412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеннон Мессенджер » Стелларлун (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Стелларлун (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 05:12

Текст книги "Стелларлун (ЛП)"


Автор книги: Шеннон Мессенджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 32 страниц)

– Да. Но… Я никогда не давал ни одной Кифу. Я приготовил твою первой, помнишь? А потом я сделал все остальные, пока Киф был у Невидимок… и я все собирался сделать ему одну после того, как он вернется, но всегда были другие проекты, над которыми мне приходилось работать, понимаешь?

Софи действительно понимала. Но она не смогла скрыть разочарования в голосе, когда сказала:

– Все в порядке.

– Мне жаль, – пробормотал Декс. – Я хотел бы помочь.

– Ты можешь. Расскажи мне, что произошло, когда ты тестировал Импартер. Если тебе легче поговорить лично, я могу прийти…

– НЕТ!

Декс исчез с экрана, сопровождаемый серией глухих ударов, которые звучали так, как будто он баррикадировал свою дверь.

– Как ты думаешь, что я собираюсь делать? – Софи крикнула ему вслед: – Переместиться туда и вытащить секреты из твоего разума?

Честно говоря, у нее было искушение сделать именно это, когда Декс прокричал:

– Просто пообещай, что не придешь сюда, хорошо?

– Почему нет?

– Потому что… – снова глухие удары – это… эм… хаос прямо сейчас!

– Там всегда царит хаос! Я встречалась с тройняшками, помнишь?

– Я знаю. Но… Лекс и Бекс проявились, так что это еще большее безумие. Лекс покрывает все льдом, а Бекс пытается пройти сквозь каждую стену.

– Тогда почему бы тебе не прийти сюда? Или мы можем встретиться в Хейвенфилде. Или…

– Я не могу.

– Не можешь? Или не хочешь?

– Чтобы сэкономить время, – вмешалась Ро, – может быть, поможет, если я упомяну, что слышала весь ваш разговор с Офигенноволосым. Я сказала Блондиночке спросить тебя об этом, потому что я не понимаю всех твоих эльфийских странностей, но если ты предпочитаешь быть занозой, я могу рассказать ей о…

– ОСТАНОВИСЬ! – Декс снова появился в поле зрения, и на секунду Софи подумала, не собирается ли он повесить трубку. Вместо этого он сделал долгий, прерывистый вдох и сказал:

– Дело в том… на самом деле это не мой секрет, я не могу им поделиться.

– А чей? – спросила Софи.

– Этого я тоже не могу тебе сказать.

– Что ж, тогда хорошо, что я могу! – Ро обняла Софи за плечи. – Я даю ему десять секунд, чтобы начать говорить, или я беру управление на себя. Десять… девять… восемь…

– Пожалуйста, остановись. – Надлом в голосе Декса заставил сердце Софи почувствовать себя на двадцать фунтов тяжелее.

– Я не хочу причинять тебе боль, Декс. Или заставлять тебя делиться чем-то, что тебе не нравится. Но Киф сейчас где-то там, затерянный в каком-то человеческом городе, без еды, без документов, без места, куда пойти, и некому ему помочь. Я понятия не имею, как найду его, но я должна попытаться. И если мне все-таки удастся его разыскать, я должна быть в состоянии убедить его вернуться. Он думает, что он слишком опасен, чтобы находиться в Затерянных городах… и я не смогу доказать, что он ошибается, если не буду знать, почему он так считает. Поэтому, пожалуйста, расскажи мне, что ты знаешь… я обещаю, что никому не скажу.

Декс закрыл лицо руками.

Казалось, прошел год, прежде чем он пробормотал:

– Больше никто этого не услышит. На самом деле…

Он снова исчез с экрана, и на заднем плане раздался громкий щелчок, за которым последовал постоянный потрескивающий гул, похожий на статические помехи.

– Это мой глушитель, – объяснил он, отступая назад перед передатчиком. – Это гарантирует, что никто не сможет подслушать… по крайней мере, здесь.

– Думаю, это намек, – сказал Элвин, заставив Софи подпрыгнуть. – Забыла, что я здесь, да? Не волнуйся, я не буду упоминать ничего из того, что уже слышал… не то чтобы в этом было много смысла. – Он повернулся, чтобы направиться к лестнице, на ходу засовывая в уши затычки. – Я буду в своей комнате.

– А как насчет Сандора? – спросил Декс.

Сандор наклонился ближе к экрану.

– Я иду туда, куда идет Софи. И я остаюсь там, где остается она.

– О, да ладно тебе, Гигантор! – заскулила Ро. – Наконец-то мы чего-то добиваемся! Я могу защитить Блондиночку…

– Это спорно, – перебил Сандор. – Но я гораздо больше беспокоюсь о том, что вы двое сбежите в Запретные города.

– Я никуда не пойду без тебя, – пообещала Софи.

– Кроме того, я думала, что у тебя вшиты маячки в ее одежду, – напомнила ему Ро с ухмылкой. – Конечно, мистер Идеальный телохранитель смог бы поймать нас, если бы мы попытались…

– Мы не собираемся ничего пробовать! – вмешалась Софи. – Я клянусь Эллой… и Винн, и Луной!

Сандор хрустнул костяшками пальцев.

– Я буду прямо снаружи, наблюдая за тобой через окна.

Ро фыркнула.

– Это прямо-таки не звучит жутко!

Сандор хлопнул дверью с такой силой, что задребезжали стеклянные стены.

– Хорошо, начинай говорить, – сказала Софи Дексу.

Он приобрел блевотно-зеленый оттенок.

– Я… не знаю, как это сказать.

– Тогда выпаливай это… это не обязательно должна быть большая, вычурная речь.

– Чем короче, тем лучше! – добавила Ро.

Декс тяжело сглотнул и закрыл глаза.

– Ладно… итак… Киф проявил еще одну способность. Мы не на сто процентов уверены, как это работает, но… похоже, он может почувствовать, собирается ли кто-то проявиться, и сказать, какие способности они получат.

Софи позволила словам вертеться у нее в голове.

– Почему это так плохо? – она должна была спросить.

– СПАСИБО ТЕБЕ! – крикнула Ро. – Рада, что я не единственная, кто считает, что Технарь и Офигенноволосый чересчур драматичны!

– Ты серьезно не понимаешь, насколько это страшно? – спросил Декс.

Софи пожала плечами.

– Я могу представить, как к Кифу будут приходить толпы людей, спрашивающих его, какими будут их способности. Вроде того, что происходило с Членом Совета Териком с его описанием. Но Терик просто перестал читать.

– Да, ну, описание только измеряет чей-то потенциал, – напомнил ей Декс. – Способности определяют нас на всю оставшуюся жизнь.

– Для протокола, вот где вы, эльфы, теряете меня, – отметила Ро.

– Я тоже, – тихо сказала Софи. – И это все еще звучит не так уж плохо, Декс, так что я предполагаю, что есть еще что-то, чего ты мне не сказал.

Декс снова оглянулся через плечо, затем наклонился ближе к Импартеру и прошептал:

– Мы почти уверены, что Киф может заставить кого-то проявиться.

– Откуда ты знаешь…? – Голос Софи затих, когда она ответила на свой собственный вопрос. – Ты думаешь, Киф заставил Рекса и Бекс проявиться?

– Лекс и Бекс, – поправил Декс, странно поперхнувшись именами. Ему пришлось дважды прочистить горло, прежде чем он смог добавить: – Киф был рядом с ними вчера, и он сказал, что рука Лекса была очень холодной, а рука Бекс была странно мягкой… и никто другой не мог этого почувствовать. Тогда сегодня Лекс проявился как Замораживатель, а Бекс проявилась как Фазер. Это ни в коем случае не совпадение.

Софи вынуждена была согласиться. Но она также не была готова совершить такой огромный скачок.

– Разве Киф не мог просто предчувствовать, что должно было произойти?

– Он мог… но, учитывая, насколько они молоды, кажется более вероятным, что он стал причиной этого. И если это он сделал…

Софи попыталась найти окончание этого предложения с нужным количеством выводов.

– Я все еще не понимаю, почему Киф сбежал, – призналась она. – Даже если он может активировать способности, он просто ускоряет то, что все равно произойдет, верно? И мистер Форкл обладает активированными способностями…

– Это другое, – вмешался Декс. – Не было никакой гарантии, что то, что сделал мистер Форкл, сработает… ну, кроме как с тобой, но ты… ты…

– Странная? – Софи закончила за него.

– Я собирался сказать уникальная, – поправил Декс.

– Конечно, так и есть.

Ее улыбка исчезла, когда Декс не ответил на нее.

Он выглядел таким серьезным.

Очень грустным.

Таким… напуганным.

– Что ты мне не договариваешь? – пробормотала она.

Она попыталась воспроизвести разговор, ища любую зацепку, которую могла упустить.

Единственное, что выделялось, это то, что Декс сказал, что способности Кифа отличались от того, что мистер Форкл сделал, чтобы вызвать ее способности.

– Итак… мистер Форкл не может гарантировать, что кто-то проявится, – медленно произнесла она. – Означает ли это, что Киф… может?

Глаза Декса наполнились слезами.

– Нет.

Она собиралась спросить, как он мог быть так уверен, когда вспомнила кое-что, что он сказал ей ранее.

«На самом деле это не мой секрет, я не могу им поделиться».

Она предположила, что он имел в виду Кифа. Но сейчас все, о чем она могла думать, – это тот факт, что проявились только двое из тройняшек.

Комок застрял у нее в горле, мешая выдавить следующий вопрос. Но она убрала его и прошептала:

– Был ли Рекс там, когда Киф касался рук Бекс и Лекса?

У Декса потекли слезы, что в значительной степени ответило на ее вопрос. Но он все равно сказал:

– Киф сказал, что рука Рекса почему-то казалась пустой. И… он почувствовал то же самое от моего отца.

– О.

Крошечный звук, казалось, пульсировал, становясь громче с каждым ударом, пока звук не заполнил огромную комнату.

Как и слово, которое никто из них не произнес.

Бездарный.

Еще больше слез потекло по щекам Декса, и Софи почувствовала, как ее собственные глаза наполнились слезами.

Она хотела настоять на том, что это была ошибка. В конце концов, Киф едва начинал понимать свою силу.

Но истина всегда ощущалась по-другому.

Она несла на себе более тяжелый вес.

– Обещай мне, что ты не скажешь Рексу, – прошептал Декс, вытирая лицо рукавом.

– Он не знает?

Декс покачал головой.

– Он уже рыдал большую часть дня, потому что беспокоился, что это может случиться. Можешь представить, что он почувствует, если узнает наверняка? У него еще есть годы, прежде чем он дойдет до того момента, когда все откажутся от него… если только Совет не узнает, на что способен Киф, и не заставит его начать проверять всех на выявление способностей в Ложносвете.

Софи втянула в себя воздух.

– Ты думаешь, они это сделают?

– Я бы не стал пропускать это мимо ушей. Это значительно облегчило бы решение о том, кому место в Ложносвете, а кому нет. И кто знает? Они могли бы даже начать проверять всех при рождении. Я уверен, они бы заявили, что всем лучше узнать об этом как можно раньше. Но все это привело бы к тому, что Бездарных судили бы всю их жизнь.

По спине Софи пробежали мурашки.

– Киф никогда бы не согласился с этим.

– Возможно, у него не было выбора. Все, что им нужно было бы сделать, это удержать его и заставить телепата читать его мысли, пока люди прикасались к его рукам.

Софи не была уверена, что могла бы представить, как Члены Совета отдают приказ о чем-то столь жестоком.

Но она могла представить, как это делает его мама.

– Зачем леди Гизеле это нужно? – спросила она, в основном обращаясь к самой себе. – Зачем терпеть все болезненные эксперименты над собой и своим мужем… и все, через что она заставила Кифа пройти… только для того, чтобы Киф мог сказать, проявится кто-то или нет?

– Он также мог бы активировать способности, – напомнил ей Декс. – Кроме того, теперь он Полиглот и может отдавать команды, которые делают всевозможные страшные вещи. И, возможно, есть еще что-то, чего мы еще не обнаружили.

– Вероятно, так оно и есть, – Софи не хотелось признавать. – Но… я все еще не вижу связи. Она пытается править миром… как это поможет?

– Я не знаю, – сказал Декс. – Но я не хочу это выяснять.

Софи тоже не хотела.

Киф явно тоже этого не хотел… что, наконец, объясняло, почему он сбежал из Затерянных городов.

И это делало практически невозможным убедить его вернуться.

– Как ты думаешь, он когда-нибудь сможет контролировать эту способность? – спросила она, уставившись на свои руки без перчаток.

Она нашла способ овладеть своим телом…

Но на это у нее ушли месяцы.

И несколько специальных приспособлений.

И странное умственное упражнение.

И помощь.

Огромная помощь.

– Я работаю над некоторыми прототипами, – сказал Декс, как будто знал, о чем она думает. – И я поговорю с Тинкер… хотя будет трудно заставить ее понять, что мне нужно, не объясняя ей почему. Но… должно быть что-то, что мы можем сделать.

– Я скажу Кифу об этом, – пообещала она. – Ну что ж… если найду его.

– О, мы его найдем! – сказала Ро с гораздо большей уверенностью, чем Софи была способна изобразить. – Меня не волнует, даже если нам придется прорываться через каждый человеческий город.

– С чего ты начнешь? – спросил Декс.

– С какой-то случайности, я думаю, – тихо сказала Софи. – Грэйди сказал, что Киф крутанул синий кристалл на своем Следопыте и прыгнул туда, где тот остановился.

– Где он взял голубой кристалл?

– Наверное, от Дорогого Папочки, – проворчала Ро. – Офигенноволосый всегда хвастался, как он его крал.

– Как ты думаешь, лорд Кассиус знает, в какие города может вести его Следопыт? – спросила Софи.

– Знает, – согласился Декс. – Иначе он не мог бы им воспользоваться.

Искра надежды вспыхнула к жизни.

– Похоже, нам нужно остановиться у Берегов Утешения.

Ро вложила кинжал в ножны, затем вытянула руки и хрустнула костяшками пальцев.

– Я действительно надеюсь, что лорд Властные Штанишки решит быть трудным. Я в настроении врезать кому-нибудь.

Софи тоже не возражала бы против оправдания.

– Если я могу что-нибудь сделать, дай мне знать, – сказал им Декс. – И держи меня в курсе, хорошо?

– Я так и сделаю. И… спасибо тебе за то, что рассказал мне. Я знаю, это было нелегко.

– Ничто больше не дается легко, – пробормотал Декс.

– Это так, – согласилась Софи, жалея, что не может протянуть руку через крошечный экран и обнять его.

Она не могла.

Точно так же, как она не могла пообещать ему, что все будет хорошо.

Все, что она могла сделать, это продолжать идти.

Продолжать пытаться.

Продолжать бороться, прикладывая все, что у нее было.

И всегда надеяться на лучшее.

Глава 3

– Где мой сын?

Конечно, лорд Кассиус приветствовал их вопросом, которого Софи надеялась избежать.

Когда они переместились к Берегам Утешения, она поняла, что отец Кифа понятия не имел, что его сын пропал… и, вероятно, было бы лучше оставить все как есть. Но лорд Кассиус никогда бы не ответил на вопросы о своем Следопыте, не зная, почему она спрашивает. А лгать эмпатам было раздражающе сложно.

Поэтому она сразу перешла к жестокой правде:

– Киф сбежал.

Нормальные родители заплакали бы, запаниковали, забросали Софи вопросами.

Лорд Кассиус просто пригладил свои и без того идеальные светлые волосы и отступил в сторону, чтобы впустить Софи, Ро и Сандора в свой модный пляжный домик.

Он отвел их в самый дальний угол дома, в обсаженный бугенвиллиями внутренний дворик с видом на океан, и уселся на единственный стул – шезлонг, покрытый потертыми бирюзовыми подушками.

– Я предполагал, что это произойдет, – сказал он, стряхивая пылинку со своего безупречно серого плаща. – Если бы Киф отправился со мной домой…

– Он бы убежал еще быстрее, – закончила за него Ро. – Вероятно, оставил бы дыру в форме Кифа в одной из стен.

Губы лорда Кассиуса изогнулись в улыбке… но это была темная, искаженная улыбка.

– Такая бравада исходит от того, чья работа заключалась в том, чтобы предотвратить нечто подобное.

– Да, хорошо, разве это не было твоей работой – убедиться, что никто не проводил жуткие эксперименты над твоим сыном, вместо того, чтобы подписывать его на них до его рождения? – Ро огрызнулась в ответ. – И пока мы обсуждаем невыполненные обязанности, должны ли мы признать тот факт, что это также работа отца – убедиться, что ребенок чувствует себя счастливым, защищенным и любимым?

– Это то, что показывает твой шрам? – сказал лорд Кассиус, имея в виду зазубренную отметину, которая тянулась вдоль позвоночника Ро. – Любовь твоего отца?

Ро протянула руку за спину, нежно проводя пальцами по грубой, приподнятой коже.

– Ты прав. Мой отец действительно оставил этот след. Он сделал то же самое со всеми своими самыми доверенными воинами. И когда он вырезал это, я чувствовала его гордость и уважение… и да, я действительно чувствовала его любовь. Может ли Киф сказать то же самое обо всем, что ты для него сделал? – Она подождала, пока улыбка лорда Кассиуса погаснет, прежде чем добавила: – Вы, эльфы, любите говорить об ограх, как будто мы холодные, жестокие существа. Но я никогда не видела ничего более холодного и жестокого, чем то, как ты обращаешься со своим сыном.

Софи хотела посадить Ро себе на плечи и пробежаться с ней по комнате, но это, вероятно, вышвырнуло бы их с Берегов Утешения.

И все же она надеялась, что лорд Кассиус почувствовал, как ее отвращение прорезало воздух.

Он отвернулся, уставившись на темнеющий горизонт.

– Как долго нет Кифа?

– Несколько часов, – сказала ему Софи. – И мы почти уверены, что он воспользовался твои Следопытом, когда уходил, поэтому мне нужен список всех мест, куда ведет Следопыт.

– Это будет очень длинный список.

– Насколько? – спросил Сандор.

– Очень. Совет предоставил мне свой наивысший уровень допуска. Я был одним из их главных эмиссаров…

– Меня не волнует, что это длинный список, – перебила Софи, прежде чем он смог начать речь о том чуде, которым он был.

– А должен. Это более ста городов. И я подозреваю, что мой сын планирует посетить все без исключения. – Он аккуратно сложил руки на коленях. – Киф, вероятно, уже понял, что его мать наверняка годами одалживала мой следопыт без моего ведома, и он надеется, что найдет одно из ее тайных убежищ. Он не смирился с тщетностью таких попыток. Точно так же, как ты не согласишься с бесполезностью скакать по всей планете, пытаясь выследить мальчика, который явно не хочет, чтобы его нашли.

– Испуганного мальчика, понятия не имеющего, как выжить в Запретных городах, – утверждала Софи. – Не могу поверить, что ты не…

Она оборвала свою фразу.

Отсутствие беспокойства у лорда Кассиуса не было неожиданностью.

– Так много суждений, – пробормотал он, проводя пальцами по воздуху, проверяя ее эмоции. – Как будто ты забыла, что нашла в моем сознании.

Софи закатила глаза.

У нее были раскопанные воспоминания, которые доказывали, что он действительно любил своего сына, но они не в счет. Он похоронил свои чувства слишком глубоко, утверждая, что любовь все усложняет.

Лорд Кассиус вздохнул.

– Привязанность проявляется во многих формах. Даже в принятии. Вот почему я готов признать, что я никогда не был и никогда не смогу контролировать своего сына. Никто не может. Даже ты… хотя я уверен, что ты продолжишь пытаться. Ты еще более упряма, чем он. Хорошая новость, однако, заключается в том, что моя жена, возможно, самая упрямая из всех вас… и она по глупости сделала Кифа неотъемлемой частью своего плана. Я подозреваю, что это будет ее падением… что было бы довольно поэтично, не так ли?

Так и было.

Но Софи была не в настроении соглашаться с ним.

– Тебе нужно, чтобы я принесла какую-нибудь бумажку? – спросила она. – Или мне следует просто вытащить список городов из твоей головы?

Она имела в виду второй вариант как угрозу. Но лорд Кассиус сверкнул еще одной кривой улыбкой и сказал:

– Вытащить это из моей головы будет гораздо удобнее.

Софи взглянула на Ро и Сандора.

– Эй, если лорд Жуткие Штанишки хочет позволить тебе покопаться в его голове, я говорю, дерзай, – сказала ей Ро. – Ты можешь выведать все его постыдные секреты!

– Или это может быть уловкой, – предупредил Сандор.

Лорд Кассиус прищелкнул языком.

– Нужно ли мне напоминать тебе, что мы на одной стороне? – Он сунул руку под тунику и показал им монокль с лебединой шеей, который получил после того, как поклялся в верности Черному Лебедю. – Ваш Коллектив доверяет мне. Конечно, ты можешь…

– Какое задание они тебе дали? – прервала его Софи.

В последний раз, когда она видела лорда Кассиуса, он упомянул о задании для Черного Лебедя. Но он не сказал ей, что это было.

– Если ты хочешь, чтобы я тебе доверяла, – добавила она, – ты должен рассказать мне, над чем ты работаешь.

Он смахнул еще несколько невидимых ворсинок.

– Мое задание засекречено.

– Но если ты приглашаешь Блондиночку в свою голову, ее супермозг может узнать все, что она захочет, – напомнила ему Ро. – Так что нет смысла держать это в секрете.

– Возможно, не от нее. Но она здесь не единственная, не так ли? – Он согнул колени и подтянул ступни к себе, затем указал на теперь пустую часть своего шезлонга. – Ты предпочитаешь сидеть, когда используешь свою телепатию, не так ли, мисс Фостер?

Софи уставилась на смятые подушки.

– Если тебе нужны ответы, – отрезал он, – и этот список… у тебя есть разрешение проникнуть в мой разум. В противном случае, ты можешь оказаться вне игры.

Он с вызовом приподнял одну бровь, и это выражение делало его гораздо больше похожим на своего сына… если Киф был таким же суровым, холодным и…

Печальным.

– Прекрасно, – сказала она, опускаясь на самый дальний край шезлонга. – Но тебе это не понравится.

– О, я совершенно уверен в этом. И все же, мы здесь. – Он взмахнул рукой широким круговым жестом, приглашая ее в свой разум.

Софи закрыла глаза и позволила своему сознанию затвердеть, превратившись в сталь – в броню – с достаточной остротой, чтобы одним быстрым движением прорваться сквозь его непрочные ментальные барьеры.

«Давай сделаем это быстро», – передала она. – «Мне нужно…»

Ее слова затихли, когда она увидела беспорядок.

Ум лорда Кассиуса раньше был дотошным… все тщательно сортировалось и жестко упорядочивалось, как будто его голова была душной библиотекой, где никому не разрешалось прикасаться ни к одной из книг.

Теперь там выглядело так, словно произошло землетрясение, сбившее все воспоминания на пол и оставившее море беспорядочных куч, вспыхивающих и ревущих в полном цвете и громкости, как горы разбитых телевизоров.

«Ты привыкнешь к шуму», – подумал лорд Кассиус, когда она протянула руку, чтобы потереть виски.

Софи сомневалась в этом.

И если бы это был кто-то другой, она бы проверила, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.

Вместо этого она передала:

«Над чем ты работаешь для Черного Лебедя?»

«Ничего такого, что вызвало бы психическое расстройство, которое ты наблюдаешь, если это то, что тебя интересует. И это не то, что заслуживает того уровня разочарования, которое я испытал, когда сказал тебе, что задание засекречено. Ты действительно презираешь секреты, не так ли?»

«Да», – согласилась Софи.

«И все же ты хранишь их больше, чем кто-либо другой, не так ли? Наш бесстрашный Мунларк с ее непроницаемым разумом. Лидер команды «Отважные», выполняющий приказ Совета…»

«Ты не ответил на мой вопрос», – напомнила ему Софи.

Низкий рокот потряс груды воспоминаний, пока он изо всех сил старался сохранить самообладание.

«Я не лгал, когда сказал, что задание засекречено. Но прежде чем ты закатишь истерику…»

«Я не закатываю истерик!»

«Да, и ты сейчас не сжимаешь одну из моих подушек, испытывая искушение швырнуть ее мне в лицо.»

Софи ослабила хватку на подушке.

«Так вот откуда Киф черпает свою несносную сторону.»

«Я полагаю, что это возможно.» Его разум слегка прояснился от этой мысли. «Но, как я пытался сказать перед твоим ненужным вмешательством, я уверен, что ты можешь догадаться достаточно, чтобы удовлетворить свое любопытство, если я скажу, что мое задание связано с застопорившимися переговорами по договору».

Софи понадобилось несколько секунд, чтобы собрать воедино теорию.

«Ты имеете в виду переговоры с троллями?»

«Я не могу вспомнить ни о каких других ведущихся переговорах, а ты?»

Она не могла. Но она также не понимала, что отношения с троллями еще не улажены… хотя, вероятно, ей следовало бы это сделать, поскольку Тарина все еще не вернулась на свой пост одного из телохранителей Софи.

«Почему переговоры зашли в тупик?» спросила она.

«Как ты думаешь, почему? Ты и твои друзья обнаружили незаконный улей, спрятанный в пределах наших границ, наполненный кровожадными, генетически модифицированными новорожденными, которые явно были частью продолжающегося эксперимента».

Воспоминания о рвущихся когтях и окровавленных зубах пронеслись в мозгу Софи, так что ей потребовалась секунда, чтобы уловить ключевое слово в этом предложении.

«Продолжающегося? Означает ли это, что ульев стало больше?»

«Это Совет хотел бы выяснить. Особенно с тех пор, как императрица Пернилл теперь закрыла границы и Маринтрилл и запросила договор, аналогичный тому, который потребовал король Димитар после разрушения Равагога. Она хочет разорвать связи с Затерянными городами и изолировать троллей ото всех».

И вот так Софи снова оказалась в странном яйцевидном кабинете мистера Форкла, уставившись на трехмерную карту мира и слушая, как он объясняет, что, по его мнению, Невидимки пытаются держать другие разумные виды раздробленными и отвлеченными, чтобы они были слишком слабы или заняты, чтобы доставлять неприятности, когда Невидимки свергнут Совет.

Она не могла решить, доказывало ли это, что их план сработал, или они создавали еще больший беспорядок.

Вероятно, и то, и другое.

«Как думаешь, согласится ли Совет с условиями договора императрицы Пернилл?» спросила она.

«Возможно. Если она докажет, что не собирает армию новорожденных мутантов».

Софи вздрогнула.

«Так вот почему ты сказал, что мы должны поговорить телепатически. Ты не хотел, чтобы Ро и Сандор знали об этом».

«На самом деле, я уверен, что их лидеры следят за ситуацией так же внимательно, как и мы, если не больше. Я предложил мысленный разговор, потому что… есть еще кое-что, чем я должен поделиться с тобой… и это будет гораздо легче показать, чем пытаться объяснить вслух. Особенно учитывая твою раздражающую склонность перебивать».

Софи хотела возразить на его оскорбление, но она была слишком сосредоточена на том, что означало его предложение.

«Ты что-то вспомнил».

«Да. На самом деле, я удивлен, что ты еще не спросила меня об этом, поскольку именно ты вызвала это воспоминание. В последний раз, когда мы говорили, когда ты упомянула «объединенные способности».

Софи покрылась мурашками… в основном от раздражения.

«Ты сказал мне, что эти слова НЕ вызвали никаких воспоминаний».

«Нет, я сказал, что хотел бы, чтобы они это сделали, и что мне нужно время, чтобы все обдумать. И то, и другое было правдой. Я знал, что-то показалось мне неприятно знакомым, но я не мог связать это ни с чем… до сегодняшнего утра, когда проснулся от кошмара и понял, что на самом деле это был момент, который я прожил».

В его голове снова загрохотало – на этот раз громче и дольше – и груды воспоминаний сдвинулись, расчищая узкую, извилистую тропинку.

Софи не могла сказать, куда она вела… только то, что она исчезала в темных глубинах его сознания.

«Нервничаешь?» спросил он, пока Софи изучала грязную черноту. «Или ощущаешь любопытство? Забавно, как эти две эмоции похожи, не правда ли?»

«На самом деле, мне больше всего интересно, почему тебе вдруг так захотелось поделиться со мной своими секретами.»

«ЗАХОТЕЛОСЬ – неправильное слово. Но я ГОТОВ, потому что, как я продолжаю тебя уверять, мы на одной стороне. Я хочу защитить своего сына любым возможным способом. И я хочу остановить свою жену так же сильно, как и ты… может быть, даже больше, теперь, когда я знаю, как далеко она готова зайти».

«Как далеко это?»

«Убедись сама».

Путь расширился с приглашением… но его ум также обострился.

Может быть, от нетерпения?

Или чего-то более зловещего?

Невозможно было сказать наверняка… и Софи была уверена, что если бы Киф был там, он бы умолял ее не следовать жутким путем его отца в глубокий душевный мрак.

Но Кифа там не было.

И Софи нуждалась в ответах. Она не могла выбирать, кто ей их дал.

Поэтому она сделала долгий, успокаивающий вдох и собрала столько умственной энергии, сколько смогла собрать.

Затем позволила своему сознанию погрузиться во тьму.

Глава 4

– Ты в порядке, Блондиночка? – позвала Ро откуда-то издалека. – У тебя все время появляется эта маленькая складка беспокойства между бровями… и это заставляет Гигантора нервничать!

Софи не могла ответить.

Она едва могла думать.

Ее разум кружился, кружился, кружился, пока мысленный путь лорда Кассиуса нырял, сворачивал и раскачивался сквозь тени.

Желудок скрутило, а мозг запульсировал, и ей пришлось напомнить себе продолжать дышать, когда она сосредоточилась на сером ореоле вдалеке.

Шаг за шагом – поворот за поворотом – свет становился ближе.

И ярче.

И намного холоднее.

Она задрожала – зубы застучали – когда мысленная метель с ревом пробудилась к жизни, лед царапал, жалил и выбеливал мир.

«Прости», сказал ей лорд Кассиус, его голос был подобен шепоту призрака на ветру. «Я не знаю, как ослабить эту защиту. Я даже не знал, что они у меня есть, до сегодняшнего утра. Но предполагаю, что ты справишься».

«Да», заверила его Софи, бросаясь глубже в шторм, толкаясь, молотя и царапаясь, пока не врезалась в какой-то ледяной барьер.

Потом она падала, падала, падала.

Быстрее, быстрее, быстрее.

Сквозь туман.

И тень.

В… тепло.

Она погрузилась в блаженное тепло, изучая тусклое пространство, в котором приземлилась.

Оно казалось маленьким.

И тихим.

И знакомым.

Мысленный уголок… почти точно такой же, как тот, который она нашла в сознании Олдена.

«Моя жена приложила все усилия, чтобы я никогда не вспомнил разговор, свидетелем которого ты сейчас станешь», объяснил лорд Кассиус, когда из тумана выплыл зазубренный осколок памяти. «Честно говоря, я понятия не имею, как мне удалось его сохранить».

Софи тоже не была уверена.

Она думала, что только специально обученные телепаты знают, как добраться до этого конкретного ментального уголка и сохранить что-то внутри.

Очевидно, что нет.

Изображения выглядели тусклыми и размытыми… но отчасти это могло быть связано с тем, что у лорда Кассиуса не было фотографической памяти. И звук был немного блеклым и местами колючим. И все же Софи легко могла сказать, что она наблюдает за лордом Кассиусом и леди Гизелой в каком-то сверкающем кабинете с изогнутыми стенами и большим темным письменным столом. И она могла разобрать каждое слово, когда он сказал:

– Почему ты задаешь так много вопросов об эмпатии Кифа?

– Почему ты удивлен? – возразила леди Гизела. – Наш сын – это отражение нас самих. Я хочу убедиться, что он впечатляет. Не так ли?

– Конечно. – Лорд Кассиус шагнул ближе, потянувшись к ее руке. Жест выглядел ободряющим и нежным… пока их кожа не соприкоснулась. Затем его глаза сузились. – Есть что-то, чего ты мне не говоришь. Я чувствую странное напряжение, исходящее от тебя. Какое-то… ожидание.

– Да, я ожидаю, что наш сын будет сильным Эмпатом, как и его отец.

– Тогда почему я почувствовал такое же напряжение, когда ты проверяла его, чтобы узнать, будет ли он Фокусником? В нашей генетической линии нет никаких Фокусников… если только ты мне чего-то не сказала.

Леди Гизела откинула голову назад и рассмеялась.

– О, пожалуйста, ты же не все еще гадаешь, есть ли у меня вторая способность, не так ли? Я думала, мы это уладили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю