412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеннон Мессенджер » Стелларлун (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Стелларлун (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 05:12

Текст книги "Стелларлун (ЛП)"


Автор книги: Шеннон Мессенджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 32 страниц)

Будет ли?

Или это будет еще большей катастрофой, чем то, чем обернулись она с Фитцем?

Она по-прежнему была несопоставима… и это не собиралось меняться.

Хотя… когда она рассказала об этом Кифу, ему, казалось, было все равно.

Но он мог бы, как только это действительно повлияло на него.

– Ха, я практически слышу, как у тебя кружится голова, – сказала Ро, хлопая Софи по плечу. – И я это понимаю. Но… может быть, попробуй прислушаться к своему сердцу, прежде чем принимать решение, хорошо? Оно все еще мчится и мчится… и, кажется, что оно пытается тебе что-то сказать. И на этой разорвавшейся бомбе я официально выхожу из игры!

Она театрально поклонилась и повернулась к двери.

– Подожди, – позвала Софи, пытаясь сосредоточиться на чем-то более легком, чем шум в голове. – Разве не нужно, чтобы я телепортировала тебя поближе к Равагогу?

– Нет. Мне не нужны твои эльфийские штучки, чтобы попасть в мой мир. Будет приятно вернуться домой. – Она помахала через плечо, направляясь к лестнице.

Прежде чем скрыться из виду, она крикнула еще кое-что.

– Вперед, команда Фостер-Киф!

Глава 23

Софи не была уверена, как долго она просидела там, тупо уставившись в пустой дверной проем.

Могло пройти несколько минут.

Могло пройти несколько часов.

Это не имело значения.

Никакое количество времени не могло утихомирить хаос в ее голове.

Все, что это сделало, – подняло целую кучу ужасающих вопросов. Потому что даже если Ро права насчет чувств Кифа, и Софи решила, что хочет посмотреть, что произойдет, это было намного больше, чем просто они вдвоем.

Как…

Что бы подумали Грэйди и Эделайн?

Софи все еще не знала, разрешено ли ей на самом деле встречаться… не говоря уже о том, чтобы встречаться с Этим Парнем.

И даже если бы это было так, наверняка пришлось бы иметь дело со всевозможными раздражающими новыми правилами и ограничениями. Плюс, Эделайн, вероятно, ходила бы за ними повсюду с сочной, смущающей улыбкой, а Грэйди заставил бы их выслушать серию ужасающих отцовских бесед.

И что сказали бы ее друзья, когда бы узнали?

Было время, когда Софи гадала, была ли Биана влюблена в Кифа… и, хотя казалось, что Биана пережила это… что, если нет?

Вопрос получше: как бы отреагировал Фитц?

Киф лучший друг Фитца, а характер Фитца мог быть… взрывным.

Возможности для драмы были безграничны.

Внутренности Софи скручивались в узлы поверх узлов, когда она представляла себе неловкие разговоры.

И эти взгляды.

И сплетни.

Там было бы так… много. Сплетен.

Она хотела спрятаться, просто думая об этом… но Кифу, вероятно, понравилось бы такое внимание.

Доказывало ли это, что они несовместимы?

Или она просто искала оправдание, потому что была напугана?

И почему она была так напугана?

Киф, честно говоря, был бы…

… действительно потрясающим парнем.

Он был вдумчивым. И поддерживающим. И он мог быть невероятно милым… когда на самом деле был серьезен, а не шутил со всеми подряд.

Хотя… возможно, некоторые из его шуток с ней были не просто дразнящими.

Было ли что-то из этого также… флиртом?

Если бы Ро все еще была там, она, вероятно, кивала бы и кричала о Великом Забвении Фостер.

И, возможно, была права.

Возможно, Софи слишком не уверенна в себе, чтобы позволить увидеть то, что было прямо перед ней.

Или слишком отвлечена своей влюбленностью в Фитца.

Последняя мысль заставила ее внутренние узлы скрутиться еще туже.

Ей так долго нравился Фитц, что она даже не думала о том, чтобы полюбить кого-то другого, и она все еще пыталась преодолеть все это.

Но…

Хотела ли она рискнуть упустить что-то, что могло бы быть… действительно здорово?

Лицо Кифа заполнило ее разум, сверкая фирменной ухмылкой.

– Ладно, ХВАТИТ! – Софи произнесла эти слова вслух, надеясь, что это поможет ей отвлечься.

Ей нужно было перестать думать об этом, иначе она никогда больше не сможет спать, или есть, или мыслить связно… и она, конечно же, не сможет придумать новый план, как найти Элизиан, или как остановить Невидимок, или как решить любую из очень серьезных, очень важных, очень реальных проблем, с которыми они сталкивались.

Она не могла позволить себе потерять концентрацию из-за симпатичного мальчика.

Даже если он был очень, очень, очень милым.

Киф, возможно, и не был так классически красив, как Фитц, но ему и не нужно было быть таким. На самом деле, было что-то особенно привлекательное в его кривой улыбке и искусно растрепанных волосах.

Это делало его менее серьезным.

Менее совершенным.

Менее пугающим.

К тому же, он был умен.

И забавен.

И добр.

И хороший слушатель.

И…

… сверхсильный эмпат, который мог читать ее эмоции по воздуху, даже не пытаясь.

Это означало, что в следующий раз, когда она увидит его, он сможет почувствовать все, что чувствовала она.

Может быть, он мог бы помочь ей разобраться в этом.

Или, может быть, он убежал бы с криком.

Или, может быть, она умерла бы от смущения.

Или, может быть, он взял бы ее за руку, и она посмотрела бы в его ледяные голубые глаза, когда он подошел еще ближе и…

– СТОП! – сказала она, понимая, что забывает самую основную причину, по которой весь этот мыслительный процесс был гигантской тратой времени.

Киф исчез.

Он сбежал… и ему нужно было держаться подальше, пока не узнает больше о своих новых способностях, а Софи не придумает, как захватить его маму и убедиться, что леди Гизела никогда больше не сможет причинить вред Кифу или кому-либо еще.

Вот о чем ей нужно было думать… не прокручивать все свои воспоминания, пытаясь понять, права ли Ро насчет того, что она нравится Кифу.

Она Мунларк.

У Кифа наследие, связанное со Стелларлун.

У них обоих было более чем достаточно забот, с которыми они могли справиться сами.

Но… разве это не означало, что они также понимали друг друга лучше, чем кто-либо другой?

Ее мысли вернулись к ночным вечеринкам у окна в Аллюветере, когда она пыталась удержать Кифа от распада после всей горькой правды, которую он узнал о своей матери.

Затем к веселым визитам Кифа в Центр исцеления после того, как Невидимки раздробили ей руку и оставили ее преследуемой эхом.

Киф мог посылать нежные дуновения в ее разум, чтобы она оставалась спокойной и уравновешенной.

И его мысли были прикованы к ней, пока он боролся за то, чтобы остаться в живых в Лоамноре.

Разве все это не доказывало, что у них была связь?

– СЕРЬЕЗНО, ПРЕКРАТИ! – снова сказала она себе.

Разве она уже не усвоила урок с Фитцем?

Добавление таких чувств к дружбе в значительной степени все портило.

Не имело значения, что Ро верила, что этого не произойдет.

Это не делало все правдой.

На самом деле, с таким же успехом могло случиться так, что Ро ошибалась во всем, и Софи теперь переживала из-за всего этого без всякой причины.

Но… если это было так, зачем Кифу добавлять эту строку в свое письмо?

Лучший вопрос: почему она была так занята, беспокоясь о том, что чувствовал Киф?

Он уже довольно ясно дал это понять.

Да, ее неуверенный в себе мозг хотел отрицать это… но слова были там, чернилами на странице.

Единственное, что ей нужно было выяснить, – это как она себя чувствует.

Ее разум прокручивал новые воспоминания, видя их совсем через другую призму.

Как в ту ночь, когда она полетела с Кифом и Силвени, чтобы Черный Лебедь исцелил ее способности. На тот момент они с Кифом все еще были довольно новыми друзьями, но когда он обнял ее, она почувствовала себя… в большей безопасности.

Может быть, даже немного трепещущей.

Если бы она не была так отвлечена другими вещами, усилилось бы это чувство?

И разве она не может измениться и сейчас?

Потому что, если бы она была действительно, действительно честной и действительно, действительно храброй, она должна была признать, что идея быть с Кифом звучала… отчасти потрясающе.

Да, это было страшно.

И да, были риски.

Но… разве это не стоило попробовать?

– Хорошо, – сказала она, снова разговаривая сама с собой вслух. – Мы официально закончили думать об этом.

Она должна была остановиться, потому что Кифа все еще нет, а Затерянные города в опасности, и пока что-либо из этого не изменится, не было смысла зацикливаться на этом.

Она вскочила на ноги, когда ее мозг все равно попытался вернуться назад.

Может быть, если бы она выйдет, сменит обстановку, сделает что-то продуктивное – это поможет.

Она, спотыкаясь, направилась к лестнице, делая глубокие, успокаивающие вдохи.

Все хорошо, сказала она себе. Я в порядке. Все хорошо.

В это было бы легче поверить, если бы ее ноги не дрожали так сильно, а ладони не были такими потными, и ее сердце не стучало, стучало, стучало так громко, что Ро, вероятно, слышала бы его всю дорогу в Равагог.

Но она спустилась вниз, не спотыкаясь, и даже, казалось, набирала некоторый темп.

Видишь? сказала она себе. Это то, что нам нужно.

Не думать.

Просто двигаться.

Одна нога перед другой.

Снова и снова, и снова.

Она вышла на улицу, и порыв свежего воздуха и солнечного света еще больше прояснил ее голову… но что ей действительно было нужно, так это хорошее, основательное отвлечение.

Она направилась на пастбище в поисках Грэйди и Эделайн… и, наконец, заметила их с Сандором и мистером Форклом на краю участка, рядом с вольером горгодона.

Идеально!

Кормление зверя-мутанта Невидимок всегда было приключением. Может быть, она могла бы помочь.

Или она могла бы почистить зубы Верди.

Или искупать верминиона.

На данный момент она даже с радостью взяла бы на себя кучу бессмысленной работы мистера Форкла.

Несите все эти скучные книги!

Ладно, помни, все нормально, сказала она себе, направляясь к вольеру горгодона. Здесь не происходит абсолютно ничего из ряда вон выходящего.

Она скривила свои черты лица в том, что казалось совершенно обычной улыбкой, но, должно быть, что-то было не так, потому что Грэйди взглянул на нее и спросил:

– Что случилось?

– Ничего! – Писк выдал ее ложь, поэтому она откашлялась и попробовала снова. – Просто… чувствую себя странно без Ро.

– Держу пари. – Эделайн обняла Софи за плечи. – Уверена, что она вернется. Я просто хотела бы раньше знать, что она уходит. Я бы дала ей с собой немного ягодных завитков, чтобы она могла перекусить в туннелях.

– В туннелях? – переспросила Софи.

– Ро ушла таким же образом, каким ты видела ее отца раньше, – объяснил мистер Форкл. – У огров есть своя собственная сеть неглубоких подземных ходов, чтобы ускорить их передвижение.

– А теперь она добавила сюда точку доступа, – проворчал Сандор, пристально глядя на место в нескольких футах от себя, где земля выглядела взрыхленной. – Мне придется снова реорганизовать патрули, чтобы убедиться, что это место должным образом охраняется.

– Вероятно, мудро… хотя, похоже, у тебя все под контролем, – сказал ему мистер Форкл. – Твои новые изменения в системе безопасности весьма впечатляют.

– Так и есть, – согласился Сандор, становясь немного выше. – Вот почему Софи должна оставаться в пределах Хейвенфилда. Возвращаться в Ложносвет было бы слишком опасно.

– Подожди… что? – спросила Софи, поворачиваясь к мистеру Форклу, все мысли о мальчишеской драме испарились. – Пожалуйста, скажи мне, что ты не ожидаешь, что я вернусь в школу прямо сейчас.

– Это не совсем зависит от меня, – сказал мистер Форкл. – Но, для протокола, я согласен с решением Совета возобновить учебу в Ложносвете. Для нашего мира крайне важно вернуться к какой-то форме нормальной жизни.

– Но все не нормально, – возразила Софи, взглянув на Грэйди и Эделайн, удивленная тем, что они выглядели так, будто были согласны со всем планом возвращения в школу. – Невидимки все еще где-то там! У нас нет времени, чтобы…

– Учиться? – закончил за нее мистер Форкл. – Это создает довольно опасный прецедент, тебе не кажется? В конце концов, какая более фундаментальная потребность может быть у кого-либо, чем получить надлежащее образование? Невидимки уже слишком надолго мешали твоей учебе… и учебе каждого нынешнего чуда Ложносвета. Если позволить так продолжаться, это только принесет им еще одну победу, которую они не заслужили.

– Я знаю, ты не хочешь это слышать, малышка, – вмешался Грэйди, когда Эделайн крепче сжала плечи Софи. – Но он прав. Чем больше мы позволяем Невидимкам влиять на нашу жизнь, тем больше мы даем понять, что именно они обладают властью.

– Мы должны заверить людей в том, что эти конфликты не изменили жизнь в Затерянных городах, – добавил мистер Форкл. – Им нужны доказательства того, что наш мир силен и стабилен, и что вещи, которые они ценят, не исчезнут.

Софи отстранилась от них всех.

– Итак… ты хочешь солгать.

– Это для того, чтобы дать людям надежду, – тихо сказала Эделайн. – В чем они нуждаются сейчас больше, чем когда-либо.

– И поскольку Ложносвет – одно из наших самых сильных заведений, – сказал мистер Форкл, – мы начинаем с этого.

– А как насчет Эксиллиума? – возразила Софи. – Почему нормально держать эту школу закрытой?

– На самом деле, Эксиллиум никогда не закрывался, – поправил мистер Форкл. – Тренеры решили продолжить свои занятия, несмотря на недавние потрясения, полагая, что программа обеспечивает определенную стабильность. И я считаю, что их выбор был намного мудрее нашего. Закрытие Ложносвета невероятно обескуражило всех. Это также лишает наших чудес возможности получить необходимые знания и опыт, а также завязать дружеские отношения и пообщаться. Так что мы больше не будем вас обделять. Свитки придут завтра утром, объявив, что Ложносвет возобновит занятия на следующей неделе… с добавлением двух дополнительных часов в каждый день, чтобы помочь восполнить потерянное время обучения.

– Два дополнительных часа? – повторила Софи, не в силах сдержать плаксивый тон в своем голосе.

– Да, – твердо сказал мистер Форкл. – Утренняя ориентация начнется на час раньше, а день завершится на час позже, что добавит дополнительный час как к утренним, так и к дневным занятиям. Таким образом, у твоих наставников будет время, необходимое им для восполнения всех пропущенных лекций. Текущий план состоит в том, чтобы вернуться к обычному графику, как только все потерянные часы будут восполнены, но, возможно, все предпочтут расширенные уроки.

– Почему-то я в этом сомневаюсь, – пробормотала Софи.

– Ты была бы удивлена, – настаивал мистер Форкл. – Думаю, ты забыла, что посещение Ложносвета – невероятная честь. На самом деле, не так давно твоим самым большим беспокойством было то, что тебе не разрешили продолжать там уроки.

– Да, ну, это было до того, как я поняла, что некоторые пытаются убить меня… и всех, о ком я забочусь… и захватить мир, – напомнила ему Софи.

– Тем больше причин, по которым возвращение в Ложносвет будет полезным, – сказал мистер Форкл. – Это обеспечит столь необходимый отдых от этих забот.

– Отдых. – Софи старалась не рассмеяться. – Невидимки не собираются отдыхать…

– Вероятно, нет, – согласился мистер Форкл. – Но ты не единственная, кто работает, чтобы остановить их.

Иногда ей казалось, что так оно и было.

Она чуть не сказала это, но у нее возникло предчувствие, что все закончится не очень хорошо.

Вместо этого она сделала медленный вдох и, стараясь говорить ровным голосом, произнесла:

– Мы все знаем, что ставки сейчас слишком высоки, чтобы я могла часами каждый день изучать старые договоры, или как собирать облака в бутылки, или соревноваться в матчах по заляпыванию, или…

– Я бы не стал принижать ценность этих уроков, мисс Фостер, – вмешался мистер Форкл. – Знания, которые ты получаешь, жизненно важны.

– Какие? Это не поможет мне найти Элизиан. Или леди Гизелу. Это даже не поможет сохранить мир между всеми разумными видами, на чем ты постоянно советуешь мне сосредоточиться.

– Ты этого не знаешь, – возразил мистер Форкл.

– Возможно, ты даже обнаружишь, что, позволив себе сосредоточиться на чем-то менее ошеломляющем, ты освобождаешь разум для решения других проблем с подсознанием, – предположил Грэйди.

Софи пришлось приложить немало усилий, чтобы не закатить глаза.

– Хорошо, я собираюсь найти ответы на все вопросы, отключаясь от скучной лекции.

Грэйди пожал плечами.

– Случались и более странные вещи.

– Но даже если этого не произойдет, – быстро добавил мистер Форкл, – думаю, ты забываешь, что у тебя впереди очень долгая жизнь, помимо всего этого…

– Может, и нет, – пробормотала Софи. – Если Невидимки победят…

– Они не победят! – Тон мистера Форкла почему-то звучал одновременно спокойно и зловеще. – Прими это от того, кто сражался в этих битвах задолго до того, как ты оявилась на свет… задолго до того, как появился даже план твоего создания. Я понимаю, что в данный момент эти проблемы кажутся всепоглощающими…

– Потому что так и есть! – огрызнулась Софи. – Если бы это было не так, сомневаюсь, что Черный Лебедь прошел бы через проект «Мунларк». Но ты это сделал. И я здесь. Так что используй меня! Не отсылай меня в школу, чтобы я зря тратила время…

– Хорошее образование никогда не помешает, – мягко заметила Эделайн.

Мистер Форкл вздохнул, когда Софи нахмурилась.

– Понимаю, что это не то, что ты хочешь услышать, мисс Фостер. Но если тебе не удается проявить никакого волнения, возможно, можешь, по крайней мере, утешиться тем, что ты не первый ребенок, который жалеет, что ему нужно ходить в школу, и точно не будешь последним.

Софи стиснула зубы.

– Я не ребенок. И я дуюсь не потому, что хочу остаться дома и поиграть в видеоигры или что-то в этом роде. Я пытаюсь спасти мир… кстати, это та работа, которую ты мне дал.

– Я дал тебе много заданий, – сказал он ей. – Одно из которых – руководить.

– Вот именно, так что позволь мне вести…

– Я пытаюсь. Но ты, кажется, забыла, что лучший способ руководить – это подавать пример. Если ты хочешь спасти наш мир, и я имею в виду по-настоящему спасти все, за что выступают Затерянные города, то покажи всем, что не позволишь Невидимкам помешать тебе жить нормальной, счастливой жизнью. Покажи им, что планируешь будущее за пределами всего этого. Покажи им, что безопасно…

– Но это не так! Или ты забыл, почему Сандор был так одержим сменой всей системы безопасности здесь? Я сожгла склад Невидимок… и с тех пор, как это сделала, а все только и говорят о том, как Невидимки собираются отомстить мне.

– И ты настаивала на том, чтобы продолжать рисковать, – напомнил ей мистер Форкл.

– Да, но отказ сидеть без дела в Хейвенфилде весь день отличается от пребывания в переполненной школе, которая только что открылась, потому что Совет хочет притвориться, что все нормально. Если ты хочешь снова открыть Ложносвет, действуй прямо сейчас. Но я не должна быть там и близко. Это просто превращает школу в идеальную мишень.

Сандор кивнул, как будто соглашаясь.

Даже Грэйди и Эделайн выглядели немного неуверенно.

Но мистер Форкл провел рукой по лицу.

– Тебе больше нет нужды беспокоиться об этом, мисс Фостер.

– Почему? – спросила Софи.

– Потому что была еще одна причина, по которой ты не смогла связаться со мной прошлой ночью, – тихо сказал он. – Невидимки уже нанесли ответный удар… и они выбрали свою цель очень стратегически. Они уничтожили Брумвейл.

Глава 24

– Что такое Брумвейл? – спросил Грэйди, опередив Софи в вопросе.

Но потом в ее памяти всплыло это название.

– Это одно из убежищ Черного Лебедя, – пробормотала она. – Высоко в небе.

Ей пришлось подняться по бесконечной плавучей лестнице, чтобы попасть туда, а затем шагнуть сквозь пелену тумана на какой-то покрытый облаками гребень высоко над океаном, где одинокий белый маяк вырисовывался на фоне бесконечного синего горизонта.

Это был день, когда она узнала, что у мистера Форкла есть тайный брат-близнец, и что они двое жили одной жизнью, день, когда он вошел в гостиную Брумвейла после смерти у нее на руках, и ей пришлось смириться с тем фактом, что мистер Форкл каким-то образом мертв и все еще жив одновременно.

– Брумвейл – это не убежище, – поправил мистер Форкл. – Это место для размышлений. Хотя… полагаю, мне следует сказать, что это было место для размышлений.

Было.

Земля, казалось, задрожала от этого слова.

Эделайн потянулась к руке Софи.

– Что случилось?

– Честно говоря, я не уверен, – признался мистер Форкл. – Никто не должен был иметь права ступить в Брумвейл без нашего разрешения. Помню, я думал, что устанавливать там какую-либо систему безопасности – пустая трата времени, но Тинкер настояла на том, чтобы мы добавили датчики ко всем нашим объектам после того, как запустим проект Мунларк в действие. Очевидно, она мудрее меня. Мы бы и понятия не имели, что что-то не так, если бы Призрак не получил предупреждение… хотя, к сожалению, к тому времени, как он добрался до Брумвейла, Невидимки исчезли.

– Ты уверен, что это были они? – спросил Грэйди.

Мистер Форкл кивнул, и его взгляд переместился на Софи.

– Они взяли пример с нашего Мунларка и оставили свой символ в руинах.

Земля задрожала немного сильнее.

Руины.

Подписанные символом.

Следуя ее подсказке.

– Кто-нибудь пострадал? – спросила Эделайн, крепче сжимая руку Софи.

– К счастью, нет. Брумвейл пустовал со времени моего последнего визита. – Мистер Форкл нахмурился. – Странно думать, что это действительно был мой последний визит. Я знал, что какое-то время не вернусь, но… я никогда не ожидал этого.

Он отвернулся, и его глаза выглядели слегка остекленевшими.

Дрожь снова усилилась, и когда Эделайн притянула Софи достаточно близко, чтобы девушка могла прислониться к ней, Софи поняла, что дрожит она сама.

Она втянула воздух и заставила себя сосредоточиться на горгодоне, наблюдая, как он расправляет свои массивные крылья. Было что-то успокаивающее в том, как он чистил каждое перышко, прежде чем пригладить его обратно на место.

Спокойный, нормальный поступок со стороны такого страшного зверя.

– Это был пожар? – спросил Грэйди.

– Удивительно, но нет, – сказал ему мистер Форкл. – Можно подумать, что Невидимки пошли бы этим путем. Но, возможно, они устали от пламени теперь, когда Бранта и Финтана больше нет с ними. Какова бы ни была их причина, они решили вызвать взрыв, не похожий ни на что, что я когда-либо видел. Части башни полностью разрушились. Остальное скрутилось в совершенно другую форму, как будто поглотило силу взрыва и приняло форму энергии. Я не понимаю, как им это удалось, но Тинкер работает над тем, чтобы разобраться в этом. Какое бы оружие они ни использовали…

– Оружие? – прервал Грэйди.

Мистер Форкл кивнул.

– Никакая природная сила не могла бы вызвать такого рода разрушения. Ничего нельзя было спасти.

– Ничего, – прошептала Софи, поперхнувшись этим словом.

Тиерган сказал ей, что Брумвейл был древним… тысячелетиями гордо возвышался над облаками.

А теперь ничего не осталось.

Из-за нее.

– Никто не пострадал, – напомнила ей Эделайн, обнимая Софи другой рукой, чтобы прижаться еще крепче. – Вот что важно.

– Совершенно верно, – согласился мистер Форкл. – Башни могут быть восстановлены.

Они могли бы.

Но Софи вспомнила кое-что, что запомнилось во время краткого визита в Брумвейл.

– А как насчет мунларков?

Пара мунларков свила свое гнездо на крыше Брумвейла. Мистер Форкл опустил окна, чтобы она могла слышать песни, которые они пели своим птенцам, предлагая поддержку и руководство издалека.

– Что ж, – тихо сказал мистер Форкл. – Не могу сказать наверняка. Но мы не нашли никаких следов каких-либо тел. Даже никаких опавших перьев. Так что предполагаю, что мунларки улетели до взрыва.

Софи закрыла глаза и попыталась поверить ему.

Но крошечное сомнение закралось глубоко в ее сердце.

Груз, который, она была уверена, всегда будет нести.

И она заслуживала того, чтобы нести это.

– Это не твоя вина, мисс Фостер, – сказал мистер Форкл, ожидая, пока она посмотрит ему в глаза. – Я всегда знал, что когда-нибудь мы столкнемся с подобной тактикой. Чем упорнее мы сражаемся, тем сильнее Невидимки нанесут ответный удар. Это будет не что иное, как ходы и контрдвижения, пока мы, наконец, не придем к выводу. Возможно, ты побудила их принять ответные меры… но если это так, то это работает нам на пользу. Чем больше мы заставляем наших врагов менять свои планы, тем больше ошибок они совершат. И, честно говоря, выбор Брумвейла в качестве мишени показывает их поспешность.

– Но ты сказал, что они выбрали место стратегически, – напомнила ему Софи.

– Да. Но они явно были настолько сосредоточены на быстром нанесении ответного удара, что не учли, что уничтожение Брумвейла очень мало влияет на нас. В основном это было место, куда мы ходили передохнуть… или подумать. – Он отвернулся, наблюдая, как солнечный свет отражается в океане. – Это также было одно из немногих мест, где мы с братом чувствовали себя в достаточной безопасности, чтобы быть вместе в течение какого-либо длительного периода времени. Но те времена все равно прошли.

Софи почувствовала, как у нее снова задрожали колени, когда ее разум наполнился образами окровавленного щебня и слабой мольбы другого мистера Форкла к Оралье позаботиться о его Мунларке, прежде чем его голос умолк навсегда.

Каким-то образом потеря Брумвейла казалась почти такой же огромной, как и та потеря, хотя это была всего лишь пустая башня.

Может быть, она просто ненавидела то, что Невидимки смогли забрать что-то еще.

Или, может быть, это было потому, что Брумвейл был таким тихим и умиротворенным.

Это было что-то, чему нет места ни в какой битве… хотя, возможно, так было не всегда.

– Тиерган сказал нам, что у Брумвейла была «сложная история», – тихо сказала она.

Мистер Форкл кивнул.

я Я тоже это слышал. Предположительно, когда-то здесь произошла какая-то трагедия, но я не знаю подробностей. Никто не знает. Эта история была утеряна на протяжении веков.

Софи нахмурилась.

– Тиерган произнес это так, будто знал.

– Правда? – спросил мистер Форкл. – Или он просто уклонился от твоих вопросов? Тиерган особенно искусен в том, чтобы вводить в заблуждение.

– Он… – Голос Софи затих, когда ее разум воспроизвел точные слова, которые использовал Тиерган.

Он сказал, что пострадавший должен быть тем, кто расскажет ей об истории Брумвейла… что технически было правдой, независимо от того, знал ли он, кто они такие, и что с ними случилось, или нет.

В любом случае, это не имело значения, потому что она думала о гораздо более важном вопросе:

– Как думаешь, то, что произошло в прошлом Брумвейла, связано с Невидимками?

– Я полагаю, что все возможно. Но сомневаюсь в этом. Насколько я понимаю, Брумвейл был построен древней парой, которая с тех пор скончалась. У них никогда не было детей, и никто не претендует на какие-либо связи с их семейной линией. Вот почему я смог завладеть собственностью без каких-либо проблем. Лишь горстка людей даже знает о существовании Брумвейла… и еще меньше знают, как его найти. Я уверен, ты помнишь, как трудно было туда добраться. И прямых путей нет. Туман фильтрует слишком много света, не позволяя никому добраться до настоящего маяка. Каждый должен подняться по лестнице, которая скрыта облаками. Ты должна точно знать, где находятся ступени, чтобы раскрыть их.

– Интересно, как тогда Невидимки смогли это найти, – сказала Эделайн.

– Мы пытаемся это выяснить, – сказал ей мистер Форкл.

– Есть какие-нибудь теории? – настаивала Софи.

– Ни одной из них я не готов поделиться в данный момент… и не потому, что я пытаюсь держать тебя в неведении. Просто неразумно вызывать подозреваемых без каких-либо доказательств их причастности.

– Значит ли это, что ты подозреваешь, кто-то, кого мы знаем? – спросил Грэйди.

– Кто-то из Черного Лебедя? – добавила Софи.

– Трудно сказать, – ответил им мистер Форкл. – Хотя я не верю, что что-то было сказано или сделано злонамеренно, если это то, о чем ты беспокоишься. Секреты имеют свойство просачиваться сквозь щели, особенно по мере того, как наш орден расширяется. Я узнаю больше после того, как разберусь в этом подробнее.

Почему-то это показалось ей не очень обнадеживающим.

Если бы в Черном Лебеде произошла утечка – даже непреднамеренная – она могла бы очень быстро стать очень серьезной.

– Так вот почему Невидимки выбрали Брумвейл в качестве цели? – спросил Грэйди. – Это было единственное убежище, о котором они знали?

– Возможно, – сказал мистер Форкл. – Хотя я подозреваю, что они также хотели отправить сообщение… вероятно, в ответ на пожар на складе. В чем, опять же, нет твоей вины, мисс Фостер. В некотором смысле, мы должны праздновать, что ты напугала их настолько, что они поспешили нанести ответный удар по довольно бесполезной цели.

– Но в чем их послание? – задумался Грэйди.

– Кажется, я знаю какое оно, – пробормотала Софи, обхватив руками живот. – Вам пришла в голову идея проекта Мунларк в Брумвейле, верно? – спросила она мистера Форкла. Когда он кивнул, она добавила: – Тогда, держу пари, они хотели напомнить мне, что я всего лишь эксперимент. И… эксперименты могут провалиться.

Эделайн прижала ее крепче.

Мистер Форкл покачал головой.

– На самом деле, я считаю, что это послание предназначалось для всех нас. Они хотели, чтобы мы знали, что отдыха больше не будет… и что ничто из того, о чем мы заботимся, не безопасно.

– О, отлично, потому что так лучше, – пробормотала Софи.

– Это не так, – признал мистер Форкл. – Но это просто сообщение, а сообщения можно игнорировать.

– Мы не можем игнорировать тот факт, что они уничтожили Брумвейл, – возразила Софи.

– Мы можем и сделаем это, – настаивал мистер Форкл. – Мы не принимаем поспешных, реактивных решений. Мы придерживаемся прежнего курса. Исследовать. Разрабатывать стратегию. И…

– Тратить кучу времени, – вмешалась Софи. – Вот почему мы всегда опаздываем.

– Легко так думать, – сказал ей мистер Форкл. – Но это не делает все правдой.

– Тогда как ты объяснишь, почему Невидимки всегда впереди нас? – потребовала Софи.

– Лидерство имеет значение только на финишной прямой, мисс Фостер. И когда мы, наконец, доберемся туда, ты увидишь, как наша осторожность и подготовка дают нам явное преимущество.

Софи хотела ему верить.

Но было трудно чувствовать надежду, зная, что Невидимки, вероятно, прямо сейчас празднуют свою большую победу, а Черный Лебедь ничего не планирует делать.

– Так вот почему ты так долго ждал, чтобы рассказать мне о Брумвейле? – спросила она, отстраняясь от Эделайн, чтобы выпрямиться. – Потому что ты знал, что я захочу нанести ответный удар?

– Нет, мисс Фостер. Я воздержался от упоминания об этом, потому что ты не была готова слушать до сих пор. Ты была слишком сосредоточена на откровениях, которые заставили тебя оставить мне эту записку… и я говорю это без осуждения. Не все должно быть твоей заботой.

– Эм, если Невидимки мстят из-за чего-то, что я сделала, то я определенно должна быть обеспокоена этим! – огрызнулась Софи.

– Почему? – спросил мистер Форкл. – Они сделали свой ход. Они не нанесут новый удар, пока мы не дадим им повод.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю