Текст книги "Месть королевы мафии (ЛП)"
Автор книги: Шивон Дэвис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 24 страниц)
Он отталкивает меня в сторону и бросается на Круза, нанося ему сильный удар в лицо.
Я посылаю Фиеро сообщение «SOS», зная, что он в коридоре с Рикардо, потому что я написала ему, когда была в ванной, подозревая, что мне понадобится подкрепление.
Круз и Массимо дерутся, но через пару минут прибывает подмога. Я даже не пыталась их разнять, потому что они не желают прислушиваться к голосу разума.
Фиеро и Рик сдерживают их, пока я допиваю виски и со стуком ставлю стакан на стол.
– Вы незрелые идиоты, – сердито смотрю на них. – Держи рот на замке, Круз. У нас общий интерес хранить секреты в тайне. Ни один из нас не выиграет, если заговорит.
– Я никому об этом не скажу, при условии, что ты будешь держать досье при себе.
– Согласна, – я потираю затылок, глядя на своего шурина. – Разведись с Анаис, если хочешь избавиться от нее. Позор будет достаточным наказанием. Не убивай ее, иначе все разрушишь.
Мне нужно еще кое-что сказать сестре. Она должна как можно скорее покончить с этим безумием с наследником Аккарди.
– Как уже сказал, то, что я делаю со своей женой, – это мое дело.
Я подхожу к нему ближе.
– И, как я уже сказала, только тронь ее, и я приду за тобой. Разрушу твою репутацию, вышлю всем доказательства. Не зли меня, Круз.
– Убирайся из моего дома, шлюха, – ухмыляется он, плюя мне под ноги. – Теперь ты для меня мертва.
Позади меня Фиеро изо всех сил пытается сдержать разъяренного Массимо, который мечется, проклиная и угрожая Крузу.
Я упираю руки в бока.
– Подумать только, раньше я уважала тебя, – окидываю его взглядом отвращения. – Ты ничто, Круз. Мальчик, притворяющийся мужчиной. Неудивительно, что твой отец не решается объявить дату своего ухода. Он знает, что ты не справишься. Еще и Кристиан, – я постукиваю пальцем по подбородку. – Младший брат может тебя заменить. Держу пари, твой отец это знает.
Его ноздри раздуваются, и я думаю, что он замахнулся бы на меня, если бы Рикардо не удерживал его.
– Мне кажется, у тебя дома есть более насущные проблемы. На твоем месте я бы была настороже, – оставив его с этими напутственными словами, я хватаю своего своенравного мужа за руку, переплетая наши пальцы, высоко подняв голову, и мы убираемся к чертовой матери отсюда.
Глава 43
Катарина

Я просыпаюсь, краснея, потираю ладонями свои горячие щеки и гадаю, о чем, черт возьми, был мой сон. Чертов Фиеро. Его двусмысленные замечания и полуголый вид прошлым утром, очевидно, подействовали на мое подсознание. По крайней мере, это приятное отвлечение от болезненных мыслей, которые часто одолевают меня по ночам.
Мой отец, мой брат и Ренцо всегда тревожат сон. Неотложные деловые вопросы не дают покоя в течение дня, а Массимо не дает мне покоя всю ночь, трахая меня часами, пока я не засыпаю от усталости. Это не всегда помогает избавиться от ночных кошмаров.
– Доброе утро, милая, – Массимо поворачивается на бок, прижимаясь своей эрекцией к моему бедру, хватает меня за талию и притягивает к себе. – Хм. Ты покраснела, – он проводит пальцами по моим щекам, изучая. – Что случилось?
– Ничего, – я ни за что не смогу сказать ему, что мне приснился самый эротичный сон в моей жизни, в котором мы с ним и его лучшим другом занимались сексом втроем, и это возбудило меня даже во сне.
Я никогда не рассматривала Фиеро в таком ключе, да и не стала бы. Я на тысячу процентов довольна своим мужем, и наша сексуальная жизнь просто потрясающая. Однако этот сон был горяч, и мне нужен Массимо как можно скорее.
Сев, я медленно снимаю свою шелковую ночнушку, бросаю ее на край кровати и сажусь верхом на своего мужа.
– Ну вот, теперь понятно, – Массимо ухмыляется, обхватывает меня за бедра и помогает принять нужную позу. Он наблюдает, как я приподнимаюсь и медленно опускаюсь на его твердый член. Мы оба стонем, когда я полностью насаживаюсь. – Сегодняшний день и так обещал быть хорошим, а теперь все стало намного лучше, – говорит он.
Когда я начинаю двигаться на нем, он одаривает меня сногсшибательной улыбкой, которая изгоняет из моей головы все воспоминания о том непристойном сне.
***
Я стою в стороне, пока дон Маццоне завершает церемонию, официально утверждая Массимо в качестве дона Греко. Зал взрывается бурными аплодисментами, когда мой муж с довольной улыбкой пожимает Бену руку. Я пересекаю сцену в конференц-зале здания, которым владеет «Комиссия», направляясь к нему, и моя грудь наполняется гордостью. Массимо заключает меня в объятия, наклоняет и крепко целует. По комнате разносится свист, и я ухмыляюсь, когда мы отрываемся друг от друга.
– Я хотел бы поговорить с вами обоими, прежде чем начнутся торжества, – говорит Бен. – Идите за мной.
Наши руки движутся как единое целое, пальцы сразу переплетаются, когда мы выходим вслед за президентом в коридор.
– Поговорим в моем кабинете, – говорит Бен, когда мы поднимаемся в лифте на верхний этаж.
– Стоит ли нам беспокоиться? – тон Массимо спокоен, а выражение лица невозмутимо, но я вижу, что он в состоянии повышенной готовности, хотя, теперь так всегда, с тех пор как все пошло наперекосяк в Вегасе и с русскими. Мы еще не до конца разобрались в ситуации.
– Вовсе нет, – столь же непринужденно отвечает Бен. – У меня есть кое-какие новости, – он бросает взгляд на наши соединенные руки. На его лице сияет искренняя улыбка. – Я правда рад, что у нас все получилось с женитьбой. У меня было предчувствие насчет вас, – он издает тихий смешок. – Жена была уверена, что вы двое полюбите друг друга. А в ее словах нельзя сомневаться.
– Сьерра – умная женщина, и мне очень нравится с ней общаться, – честно признаюсь я.
Лифт останавливается, двери со звоном раздвигаются.
– Ты ей тоже нравишься, – Бен жестом приглашает нас выйти первыми. – Мы будем рады, если вы присоединитесь к нашим трем семьям за ужином в это воскресенье.
В моей груди разливается тепло. Я смотрю на Массимо, и он улыбается, давая понять, что решать мне.
– Нам бы этого очень хотелось. Спасибо за приглашение.
– Нам будет очень приятно, – Бен открывает дверь в свой кабинет и проводит нас внутрь. – Я бы хотел познакомиться с тобой поближе, Массимо. Разум подсказывает мне, что я, возможно, смотрю на своего будущего преемника.
У Беннета очень острое чутье. Даже не зная ничего, он понимает, что Массимо скрывает гораздо больше силы воли, чем кажется на первый взгляд.
– Не буду врать, – говорит Массимо, отодвигая для меня стул. – Я хочу стать президентом.
Бен улыбается через плечо, наливая напитки. Бурбон для себя и Массимо и виски для меня. Массимо садится рядом со мной за столом и сразу же берет меня за руку.
Я считаю, что держание за руки очень недооценивается. Ведь испытываю особый трепет каждый раз, когда мой муж переплетает свои пальцы с моими. Ощущение его сильной теплой ладони, прижимающейся к моей, всегда успокаивает, и я чувствую себя непобедимой, идя по жизни бок о бок с мужчиной, который равен мне во всех отношениях.
Бен раздает напитки, прежде чем занять свое место за столом. Позади него, за окном, город наполняется энергией, когда очередной насыщенный событиями день подходит к концу.
– У тебя будет много конкурентов. Мальтиз – упрямый ублюдок, который не уступит свое место до смертного одра.
У него не будет выбора. Когда мы разыграем наши карты, Фиеро заставит своего папашу уйти на пенсию, и тот не сможет сказать «нет».
– Лука Аккарди согласился остаться в совете еще на четыре года, но затем он уйдет в отставку.
На лице Массимо отражается удивление.
– Я думал, близнецы должны заменить его в конце этого года?
– В контракте, который составил Джино Аккарди, есть пункт, позволяющий Луке отложить их назначение до достижения ими двадцатипятилетнего возраста, если он сочтет, что они не готовы. Я и сам обратился к Луке и попросил его остаться. Калеб и Джошуа не готовы. Им нужно больше времени.
– Держу пари, это доставит много проблем, – губы Массимо подергиваются.
– Это точно, – невозмутимо произносит Бен, поднося свой бокал к губам. Он делает медленный глоток, пока мы пьем свои напитки. – Двадцать один год – слишком юный возраст, чтобы брать на себя такую ответственность. Я забочусь о своих племянниках не меньше, чем о бизнесе Аккарди. Конечно, никто из них так не считает. Сейчас я для них персона нон грата. Когда увидишь, как они пренебрежительно относятся ко мне и Лео в воскресенье, то поймешь почему.
– Когда-нибудь они поблагодарят тебя, – предполагаю я. – Когда станут старше и мудрее, то поймут, что ты поступил так по разумным причинам.
– Они слишком заняты вечеринками, чтобы долго злиться на вас с Лео, – добавляет Массимо.
– Посмотрим, – Бен смеривает меня серьезным взглядом. – Я подумал, тебе будет интересно узнать, что сегодня утром Антона Смирнова посадили на самолет обратно в Москву вместе с группой из двадцати человек, которые, как мы установили, были в сговоре с ним.
– Это отличная новость. Спасибо, что сообщил.
– Усильте охрану еще на несколько месяцев, на всякий случай, – добавляет Бен. – Но полагаю, что угроза вашим жизням миновала.
Я бы не была в этом так уверена.
Ренцо каким-то образом сбежал из конспиративной квартиры прошлой ночью. Он убил четверых моих людей, а сегодня утром я собрала всех и официально объявила, что Ренцо Датти – предатель и больше не мой заместитель. Мы с Массимо ускоряем реализацию планов по объединению наших организаций. Договорились, что Дарио останется советником, но нам нужно назначить нового заместителя босса и определиться со структурой обеих групп капо.
Взгляд Бена скользит между нами, заставляя меня отвлечься и вернуться в настоящее.
– «Комиссия» хочет официально поблагодарить вас обоих за работу, которую вы проделали, чтобы обеспечить беспрепятственный переход на улицы. Мы знаем, что это было сопряжено со значительным риском.
Трудно поддерживать зрительный контакт, когда он считает, что Братва пришла за нами, потому что мы занимаемся уличной торговлей. Так противно лгать Беннетту и его семье. Это кажется неправильным, потому что они все так приветливы, и кажется, что он хочет взять Массимо под свое крыло. Однако мы не можем рассказать правду, не рискуя.
– А как насчет Вегаса? – спрашивает Массимо. – Когда мы начнем атаку и кто будет руководить ею?
– Это еще одна вещь, о которой я хотел с вами поговорить. Нам понадобятся солдаты Греко. Мы хотим, чтобы это была настоящая итало-американская операция, в которой будут задействованы все пять семей «Комиссии» и солдаты из соседних штатов. Важно, чтобы мы нанесли сильный и быстрый удар и показали им истинную мощь нашей организации. Именно поэтому планируем атаковать в эти выходные. Вы оба приглашены на завтрашнюю встречу, где Лео изложит стратегию.
– Мы будем там, – подтверждаю я.
– Поможем, чем сможем, – добавляет Массимо.
Бен кивает и улыбается.
– Братва, возможно, возвысилась, но скоро они поймут, что захват Вегаса был глупым шагом.
Мы поднимаем наши бокалы за это.
– Что касается руководства, то было решено, что Круз Дипьетро станет президентом в Вегасе. Алессо мне нужен здесь, да и сам он не хочет бросать свою семью. По крайней мере, не в такое трудное время.
От удивления мои брови поднимаются до линии роста волос. После того, что Круз сказал на похоронах, я сомневалась, что подобное произойдет.
– Вас это удивляет, – говорит Бен, глядя на нас обоих.
– Круз не скрывает своих амбиций, – говорит Массимо. – Он тоже хочет стать президентом.
– Я прекрасно понимаю, – Бен делает еще один глоток своего дорогого бурбона. – Я бы не стал выбирать его на должность в Вегасе, но его отец настаивал, считает, что это даст Крузу возможность показать, на что он способен, – он прочищает горло. – И по личным причинам я хочу, чтобы они оба уехали из Нью-Йорка.
Я предполагаю, он хочет, чтобы Анаис была подальше от Калеба, очевидно, что Сьерра не любит мою сестру и не доверяет ей. Честно говоря, я не виню ее. Анаис заметила меня за столом с девушками на похоронах, и сейчас отказывается со мной разговаривать. Отчасти это может быть из-за того, что Круз что-то ей сказал. Я не знаю, потому что она не отвечает на мои звонки. Я беспокоюсь за свою сестру и беспокоюсь о том, что Круз может с ней сделать.
– Полагаю, назначение Круза зависит от того, останется ли Анаис его женой.
– Да, и я уже говорил ему об этом, – Бен выпрямляется. – Не беспокойся об Анаис. Алессо будет регулярно навещать ее и поддерживать с ней постоянный контакт.
Напряжение спадает с моих плеч. Я знаю, что Алессандро не допустит, чтобы что-то случилось с его кузиной. Круз тоже это знает. На данный момент этот маневр обеспечивает безопасность Анаис. Возможно, в долгосрочной перспективе это пойдет на пользу всем. Отсутствие Круза в Нью-Йорке облегчит Массимо реализацию своих планов по преемственности и поможет избежать ругани.
Я предполагаю, что у Круза есть свои планы, но мы предвидим их и будем реагировать соответствующим образом.
– Значит, Дипьетро не уйдет в отставку сейчас, или назначит Кристиана? – спрашиваю я.
– Не знаю, – говорит Бен. – Но я бы не советовал назначать Кристиана на данном этапе по тем же причинам, по которым и не хотел, чтобы близнецы взяли управление в свои руки.
– Похоже, впереди нас ждут интересные времена, – Массимо допивает остатки своего бурбона.
– Действительно.
Читая между строк, складывается впечатление, что Массимо – единственная лошадь, которая вернулась в гонку, и Бен пользуется нашим доверием, как будто это первый стратегический ход на доске. Это будет полностью соответствовать нашим целям, когда мы будем готовы раскрыть информацию о «Ринасите» и о том, кто на самом деле является нашим основным поставщиком. На данный момент все идет гладко. Но мы хотим, чтобы все было полностью улажено и у нас было по крайней мере шесть месяцев в запасе, прежде чем мы обратимся к «Комиссии» с правдивой информацией.
Бен допивает свой напиток и встает.
– Я не буду мешать вам праздновать. Мне нужно сделать несколько звонков, встретимся в бальном зале, – он поворачивается ко мне с улыбкой. – Пожалуйста, напомни моей жене, что сегодня ее очередь нянчиться с Ризом, пусть не налегает на шампанское, – он ухмыляется. – Скорее всего, это войдет в одно ухо и выйдет из другого. Сьерра знает, что я кормлю ночью, и я не против того, чтобы она немного выпила, но она всегда перебарщивает, а потом жалуется, что больше никогда не будет пить, ведь на следующий день не может покормить ребенка грудью и мучается от похмелья.
Массимо хихикает, его рука автоматически обвивается вокруг моей талии, и он инстинктивно притягивает меня к себе.
– Похоже, у вас весело.
– Скоро и ты познаешь это веселье, – его улыбка становится шире.
У меня внутри все скручивается, и мне приходится заставлять себя улыбаться.
– Ладно, мы тебя оставим, – говорит Массимо, разворачивая меня. – Увидимся внизу, и спасибо, что предупредил обо всем. Мы тебе очень признательны.
Глава 44
Катарина

Как только за нами закрывается дверь, Массимо ведет меня по коридору и прижимает к последней двери в конце.
– Не плачь, милая. Пожалуйста. Твои слезы меня убивают.
Я даже не осознавала, что плачу, пока он не вытер слезу на моих щеках.
– Я уже много лет не думала о детях, – честно признаюсь я, кладя руки ему на бедра, когда он прижимает меня к себе. – Я была так зла, когда впервые узнала, что не смогу родить. Первые несколько лет было тяжело. Но я научилась принимать это. В любом случае, тогда я не видела в своем будущем брака и семьи.
– А теперь? – он проводит большими пальцами по моим влажным щекам.
– Теперь я хочу получить все это от тебя, – выпаливаю я.
– Тогда получишь.
Я заглядываю ему в глаза, когда он приподнимает мой подбородок.
– Ты мне доверяешь?
– Полностью, – отвечаю без колебаний.
– Тогда поверь, я сделаю все, чтобы это произошло.
Его слова наполняют меня теплом, светом и надеждой, и он действительно обладает талантом успокаивать мою израненную душу.
– Хорошо, – говорю я, когда из-под двери рядом с нами доносится громкий стон.
За ним следует пронзительный крик и «Калеб!», произнесенное слишком знакомым голосом.
Я без колебаний открываю дверь и врываюсь внутрь. Калеб Аккарди склонил мою сестру над столом, ее платье задрано до бедер, а голая задница выставлена на всеобщее обозрение.
– Свалите, – рявкает Калеб, на мгновение поворачивая голову в нашу сторону, когда я пересекаю комнату в сопровождении Массимо.
Невероятно. Он вообще не уважает правила, и если будет продолжать в том же духе, то ему повезет, если он доживет до двадцати одного года.
– Какого черта, ты делаешь? – кричу я на Анаис, когда подхожу к ней. Она прижимается всем телом к столу, а Калеб продолжает трахать ее, кряхтя и постанывая, засовывая свой большой член в ее киску.
– На что похоже? – парирует Калеб. Он поворачивается к Массимо. – Чувак, серьезно. Уведи отсюда свою жену. Это не ее дело.
– Да, отвали, – выдыхает Анаис в перерывах между стонами.
– Вас убьют, – говорю я, не обращая внимания на их протесты.
– Ты не можешь трахать жену будущего дона, – Массимо пытается урезонить Калеба. – Это самоубийство.
Трудно что-то до них донести, когда они все еще трахаются у нас на глазах.
– Старик, держись подальше от дерьма, которое тебя не касается. Ты не знаешь, о чем говоришь.
Я с трудом сдерживаю улыбку от слова «старик» и мрачного выражения лица Калеба, когда он говорит эти слова моему мужу.
– Господи Иисусе.
Мы все поворачиваемся, смотря на новоприбывшего. Калеб тихо ругается, когда Лео врывается в комнату, как разъяренный ураган.
– Держись, шлюха, – Калеб впивается пальцами в бедра Анаис, ускоряя темп, врываясь в нее как сумасшедший. – Сейчас будет быстро, благодаря этим обломщикам.
Это действительно нужно увидеть, чтобы поверить. Он неуважительный мудак, который всерьез мечтает о смерти. Я признаю, что он чертовски привлекателен, если кому-то нравятся блондины с явными недостатками. Как Анаис может позволять ему так с ней обращаться? Очевидно, что Калеб использует ее только для секса и для того, чтобы давить на Круза, всячески нарушая установленные правила. И еще мне интересно, Круз сделал что-то, из-за чего Калеб нацелился на его жену, или это моя сестра приударила за ним первой.
– Я разберусь с этим, – говорит Лео, подходя к нам.
Мы киваем и собираемся уходить, но он отводит нас в сторону.
– И был бы очень признателен за ваше благоразумие.
– Мы никому об этом не скажем ни слова, – говорю я ему.
У него вырывается усталый вздох.
– Спасибо. Я ваш должник.
Массимо обнимает меня за плечи, мы пересекаем комнату и выходим в коридор. Мой муж закрывает дверь под звуки того, как Калеб изливает свое порочное семя в мою не менее порочную сестру.
***
– Что ж, это были насыщенные событиями день и ночь, – говорит Массимо три часа спустя, когда мы едем домой на машине. Рикардо сидит впереди, рядом с водителем, а охрана из десяти человек сопровождает нас домой на двух машинах – одна спереди, другая сзади. Мне это кажется чрезмерным, но если моему мужу хочется это сделать, чтобы быть спокойнее, я не буду жаловаться.
– А когда наши дни были небогаты событиями? – я сбрасываю туфли на каблуках и забираюсь с ногами на заднее сиденье, еще крепче прижимаясь к мужу.
Он нежно целует мои волосы.
– Я так горжусь тобой, – говорю я, глядя в его великолепные глаза цвета лесной зелени. – Твоя речь была красноречивой, и очевидно, что тебя уже уважают больше, чем твоего брата.
– Раскрыть правду о моем прошлом наемного убийцы было гениальной идеей, mia amata. Ты не просто симпатичная, а еще и умная, – он трется своим носом о мой.
– Осторожнее, мистер, или будешь сам сосать свой член, когда мы вернемся домой.
– Хорошая идея, тогда мне не будет нужна девушка, – он хихикает, щипая меня за нос.
Я двигаюсь, чтобы врезать ему, но он хватает меня за руку.
– Не злись, милая. Мы оба знаем, что ты чертовски промокла и умираешь от желания попрыгать на моем члене.
– Верно, – я сдаюсь. – Не буду делать глупостей, – я запечатлеваю долгий поцелуй на его челюсти, зарываясь носом в его короткую бороду.
– Это был блестящий ход, и я рад, что у меня такая умная жена, – он запускает пальцы в мои волосы. Ему нравится играть с ними, когда они распущены. – Мой опыт наемного убийцы помог заслужить уважение, но по-настоящему я получу их преданность только тогда, когда докажу это.
– Им не потребуется много времени, чтобы понять, какой ты на самом деле.
– Или какие мы, – он подносит костяшки моих пальцев к губам и целует мою кожу. – Небо – не предел, mia regina.
– Мир – это наша цель.
– Возможности безграничны, – уголки его губ приподнимаются.
– Ограничений нет, – я сдерживаю смешок.
– Мы гораздо умнее, чем эти банальные фразы, – Массимо заключает меня в объятия, и мы въезжаем в ворота нашего дома.
– В нашу защиту могу сказать, что уже поздно и мы устали. Мы не всегда можем быть блестящими лингвистами.
– Кто сказал, что не можем? – он мнет мою грудь через платье. – Мы можем делать все, что захотим.
– Ладно, никогда не позволяй страху мешать тебе играть в эту игру.
Он ухмыляется.
– Хорошая идея, милая, но у меня есть кое-что получше, – он прочищает горло. – Не бойся отказываться от хорошего ради великого.
– Пф-ф, – я пренебрежительно машу руками в воздухе. – Самое сложное – это принять решение, остальное – это просто упорство.
– О, в ход пошли цитаты Амелии Эрхарт. Мне нравится, – он морщит лоб, пытаясь придумать фразу, и я фыркаю от смеха, видя серьезное выражение его лица. Потом он перестает хмуриться и выпячивает грудь. – Ты победила.
– Раз уж ты так говоришь, – я с трудом сдерживаю смех.
Пригвоздив меня взглядом, полным превосходства, он говорит:
– Сбрасывайте тросы, отплывайте от безопасной гавани, ловите попутный ветер в свои паруса. Исследуйте. Мечтайте. Познавайте.
– Окей, Марк Твен победил, – я хихикаю, признавая свое поражение, ведь больше не могу играть, потому что слишком много смеюсь.
Я все еще хихикаю, когда Массимо выводит меня на улицу.
Но мне не до смеха, когда раздается оглушительный вой сирен и нас окружают мигающие красные огни – это высокотехнологичная система безопасности выдает предупреждение.
– Блять! – Массимо чертыхается, снова открывает заднюю дверь и пытается посадить меня внутрь. – Садись в гребаную машину, Рина, я выясню, что происходит.
– Ни за что, – огрызаюсь я в ответ, хватаю свои туфли на каблуках и надеваю их на ноги. Достаю пистолет и нож, которые были пристегнуты к моему телу. – Мы сделаем это вместе.
– Ты такая упрямая, – он хватает меня за запястье и тянет за машину, в то время как из других машин выскакивают люди и окружают нас. Мы направляемся к дому, а Массимо звонит кому-то по телефону.
Прежде чем мы успеваем благополучно забраться внутрь, из сада слышится град пуль.
– Ри-ри, – кричит мужчина со знакомым голосом, и я зажмуриваю глаза, притворяясь, что ничего не слышу.
Если Ренцо действительно здесь, его судьба больше не в моих руках.
– Отвали от меня на хрен, – рычит Ренцо.
Я вскакиваю и бегу на звук голоса.
– Рина! – кричит Массимо, бросаясь за мной. Он хватает меня за локоть и тянет назад, в то время как Ренцо продолжает выкрикивать мое имя в перерывах между приглушенными криками. – Ты совсем спятила? – кричит мой муж. – Тебе нельзя туда! Он не в себе и может убить тебя по ошибке вместо меня.
– Скажи им, чтобы не убивали его, Массимо, – я бросаю на него угрожающий взгляд. – Быстрее. Мне нужно с ним поговорить.
– Нет, милая. Ты не понимаешь. Отпусти ситуацию. Отпусти его. Ты знала, что до этого дойдет, – я вижу, что он что-то недоговаривает.
– Ты что-то знаешь, но не сказал мне.
– Все встало на свои места только сегодня. Планировал рассказать тебе завтра, —
я вырываюсь из его объятий и делаю шаг назад. – Мы договорились, что больше никаких секретов, Массимо, – укоренившееся недоверие вырывается наружу, когда я делаю еще один шаг назад. – Я хочу поговорить с Ренцо сейчас же. Отдай приказ, Массимо.
Он колеблется, и у меня в груди трепещут тревожные бабочки.
– Если тебе нечего скрывать, ты приведешь его ко мне.
– Мне нечего скрывать, Рина. Я пытаюсь защитить тебя.
– Мне не нужна твоя гребаная защита! – кричу я. – Если будет нужна, я попрошу об этом. А до тех пор обращайся со мной как с равной, или я ухожу. Я серьезно, Массимо.
– Хорошо, хорошо. Расслабься. Я отдам приказ, – он говорит по рации, которую передал ему один из его людей.
Напряжение проникает в пространство между нами, пока мы смотрим друг на друга.
– Я тебе не враг, mia amata. Я твой муж, и люблю тебя. Ты должна позволить мне защитить тебя и поверить. Прошедшая неделя была дерьмовой. Я знаю, что ты сильная. Чертовски сильная. Но ты еще не справилась со своими эмоциями, и я не хотел добавлять к этому еще дерьма.
– И что? Ты собирался убить его и сказать мне об этом после?
– Да, – он не пытается отрицать, напомнив, кто он такой.
Мне с трудом удается держать себя в руках, когда в поле моего зрения появляется Ренцо. Он с головы до ног одет в черное, и трудно разглядеть его черты лица. Но поток красочных ругательств, разносящийся в воздухе, когда люди Массимо ведут его через лужайку, несомненно, принадлежит Ренцо.
– Ты не обязана этого делать, – говорит Массимо, придвигаясь ближе, когда видит, как я дрожу. – Тебе не обязательно всегда быть сильной. Положись на меня. Пожалуйста.
Я смотрю на него со слезами на глазах.
– Ты знаешь, что это должна быть я. Я не могу тебе это поручить.
– Будет больно, mia amata. Пожалуйста, я умоляю тебя. Позволь мне справиться с этим.
Я качаю головой.
– Я никогда не уклоняюсь от своих обязанностей, Массимо.
На его лице написано смирение, когда он кивает.
– Как пожелаешь, mia regina, – подходит ко мне сзади и кладет руку на мою дрожащую поясницу. Тепло от его ладони проникает под мою кожу, уменьшая дрожь. – Я здесь ради тебя. Все, что будет нужно, только попроси.
Я моргаю, пока Ренцо подводят ближе, думая, что глаза обманывают меня.
– Это… гидрокостюм? – в моем тоне сквозит недоверие.
– Да, черт возьми. Сумасшедший ублюдок подплыл к пляжу.
Это показывает, насколько он в отчаянии. Ренцо знает, что он не смог бы подобраться к дому с дороги, но он также знает, что у Массимо есть люди, расставленные вдоль всей собственности, и система безопасности с растяжками и камерами есть по территории.
Он знал, что его поймают, но все равно пришел, а это может означать только одно: ему нужно мне что-то сказать, он хочет признаться и умереть от моих рук.
– Уберите от меня свои лапы, – рычит Ренцо, сопротивляясь, но это бесполезно. Он в меньшинстве. Вооруженные люди окружают нас всех с обеих сторон. Если он сделает хоть одно неверное движение, они изрешетят его пулями.
– Его проверяли на наличие оружия? – спрашивает Массимо.
– Он чист. При нем был «Глок», мы забрали, – говорит невысокий коренастый парень, крепко сжимая руку Ренцо и подталкивая его вперед.
– Ри-ри, отойди от него, – кричит Ренцо, тыча пальцем в сторону Массимо. – Он хочет убить тебя! Это была ловушка. Пожалуйста.
Мурашки от дурного предчувствия пробегают у меня по спине, когда я инстинктивно отодвигаюсь от Массимо. Смотрю на своего мужа.
– О чем он говорит?
– Русские нанесли удар, Ри-ри, и он согласился на контракт. Он принял плату за то, чтобы убить тебя! – кричит Ренцо, его голос граничит с истерикой, глаза безумны и дико мечутся по сторонам. – Беги сейчас же! Отойди от него, пока он не прикончил тебя!








