет, – резко отвечает Карсон. – Я заберу обеих. Не отвлекайся. Мне нужно, чтобы ты собрал всех, встретимся в «Победе» через час.

Смущение и гнев мелькают на лице Джейса, но он больше ничего не говорит и уходит. Даже меня немного смущает резкость Карсона.

– Я не могу оставить тебя одну хотя бы на пять минут, чтобы ты не попала в беду?

Я молчу, все еще злясь на него. Карсон вздыхает, заметив мое молчание.

– Иди за Тессой, и давайте свалим отсюда.

~

Уже почти полночь, когда я слышу, как Карсон приходит со встречи и отправляет Ланса и Тессу домой.

Он начинает подниматься по лестнице, а я быстро натягиваю одеяло, чтобы скрыть половину лица, и закрываю глаза, притворяясь спящей.

Я слышу какой-то шорох в комнате, прежде чем он включает свет и садится на край кровати.

– Я знаю, что ты не спишь, Элайна.

Я все равно не отвечаю. Мое молчание громче, чем всё, что я когда-либо смогу сказать. Сегодня он причинил мне боль, а это не так легко забыть. Через несколько мгновений он глубоко вздыхает и выходит из комнаты. Только услышав шум душа, я снова сажусь в постели.

Его слова, сказанные сегодня вечером, постоянно прокручиваются у меня в голове. Для него это ничего не значит.

Но для меня это значило все. Разве это не самое важное?

Мои глаза осматривают комнату. Та самая комната, которую он переделал, чтобы она выглядела точно так же, как моя, просто чтобы сделать меня счастливой. Он бы этого не делал, если бы у него не было ко мне каких-то чувств.

Я слышу какой-то стук и осматриваюсь. Бумажник Карсона лежал слишком близко к краю столика, всё его содержимое вывалилось на пол.

Я встаю с кровати и опускаюсь на колени, чтобы поднять его и положить обратно. Моя рука парит над старой фотографией. Я поднимаю ее и переворачиваю, задыхаясь от удивления, когда вижу, что там.

На фотографии я. Много лет назад на Хэллоуине, когда была одета, как ангел. Где он ее взял?

– Когда я был маленьким, твой отец рассказывал истории о тебе. Он знал, что мне нравится их слушать, поэтому рассказывал часто, – голос Карсона прорывается сквозь тишину, и я подпрыгиваю от неожиданности.

Он без рубашки, небрежно одет в пару черных спортивных штанов, его волосы слиплись после душа. Он прислоняется к дверному косяку, глядя на фотографию в моей руке, как будто она хранит для него глубокие воспоминания.

– Я потерял всё. Всё у меня отняли, и я ничего не мог сделать, чтобы остановить это. А потом появился Винни с рассказами о самой красивой девушке, которую когда-либо видел мир. Что ее темно-синие глаза заставляют небо чернеть от зависти.

Я не осмеливаюсь сказать ни слова, боясь, что это может помешать ему открыться мне. Я слушаю, даже когда мое сердце грохочет в ушах.

– Это напомнило мне картинки из Библии, которые показывала мама. Какими прекрасными и идеальными были изображены ангелы. Такие чистые. Невинные. Это была ты, Элайна. Именно такой я представлял тебя каждый раз, когда слышал, как Винни что-то о тебе рассказывает. Это была первая фотография, которую я увидел, ты здесь одета, как прекрасный ангел, каким я всегда тебя считал, и я хранил эту фотографию все эти годы.

Слезы затуманивают мое зрение.

– Зачем?

– Думаю, что это талисман на удачу. Кроме того, все очень просто, Элайна. Даже после всех этих лет ты всегда мой прекрасный ангел.

Он опускается на колени рядом и берет мою голову в свои руки.

– Я отталкиваю людей, потому что знаю, что произойдет, если они подойдут слишком близко, Элайна. Я не мог… – он замолкает, делая глубокий вдох, чтобы успокоить бурю, бушующую в его глубоких зеленых глазах. – Я не позволю, чтобы с тобой случилось то же самое. Я не смогу жить, если это случится.

Слезы катятся по моему лицу, и он ловит каждую.

– Я боролся, Элайна, и боролся изо всех сил, чтобы оттолкнуть тебя, но я устал. Ты – единственный свет в моей жизни, мой ангел, и будь я проклят, если кто-нибудь попытается тебя отнять у меня. Я устрою ад на Земле, чтобы вернуть тебя, и ничто, даже сам дьявол, не сможет меня остановить.

Я держусь за его слова, крепко вцепляясь в них. Слова, которые я так отчаянно хотела услышать от него. И все же я не могу избавиться от мысли, которая терзает мой разум.

– Но мой отец может.

Он нежно целует меня в лоб.

– После сегодняшней встречи с Максом война неизбежна, и весь этот стресс действительно изматывает его. Дай мне несколько месяцев, и мы придумаем, что ему сказать, когда все успокоится.

Надежда роится в моей груди, и я притягиваю его ближе к себе.

– Значит, я что-то значу для тебя?

Он хихикает искренним смехом.

– Да, красавица. Я верю, что так было всегда.

Он скользит вниз по бретельке моей майки и целует мою ключицу, прежде чем провести губами по шее и вверх к губам. Он мягкий и теплый, и от одного его запаха по всему телу пробегает дрожь.

Он подхватывает меня на руки и осторожно кладет на кровать, паря между моих ног. Он заглядывает мне в глаза, прежде чем медленно раздеть.

– Твоя красота до сих пор ошеломляет каждый раз, когда я вижу тебя, – с озорными глазами он полностью вводит в меня свой длинный толстый член.

– Ты моя, детка. Вся.

Всю ночь он показывает, как я принадлежу ему, снова и снова балансируя на грани.

Наконец мы снова падаем на кровать, и он крепко обнимает меня. Не знаю, сколько времени мы так провели, не разговаривая, просто наслаждаясь кайфом.

Я в чистом блаженстве от восхитительной липкости его тела между моих бедер. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и замечаю часы на стене, которые показывают уже далеко за полночь. Я широко улыбаюсь, согреваясь в его объятиях, и тихо шепчу:

– Счастливого Рождества, Карсон.

Он притягивает меня ближе к себе, мягко целуя меня.

– Счастливого Рождества, mio angelo.

====== Глава 29 ======

Элайна

Сегодня я наконец-то воплощаю в жизнь свою давнюю мечту. Нью-Йорк так близко, что я чувствую его вкус.

– Перестань так ерзать. Ты хуже двухлетнего ребенка, – говорит Карсон, закрывая ноутбук.

– Ничего не могу с собой поделать, я просто так взволнована! – с радостью признаюсь я, глядя в иллюминатор самолета.

Когда мы наконец приземляемся, Карсон берет обе наши сумки, и водитель встречает нас у главных ворот.

– Рад вас видеть, сэр, – здоровается водитель. – И рад познакомиться, мисс.

Мужчина открывает дверцу длинного лимузина, и мы оба садимся. Немного чересчур, но я ничего не говорю. Я счастлива быть тут.

Карсон достает из крошечного бара бутылку шампанского и наливает нам по бокалу. Один протягивает мне с легкой улыбкой.

– Добро пожаловать в Нью-Йорк.

Я улыбаюсь ему и смотрю в тонированное окно. Сейчас десять часов утра, а жизнь уже в самом разгаре.

Вид города завораживает. Люди самых разных слоев общества заполняют улицы, и я хихикаю над уличными развлечениями.

– Он танцует между машинами, в одних трусах и шляпе! – я указываю на парнишку, истерически смеясь.

Карсон хихикает рядом со мной.

– Он там каждый день, даже в самый разгар зимы.

Я делаю глоток своего напитка, и замечаю Эмпайр-стейт-билдинг.

– Это удивительное место. Я понимаю, почему ты никогда не хотел уезжать отсюда.

Карсон пожимает плечами, крутя жидкость в стакане.

– Долгое время это был мой дом.

– А теперь? – спрашиваю я, не зная, хочу ли знать ответ на этот вопрос.

Его взгляд смягчается.

– Думаю, Мичиган начинает мне нравится больше, – говорит он, а я широко улыбаюсь, но он меняет тему. – Одна из моих экономок приготовила нам завтрак в пентхаусе. Из него открывается потрясающий вид на город, а в здании есть роскошный спа-салон, который я забронировал для тебя, пока буду заниматься кое-какими делами.

– Спасибо, – говорю я, чувствуя тепло от его доброго гостеприимства.

Он кивает, проводя рукой по подбородку.

– Если все пойдет хорошо, я закончу до шести вечера. Найди себе какие-нибудь развлечения, что ты действительно хочешь сделать или увидеть, прежде чем мы уедем.

Радость наполняет мое сердце, и я точно знаю, что хочу сделать до того, как мы уедем, но пока не говорю ему.

Зайдя в пентхаус, я чуть не впадаю в шок. От этого места просто дух захватывает. Квартира современная и хорошо обставленная, а из окон от пола до потолка открывается прекрасный вид на Таймс-сквер и реку Гудзон.

Ароматы блинов, мимозы и свежесваренного кофе наполняют мои чувства, и я замечаю восхитительный набор блюд для завтрака, разложенных вокруг длинного кухонного островка.

Я накладываю себе полную тарелку яиц, бекона и блинчиков с сиропом, откусывая всего по чуть-чуть и наслаждаясь вкусом.

Карсон присоединяется ко мне, выглядя удивленным. Он делает глоток дымящегося кофе, наблюдая за мной.

– Что? – спрашиваю я, подцепляя вилкой еще один кусочек блинов, однако, не успеваю я положить его в рот, и Карсон останавливает меня.

Его палец мягко скользит по моей нижней губе, стирая остатки сиропа. Уставившись на меня своими изумрудными глазами, он подносит палец к своим губам, посасывая сладкое лакомство.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю