412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шинара Ши » Не время для волшебства (СИ) » Текст книги (страница 12)
Не время для волшебства (СИ)
  • Текст добавлен: 25 января 2026, 09:30

Текст книги "Не время для волшебства (СИ)"


Автор книги: Шинара Ши



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

Глава 14. Пустые разговоры и тревожные новости

Утро следующего дня для Мирного началось с двух потрясающих событий: прибытия «Верного», доставившего сногсшибательную леди Вивьен, ставшей буквально самой обсуждаемой персоной, и странной болезни мальчиков-близнецов из рыбацкой части города.

Новость о леди, прибывшей в город, разлетелась со скоростью лесного пожара в ветреную погоду, и уже с раннего утра в «Сытого ежа» потянулся ручеек из любопытствующих горожан, желавших убедиться, так ли хороша гостья, как об этом говорят.

Удовлетворив свое любопытство, горожане спешили дальше, стремясь как можно скорее поделиться этой новостью и своими впечатлениями с друзьями, родственниками и знакомыми. Городок наполнялся слухами. Мужчины с удовольствием обсуждали необычайную красоту путешественницы, а женщины, хоть и скрепя сердцем, а иногда и зубами от досады, были вынуждены признать, что незнакомка была действительно хороша, и, не задерживаясь на обсуждении ее прелестей, переходили к обсуждению ее нарядов.

Вторая же новость, оказавшись в тени ослепительной леди Вивьен, особо не обсуждалась, лишь упоминалась вскользь, сопровождаемая вздохами, словами о том, что дети всегда болеют, и пожеланиями скорейшего выздоровления.

Первую новость Ива предпочла игнорировать, отгородившись от нее стенами лавки и книгой для надежности. Все еще чувствуя странную усталость, накатившую на нее вчера, и пребывая в каком-то подавленно-задумчивом настроении, она решила, что сегодня за пределы лавки ни ногой.

Так что, отодвинув в сторону дела, Ива, в ожидании посетителей, решила скоротать время за книгой и чашкой чая. Кружка с ароматным напитком, в который она добавила вчерашний тонизирующий сбор, щедро сдобренного сахаром, стояла рядом у правого локтя девушки. Скинув туфли, она пристроила босые ступни на соседний стул, придвинув его поближе. Немного повозившись, она пришла к выводу, что избранное положение непригодно для чтения, и, вытянув одну ногу на стуле, согнула вторую в колене, уперев стопу в край сиденья. Книгу она, вместо подставки, примостила на колене, неспешно перелистывая страницы, Ива периодически отхлебывала из кружки, то и дело поднимая задумчивый взгляд куда-то к потолку.

– Что читаешь с утра пораньше? – забравшись по ножке стула на колени подруге, Шу попытался прочесть название на обложке книги, которая оказалась пустой, как и корешок.

– Бестиарий, – буркнул с полки Горм, тяжело вздохнув.

– Бестиарий? – удивился Шу, сунув нос в книгу, где на развороте скалила зубы нарисованная мантикора. Покачав головой каким-то своим мыслям, Ива молча перевернула страницу. – Что ты ищешь?

Девушка сделала глоток чая, постучала указательным пальцем по подбородку и, проведя рукой по странице, ответила:

– Если честно, то сама не знаю. Просто не отпускает какое-то тревожное чувство, что с этой Вивьен и ее котом что-то очень сильно не так. Только я никак не могу понять, что именно.

– С каких пор красивые женщины вызывают у тебя подозрение? – насмешливо поинтересовался Шу, устроившись на развороте книги.

– Ни с каких, – раздраженно ответила Ива, сгоняя зверька с книги. – Ты сам сказал, что кот странный и она тоже.

– Так-то ж кот, – Шу перескочил на стол. – К тому же, не настолько она странная, чтобы искать ее в бестиарии.

Горм негромко рыкнул, привлекая внимание приятелей, и, вперив суровый взгляд в ласку, произнес:

– Не мешай, пусть ищет. Интуиция ведьмы. Надо прислушиваться, – неожиданно вступился за занятие Ивы огр, чем вызвал удивленные взгляды Ивы и Шу.

Травница благодарно кивнула и вновь углубилась в свои изыскания, предоставив огра и ласку самим себе. Шу, немного поскитавшись по столу и помаявшись от безделья, устроился рядом с Гормом на полке и, казалось, задремал.

Ива, наслаждаясь тишиной и спокойствием, продолжила свои изыскания, внимательно просматривая страницу за страницей. Положа руку на сердце, она и сама толком не знала, что конкретно ищет и что ее смущает в этой женщине.

Перед ее глазами промелькнуло описание гарпии, которая не подходила из-за своего птичьего тела, уж что-что, а тело у Вивьен было вполне себе человеческое. Вспомнив о стройном стане новоприбывшей, Ива подавила завистливый вздох и мысленно пообещала: «Все, завязываю с булочками от Кристофа. Хотя... нет, лучше просто ограничу их поедание», – смягчила она условия своей диеты.

С интересом прочитав описание Бабы Яги, Ива задумалась, прикидывая, не может ли сногсшибательная внешность быть обычным мороком, но отмела эту идею, несмотря на ее соблазнительность. Морок бы она точно смогла распознать.

Следующей в списке подозреваемых значилась банши, описанная как «старуха с длинными развевающимися по ветру волосами, одетая в зеленые лохмотья».

– Да что ж вся нечисть женского пола пенсионного возраста, – проворчала Ива, отхлебнув чаю и перелистнув страницу, замерла. Проведя пальцем по строкам и беззвучно шевеля губами, девушка нахмурила брови. – Брукса. Это может быть брукса?

Горм задумчиво хмыкнул, чем разбудил Шу, и нахмурил брови, отчего его зеленый лоб покрылся морщинами. Ласка перевел заинтересованный взгляд с огра на подругу, ожидая вердикта.

– Если брукса, нам пиздец, – буркнул наконец огр. – Ее ж, тварину такую, не убить с нахрапа.

– Бруксы солнечный свет не очень любят, а Вивьен спокойно на причале стояла и ожогов никаких у нее не появилось, – зевнул Шу, потягиваясь. – Вряд ли это она, но как версия, кроме приступа ревности у Ивы, сгодится.

Бросив на приятеля испепеляющий взгляд, девушка загнула уголок страницы, отмечая свою первую версию.

– Может она суккуб? – внес свою лепту в поиск истины Шу, усевшись на полке.

– Корабль бы не доплыл. Она бы всех затра... – поймав предостерегающий взгляд Ивы, огр страдальчески закатил глаза и продолжил. – Затравила.

Ива усмехнулась и благодарно кивнула, пролистав всяких дыбуков, зомби, единорогов, в коем-то веке не попавших под подозрение в темных делишках, открыла книгу на предложенной версии и углубилась в чтение.

– Вряд ли, они ж демоницы, а она вполне себе человек, – вынесла вердикт травница, – по крайней мере, внешне. Лианан ши тоже исключаем, они на бардов охотятся.

– А что так сразу? Вон, Стефан тот еще затейник-лицедей, и конкурсы у него интересные, – хихикнул Шу, вспомнив историю с ночной вазой и кражу завтрака у неизвестной леди. Ива фыркнула и шутливо погрозила ему кулаком. – И вообще, ничего еще не случилось, а ты уже обстановку нагнетаешь.

– Я не нагнетаю, просто мне как-то тревожно, – призналась она, погладив страницу ладонью. – Словно что-то грядет плохое, а я не могу это предотвратить.

– Грядет что-то темное, – замогильным, зловещим голосом произнес Шу, угрожающе выставив перед собой передние лапы с выпущенными когтями.

– Слишком мало данных. Слишком много тварей. – веско пробасил Горм, пресекая дальнейшую дискуссию. – Надо ждать.

Ива тяжело вздохнула, признавая правоту обоих своих подопечных, и вновь склонилась над книгой, пытаясь отвлечься от тревожных предчувствий, вчитываясь в историю о пикси.

Ближе к обеду новость о леди Вивьен просочилась, словно пакостная крыса, через порог лавки, разрушив хрупкое спокойствие, которое обрела Ива, читая о фантастических тварях.

– Ива, ты не представляешь, – с порога начала Елена, забежав в лавку к подруге.

Девушка отложила книгу, едва услышала звон колокольчика, и теперь с интересом смотрела на раскрасневшуюся от быстрой ходьбы цветочницу, пребывавшую в каком-то странном воодушевлении.

– И тебе добрый день, – улыбнулась Ива. – И чего я не представляю?

– Вчера в гавань, совершенно неожиданно, причалил фрегат «Верный» и не просто причалил, а с пассажиром. Ни за что не догадаешься, с каким, – Елена хитро прищурилась, ожидая заинтересованности от девушки.

Ива, услышав начало новости, вздохнула и как-то разом поскучнела. Положила в книгу ленту вместо закладки и закрыла ее с тихим хлопком, спустила ноги на пол и пристроила книгу на коленях, рассеянно побарабанив по обложке.

– И привез фрегат несравненную, сногсшибательную леди Вивьен. Глаза, как у лани, талия, как тростинка, волосы, будто вороново крыло, – иронично произнесла травница, скривившись, словно съела что-то кислое. – Вчера имела честь с ней познакомиться, – ответила она на невысказанный вопрос.

Елена растерянно уставилась на обычно доброжелательную подругу, а затем перевела свой взгляд на Шу и Горма, который отчего-то очень благоволил цветочнице и в ее присутствии не сквернословил, а при встрече старательно улыбался. Первое время от этой широкой и клыкастой улыбки Елена вздрагивала, но со временем привыкла и принимала его ограниченные знаки внимания.

– Ревнует, – пояснил Шу, чем вызвал очередной гневный взгляд подруги. – Она на причале вместе с капитаном Стефаном была, а как та, темноокая красотка, на землю ступила, так наш Стефан и тю-тю.

– Угу, – неожиданно поддакнул Горм. – Ревность – плохо! – назидательно и осуждающе добавил он.

Елена понимающе кивнула, что стало последней каплей, переполнившей терпение Ивы. Грохнув книгой по столу, она поднялась на ноги и, уперев руки в бока, возмутилась:

– Может, хватит?! Никого я не ревную, пусть хоть с концами его забирает, мне все равно!

Троица переглянулась, вызвав у Ивы отчаянный стон, а затем Елена, убежденная в правоте версии Шу и Горма, подошла к подруге, обняв ее за плечи.

– Стефан всегда был ветреный, ни одной юбки не пропускал, – доверительно сообщила она. – Так что правильно, пусть себе, – она махнула рукой, – не стоит он тебя. Тебе нужен серьезный, надежный, – напутствовала она подругу, – такой как...

– Ленни, – вклинился Шу.

– Тогда уж Хелен, – возразила с улыбкой Елена.

Ива, не сдержавшись, хихикнула, и вскоре вся компания дружно засмеялась. Всеобщее веселье над немудреной шуткой на какое-то время отодвинуло в сторону дурные предчувствия и тревогу травницы, и вскоре она во всю смеялась над последними новостями, связанными с переполохом в «Сытом еже».

Сидя за столом, подруги оживленно болтали, не подозревая, что вторая новость этого дня торопится на порог лавки.

Осмотрев близнецов, господин Мос, служивший лекарем в Мирном, озадаченно нахмурил брови и потер гладко выбритый подборок. Затем поправил шейный платок и снова потер подбородок, совершенно сбитый с толку и не представляя, что сказать матери, тревожно переминавшейся в дверях детской.

Тяжело вздохнув, он вновь достал из саквояжа с инструментами диагностический артефакт, сделанный из молочного лунного камня, и провел им над одним из близнецов, кажется, его зовут Рон, но лекарь был в этом совершенно не уверен.

Ребенок вяло заворочался под одеялом, реагируя на мягкое белое свечение артефакта, но просыпаться не спешил, лишь слабо вздохнул и вновь провалился в глубокий сон.

– Хм, – многозначительно произнес лекарь и провел артефактом над вторым ребенком, которого, кажется, звали Том, но и в этом он был тоже совершенно не уверен.

Реакция второго ребенка была абсолютно идентичной, как и реакция артефакта, который вообще не желал определять болезнь маленьких пациентов. Если верить свечению, то физически дети были абсолютно здоровы, однако внешне о здоровье не говорило вообще ничего. Напротив, обычно непоседливые, доставляющие кучу хлопот, мальчишки весь день спали, а когда просыпались, были вялыми и слабыми. Бледная кожа и темные круги под глазами абсолютно исключали возможность объявить их здоровыми и успокоить мать, готовую разразиться слезами.

– Хм, – вновь произнес лекарь, убирая артефакт в саквояж и озадачено взирая на маленьких пациентов.

– Что с ними, господин Мос? – не выдержала женщина, практически вцепившись в руку лекаря.

– Признаться, я в замешательстве, – после некоторой паузы произнес мужчина. – Артефакт не диагностирует никаких заболеваний. Однако, – он развел руками.

Женщина ахнула, выпустила его руку и, зажав рот обеими ладонями, замерла, глядя на своих отпрысков глазами, полными ужаса и боли.

– Неужели русалки прокляли, – прошептала она наконец.

– Да какие русалки! Что за чушь! – рассердился Мос, мысленно посетовав на рыбацкие суеверия, которые, будучи, как он считал, человеком науки, яростно отрицал. – У детей истощение, физическое и энергетическое. Может, ели плохо в последнее время.

– Мои мальчики всегда хорошо питаются! – возмутилась, на миг забыв о своих переживаниях, женщина. Казалось, одним своим предположением лекарь усомнился в ее материнских качествах, чем задел ее до глубины души.

– Мальчишки же, вечно где-то шныряют. Забывают о времени и о еде, если чем-то увлеклись, – попытался исправить ситуацию лекарь, но, поняв по гневному взгляду, что ситуацию ничем не исправить, кашлянул и сменил тему. – В общем, Энни, не переживайте. Поите близнецов куриным бульоном и, если вам покажется, что им становится хуже, снова зовите меня. Договорились?

Энни устало кивнула, словно вместе с гневом ее покинули и силы, а страх за детей вернулся с новой силой, окончательно подавив ее волю. Закрыв саквояж, Мос снова посмотрел на близнецов, пожевал губу и направился к двери.

– Это точно не русалки? – с надеждой спросила Энни уже у самого порога.

– Точно, – подавив вспышку раздражения, ответил мужчина и, вежливо попрощавшись, направился в сторону своего кабинета.

По мере того, как дом его пациентов удалялся, господин Мос все больше мрачнел и терял уверенность, что куриный бульон поможет справиться с неведомой болезнью. Придя домой, он твердо решил проверить диагностический артефакт, решив, что с ним случился какой-то досадный сбой, а вечером или утром вновь наведаться к близнецам.

Так, снедаемый тревогами, мрачными размышлениями и углубившись в недра памяти в поисках похожих симптомов, господин Мос сам не заметил, как оказался перед зеленой дверью на базарной площади. Смущенно кашлянув, он несколько растерянно оглянулся, а затем, услышав знакомый смех цветочницы Елены, задумался. Когда сестра цветочницы заболела, ни он, ни аптекарь Ферст не смогли подобрать ключ к таинственному недугу, несмотря на то, что перепробовали все возможные средства. Этот факт очень угнетал Ферста, ставшего впоследствии затворником и, по слухам, задумавшегося о переезде в столицу.

Сам же Мос, обладая более добродушным нравом, только порадовался исцелению своей бывшей пациентки и не испытывал к травнице профессиональной ревности. Так что, стоя на пороге лавки, он совершенно внезапно пришел к мысли, что было бы неплохо посоветоваться с кем-то еще и, если в прошлый раз наука никак не помогла исцелению, может и в этот раз натуральные средства смогут решить проблему. При этом в русалочье проклятье он абсолютно не верил.

Придя к таким выводам, мужчина с некоторым воодушевлением толкнул зеленую дверь, заходя в лавку. Комната встретила его запахом различных трав, по большей части незнакомых, и оживленными женскими голосами, стихшими, едва прозвенел колокольчик и он шагнул в лавку.

– Добрый день, дамы, – поприветствовал он присутствующих, церемонно склонив голову. – Прошу прощенья, что помешал, не знал, что сегодня лавка не работает.

Рыжая девушка, которую по слухам звали Ива, поднялась из-за стола и радушно улыбнулась, сделав приглашающий жест.

– Проходите, проходите. Мы с Еленой просто решили почаевничать, пока нет посетителей, – объяснила она, пытаясь незаметно обуть туфлю, завалившуюся под стул.

– Знакомься, Ива, это Ларс Мос, наш лекарь, – представила вошедшего мужчину Елена, ловко подопнув потерявшуюся туфлю хозяйке, травница благодарно кивнула, обуваясь. – А это Ива, травница и хозяйка этой замечательной лавки.

– Очень приятно, госпожа Ива, – откликнулся лекарь, окидывая пространство заинтересованным взглядом. – Признаюсь, мне надо было к вам наведаться еще после чудесного исцеления сестры Елены, но все никак не мог собраться. – Он мягко и несколько смущенно улыбнулся.

Ива с любопытством посмотрела на мужчину средних лет с прямыми, тщательно уложенными и зачесанными назад темными волосами. Улыбчивые морщинки возле карих глаз как-то сразу расположили ее к лекарю, вызвав симпатию. Ларс Мос в целом произвел на Иву очень приятное впечатление своей манерой держаться расслабленно, но не развязно, изгибом губ, в котором словно затаилась улыбка. Он весь лучился добропорядочностью и отзывчивостью, только серьезный и обеспокоенный взгляд напоминал о том, что перед ней стоит лекарь, обеспокоенный судьбой своих пациентов.

– Итак, чем могу вам помочь, господин Мос? – Она слегка развернула стул, предлагая гостю присесть, и в первый раз мысленно посетовала, что не предусмотрела больше мест для гостей.

Немного подумав, он, испытывая легкую неловкость от того, что хозяйка осталась стоять, поставил саквояж на пол и присел за стол. Коротко извинившись, Ива удалилась на кухню и вскоре вернулась с двумя кружками для своих гостей.

– Знаете, госпожа Ива, я нахожусь в профессиональном замешательстве, – наконец произнес он, наблюдая, как девушка разливает по кружкам чай, судя по запаху, содержащий какие-то травы. – Близнецов Энни Рут поразил какой-то странный недуг, и я совершенно не представляю, что с этим делать.

Елена, игнорируя озадаченные и смущенные нотки в голосе лекаря, чуть подалась в его сторону и с явной тревогой спросила:

– Мальчишки Энни заболели? Что-то серьезное?

Лекарь озадаченно кивнул и взял в руки чашку с чаем, сделал глоток, собираясь с мыслями и испытывая некоторую нервозность от пристального взгляда цветочницы, кивнул. Ива положила ладонь на плечо подруги и слегка сжала, призывая ее не торопить гостя, и присела на край подоконника.

– И каковы симптомы, господин Мос? – спросила она, когда гость поставил чашку на стол.

– Слабость, вялость, бледность кожных покровов. Дети весь день крепко спят, и от них очень сложно добиться какой-либо реакции на внешние раздражители. Я бы сказал, что они очень истощены, но явных причин этому не вижу. Диагностический артефакт тоже не увидел каких-либо признаков болезни.

Ива нахмурилась и задумчиво накрутила на палец длинную рыжую прядь, выбившуюся из неряшливого пучка, который она собрала еще утром, но так и не удосужилась привести в порядок. Взгляд ее скользнул по полке, где притаились, навострив уши, Шу и Горм. Ласка в ответ на ее немой вопрос качнул головой, а огр свел брови к переносице и, кажется, сосредоточенно о чем-то думал.

– Артефакт у вас из лунного камня? – поинтересовалась она, наливая чай себе в кружку.

– Разумеется. Я очень долго уговаривал бургомистра написать в столицу и вытребовать именно лунный камень. Да и сам писал императору неоднократно. Видите ли, горный хрусталь более распространен, но менее информативен и неточен. Похоже, присланный нам лунный камень оказался бракованным. Вот что бывает, когда просишь больше, чем положено, – усмехнулся он, сделав глоток чая.

Ива кивнула, припоминая, как постоянно подсовывала письма лекаря с просьбами выслать именно лунный камень Виктору и как тот, словно назло ей, ставил резолюцию: «Выслать артефакт из горного хрусталя». Каждый раз, видя эти слова, выведенные размашистым почерком императора, она скрипела зубами, затем, с помощью магии, сводила с письма резолюцию и снова совала письмо в папку секретаря.

Сначала Виктор посмеивался, показывая письмо со сведенной резолюцией главному дознавателю, и называл это проделками заигравшейся школьницы. Граф Грейсденд мнение императорской ведьмы насчет ленного камня поддерживал, однако методы категорично не одобрял. Затем императора начало раздражать своеволие ведьмы, а под конец, в порыве раздражения, он написал: «Да отошлите уже наконец лунный артефакт, и чтобы я этих писем больше не видел!». Ива помнила, с каким злорадством выбирала самый большой из имеющихся у артефакторов лунных камней для отправки в Мирный. И вот оказалось, что артефакт не работает.

– Вы позволите взглянуть на артефакт? – попросила она, чувствуя свою ответственность за присланный камень.

Мос бросил на девушку удивленный взгляд, сомневаясь, что травница может разбираться в артефактах, но, пожав плечами, запустил руку в саквояж и, после недолгих поисков, протянул ей на раскрытой ладони артефакт. Ива взяла камень и, держа между указательным и большим пальцем, придирчиво осмотрела. Ни сколов, ни царапин на его поверхности не было, чувствовалось, что с ним обращаются бережно. Затем она зажала камень между ладонями, чувствуя, как тот приветственно реагирует на знакомую силу и ауру легким жужжанием. Между пальцев девушки заструился легкий молочно-белый свет, означающий, что ее здоровье в полном порядке.

Забыв о том, что перед ним травница, лекарь, словно зачарованный, следил за ее манипуляциями с артефактом, разрываясь между надеждой, что тот неисправен, что объяснило бы его нежелание определять болезнь близнецов, и страхом, что этот долгожданный дар императора непригоден для работы.

Елена с нескрываемым любопытством наблюдала за действиями подруги, испытывая легкое удовольствие от того, что вот так случайно оказалась в гуще событий. Сплетни она, конечно, не одобряла и не собиралась обсуждать это ни с кем, кроме мужа и сестры, однако, как и любому жителю небольшого города, ей была не чужда жажда новостей. К тому же, за ведьминской работой она подругу раньше не видела.

– С камнем все в порядке, – вынесла вердикт Ива, возвращая его владельцу.

– А с близнецами тогда что? – спросила молчавшая все это время Елена, дождавшись окончания необычного действа.

– Не знаю, если честно, – призналась Ива. – Могу попробовать приготовить эликсир для восстановления сил, правда, не знаю, поможет ли он.

Мос сжал чашку в ладонях, с надеждой посмотрев на травницу, с озадаченным видом барабанившую пальцами по столу.

– Давайте попробуем! Если это даст время для определения недуга, то нельзя упускать такой шанс. Боюсь, если ничего не сделать сейчас, для близнецов это может плохо закончиться.

Ива кивнула, поднимаясь со своего насеста, и направилась к полкам с травами. Выбирая ингредиенты, она мысленно перебирала перечисленные лекарем симптомы, ощущая, что где-то на задворках мыслей вертится ответ на вопрос о причине болезни. Разгадка все время ускользала от нее, и чем больше она пыталась на ней сосредоточиться, тем более туманной и неуловимой становилась эта мысль. Встряхнув головой, она заставила себя переключить внимание на выбор трав.

Расставив кучу флакончиков и банок на стойке, травница достала горелку и котелок.

– Вижу, вы не готовите свои снадобья заранее? – спросил Мос, ощутив искренний профессиональный интерес.

– Редко, – ответила Ива. – Елена, будь добра, набери воды на кухне. Ровно половину котелка.

Цветочница кивнула и, ощутив легкую гордость за то, что ее привлекли к спасению мальчишек Энни, поспешила на кухню. Ива с улыбкой проводила подругу взглядом и вновь обратила свое внимание на сидящего за столом мужчину.

– Многие зелья или эликсиры имеют ограниченный срок хранения или вообще требуют приготовления в день их использования. К тому же никогда не знаешь, что может пригодиться, так что заготавливать что-то – бесполезное занятие. – Она высыпала какие-то сушенные ягоды в ступку и принялась методично их растирать пестиком. – Например, средство от простуды в сезон я делаю с запасом, но сейчас лето и в нем нет смысла. Восстанавливающий силы эликсир я предпочитаю готовить по мере необходимости. Он вроде не теряет силы от длительного хранения, но мне спокойнее, когда он свежий.

Мос с деловитым видом кивал, периодически отпивая чай из своей кружки. Несмотря на юность травницы, он был вынужден признать, что она на редкость рассудительная и серьезная особа и сказанное вызывает у него профессиональное одобрение.

Вернувшаяся с кухни Елена передала наполненный котелок травнице и вернулась на свое место за столом. Неспешно попивая чай вместе с лекарем, они в четыре глаза наблюдали, как порхают руки Ивы над котелком в каком-то магическом ритме. Губы девушки беззвучно шевелились, и наблюдатели, не сговариваясь, пришли к выводу, что она перечисляет ингредиенты, необходимые для приготовления, чтобы ничего не забыть и не упустить.

Ива же, полностью отключившись от происходящего вокруг и игнорируя сердитые взгляды Шу, повторяла магический заговор, совершенно не заботясь о магическом контракте, императоре и дознавателе, идущем по ее следу. Медленно помешивая эликсир в котелке, она круг за кругом, следуя движениям деревянной ложки, вплетала в жидкость нити магии, во много раз усиливая действие целебного напитка.

Принюхавшись к аромату свежих лесных ягод, идущему от котелка, она постучала ложкой о край и улыбнулась.

– Вот и все, теперь можно угостить ваших маленьких пациентов, господин Мос.

Лекарь поднялся со своего места и, чувствуя, как тугой узел тревог ослабевает у него в душе, взял руки девушки в свои ладони, слегка сжав.

– Спасибо, госпожа Ива, надеюсь, мы хотя бы выиграем время! – произнес он с воодушевлением и, выпустив ладони девушки из рук, собрался потянулся за котелком.

– Подождите, господин Мос, дайте я хотя бы разолью его по флаконам. Котелок у меня один и без него я как без рук, так что не обессудьте, отдать его вам я не могу. – Засмеялась Ива, доставая из ящиков пузырьки.

Лекарь смутился, а заметив смешливый взгляд Елены, покраснел и кашлянул в кулак, чтобы скрыть неловкость.

– Конечно, конечно, – пробормотал он, наблюдая, как красная жидкость, пухнущая ягодами, наполняет пузырьки.

Закрутив пробки, травница пододвинула пузырьки к господину Мосу, явно испытывавшему нетерпение, казалось, только приличия удерживают его от того, чтобы схватить склянки и бегом отправиться к близнецам.

– Давать по столовой ложке не менее пяти раз в день, – пояснила она, лекарь в ответ серьезно кивнул, убирая эликсир в саквояж.

– А оплата? – спросил он, опуская руку в карман камзола, Ива в ответ лишь махнула рукой.

– Как-нибудь потом с этим разберемся, – откликнулась она, наблюдая за суетливыми сборами лекаря.

– Что ж, тогда я пойду. Обязательно забегу к вам с новостями.

– Буду ждать. Держите меня в курсе, – попросила она.

Елена поднялась со своего места и, изъявив желание составить компанию господину Мосу, тоже засобиралась на выход, чмокнув на прощанье подругу в щеку.

Проводив гостей, Ива с задумчивым видом принялась наводить порядок, расставляя по местам травы и посуду. Шу и Горм подозрительно молчали, наблюдая со своего места за подругой. Закончив с уборкой, Ива вернулась за стол и взяла в руки чашку с остывшим чаем, рассеянно сделала глоток и пристально посмотрела на своих приятелей.

– Ну, что скажете?

– Мне это не нравится, – признался Шу и повернулся к огру, хмуро взиравшему на сидящую за столом девушку.

– Мутная хрень, – пробасил он.

– Вот и я так думаю, – согласилась она, постучав пальцами по чайному боку. – Как бы это не оказалось первым тревожным звоночком.

Глубоко вздохнув, Ива придвинула к себе отложенный в сторону «Бестиарий» и вновь погрузилась в чтение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю