Текст книги "Вечные следы"
Автор книги: Сергей Марков
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 44 страниц)
СТРАНА ЕГОРА КОВАЛЕВСКОГО
Это было в 1848 году.
«…Попутный ветер нес быстро нашу маленькую флотилию по волнам Голубого Нила, на которых в первый раз развевался русский флаг» – так писал в своей книге «Путешествие во Внутреннюю Африку» Егор Петрович Ковалевский (1811–1868).
Русский геолог был приглашен египетским правителем Мегмет-Али, албанцем по происхождению, для поисков полезных ископаемых во вновь присоединенных к Египту областях Африки. Ковалевский писал, что завоеватель Аравии, Сирии, Сенаара и Кордофана проводил время в беседах с русскими гостями, расспрашивал их о жизни России и ее северных областей.
Вместе с Ковалевским в Египет прибыли сибирские и уральские штейгеры и рудокопы.
Подготовляя свою экспедицию в Африку, Ковалевский обучал на Урале двух молодых прикомандированных к нему египтян искусству поисков и добычи золота. Один из этих учеников, по имени Али, и сопровождал Ковалевского в его маршрутах по Африке.
В Нубии Егор Ковалевский совершил восхождение на Ливийские горы, а затем углубился в Большую Нубийскую пустыню.
Русские геологи прибыли в Хартум – столицу Сенаара и всего Восточного Судана. Здесь Егор Ковалевский занялся изучением истории Сенаара. Сенаар – область с городом того же названия – занимала водораздельное пространство между Белым и Голубым Нилом до их слияния у Хартума, образуя огромный треугольник. Этот треугольник Ковалевский назвал «Сенаарским полуостровом». Луга с травами в рост человека, роскошные степи, девственные леса – таков был Сенаар.
Ковалевский первым из европейцев подробно исследовал все междуречье и, между прочим, поправил известного французского путешественника Ф. Калльо, неверно определившего положение города Сенаара. В сенаарских лесах русский исследователь открыл новый вид пальмы – дулеб. Путешественник с самого начала похода занимался сбором семян и корней полезных растений.
Оставив Голубой Нил, русский отряд направился к притоку этой реки – Тумату.
На берегах Тумата до Ковалевского не бывало ни одного египтянина, не говоря уже о европейцах. Для всего образованного мира область Верхнего Нила была известна лишь по картам космографов древнего мира – Птолемея (II век н. э.) и ал-Идриси (1154 год), но карты эти, разумеется, никак не соответствовали нуждам географии XIX века. Ковалевский открыл эту область для европейской науки.
«…Мы проникаем далее других внутрь Африки», – с полным нравом писал Егор Ковалевский о своей экспедиции.
Тумат оказался настоящим золотым дном. Бассейн реки по своему геологическому строению и условиям залегания золотосодержащих пород напоминал Пышму и Миасс на Урале. Русские геологи безошибочно находили золото в зеленокаменных породах, в логах на левых притоках африканской реки. Уральский опыт, примененный в далекой Африке, увенчался полным успехом. Екатеринбургский штейгер вскоре открыл месторождение, содержавшее 25 пудов золота. В самом сердце Африки была построена по образцу уральских и алтайских предприятий обогатительная фабрика для добычи золота.
В верховьях Тумата Егор Ковалевский открыл месторождение магнитного железняка и охристых глин.
Нашему путешественнику было необходимо осмотреть истоки Гумата. Ковалевский двинулся вдоль берега реки пешком, сквозь густые заросли лавров и лимонных деревьев. Зачастую русским в этом походе приходилось питаться одними лишь плодами баобаба.
Так уральские рудокопы дошли до страны негров галла – отличных мастеров железа, которых европейцы, не удосужившись изучить, заочно объявили людоедами.
Вскоре путешественники увидели, что Тумат разделяется на две реки – Дегези и собственно Тумат. По главному руслу Тумата Егор Ковалевский дошел до истоков этой реки.
«…Никто не проникал так далеко внутрь Африки с этой стороны», – записал он в своем дневнике.
К югу от истоков Тумата лежала новая неизведанная страна. С востока ее ограничивала вершина Фадаси, за которой вздымалось Абиссинское нагорье. У южной границы новой страны высились Лунные горы древних. Сколько легенд было сложено о Лунных горах, у подножия которых со времен Птолемея искали истоки Нила! Ковалевский, не соглашаясь с указаниями древних, считал, что истоки Нила надо искать не здесь. Впоследствии справедливость его предположений подтвердилась.
Лунные горы оказались главной горной системой Внутренней Африки. Открытый Ковалевским Туматский кряж был частью этих гор. Русские геологи пересекли его по всем направлениям. Здесь сосредоточивались золотоносные россыпи Внутренней Африки!
Новая страна к югу от Лунных гор была названа Ковалевским «Николаевской» (на современных картах ее уместнее бы назвать «Страной Егора Ковалевского»).
На карте русского исследователя появилась протекавшая по «Стране Николаевской» река Невка. «Это название, – писал Егор Ковалевский, – может служить указанием, до каких мест доходил европейский путешественник и к какой нации он принадлежит».
Берега Невки были крайним южным рубежом маршрутов Ковалевского по «Сенаарскому полуострову», земле негров галла и Николаевской стране. Он достиг края Абиссинского нагорья. Таких смелых путешествий в то время не совершал никто.
Но на этом не кончаются скитания и открытия русского геолога и уральских рудознатцев. В том же, 1848 году их видели между Голубым и Белым Нилом, в горах, среди зарослей черного дерева и диких бананов. Близ высокой горы Дуль Ковалевский посетил единственную в области Сенаара крепость, египетский гарнизон которой состоял из албанцев, татар и балканских славян. Беленые хаты стояли на земле Черного материка, и в них под небом Африки раздавались звуки славянских гуслей.
В просторах Малой Нубийской пустыни Егор Ковалевский открыл реку Абудом, левый приток Нила.
В сопровождении албанских конников и преданных проводников-негров ехал отряд русских исследователей в Александрию. Ковалевский вез мешки с высокопробным, золотом Тумата, научные коллекции и каменные орудия древних рудокопов Африки, добывавших золото для фараонов.
За время путешествия по Египту, Нубии, Судану, Абиссинии и Внутренней Африке, достигнув 8° северной широты, Ковалевский провел разносторонние научные исследования. Он определял широту и долготу различных местностей, вел метеорологические наблюдения, изучал состав воды и отложений Нила, собрал богатые данные по геологии Нильской дельты. Вскоре после возвращения из похода он написал труд «Нильский бассейн в геологическом отношении и золотосодержащие россыпи Внутренней Африки». И лишь много позднее – в 1872 году – вышла книга Ковалевского «Путешествие во Внутреннюю Африку». Написанная прекрасным русским языком, книга эта содержит много замечательных сведений о людях и природе неизвестных европейцам стран. Вся она проникнута сочувствием к чернокожим обитателям Африки.
«…Я защищал человека, у которого хотят отнять его человеческое достоинство», – заявлял русский «странствователь по суше и морям», как не раз называл себя Ковалевский. Его тревожила судьба 10 миллионов негров Внутренней Африки, которых печать Западной Европы ставила «на ступень, близкую к обезьянам». Он разоблачал сказки о человеческих жертвоприношениях и людоедстве среди негров. С благородным волнением Ковалевский писал, например, о том, как храбрые и независимые негры берта предпочитают смерть сдаче в плен и, следовательно, рабству у египтян и европейцев. Русский ученый бичевал лицемерие миссионеров-иезуитов и вскрывал связь религии с коммерцией в делах святых отцов на Черном материке.
В течение своей жизни Егор Ковалевский написал не одну книгу о своих походах – он знал мир от Адриатики до пустынь Центральной Азии, от Лунных гор до Северного Китая.
Это был передовой для своего времени человек. На его квартире в Петербурге собирались петрашевцы. Здесь же читалось знаменитое письмо Белинского к Гоголю. В доме Ковалевского бывали Чернышевский, Тургенев, Островский, Писемский. Знаменитый путешественник был одним из создателей Литературного фонда. Смерть Ковалевского была оплакана Федором Тютчевым:
…И не Руси одной по нем взгрустнется,
Он дорог был и там, в земле чужой,
И там, где кровь так безотрадно льется,
Почтут его признательной слезой…
«ТРИ СТРАНЫ СВЕТА»
В 1849 году в журнале «Современник» – одном из самых распространенных русских изданий того времени – было закончено печатание большого романа «Три страны света». Этот роман был написан Н. А. Некрасовым совместно с Н. Станицким (А. Я. Панаева).
Название романа соответствовало географическому положению, которое занимала тогда Россия, уже имевшая владения в Азии, а до 1867 года – в Северо-Западной Америке.
Герои Н. А. Некрасова и Н. Станицкого путешествуют по Европейской России, проникают в азиатские степи, посещают Русскую Америку.
В первой части повествования с большим знанием дела описаны жизнь и быт великороссов Верхнего Поволжья, столь знакомого самому Н. А. Некрасову. Значительное место отведено изображению труда сплавщиков и водителей речных караванов по каналам Вышневолоцкой системы, строителем которой при Петре Великом был инженер-самоучка «крещеный мунгал» И. Сердюков. Рассказано также о знаменитых Боровицких порогах, реке Мете.
Н. А. Некрасов и Н. Станицкий уделили большое внимание и русскому Северу. Они свободно изображали Архангельск, Беломорье и даже Новую Землю, которая в то время не была еще достаточно исследована.
Н. А. Некрасов хорошо знал историю героической жизни Петра Пахтусова (1800–1835) – прапорщика корпуса флотских штурманов. Располагая ничтожными средствами, П. К. Пахтусов начиная с 1832 года самоотверженно изучал берега Новой Земли и принес свою жизнь в жертву науке. Авторы романа рассказывают об участнике экспедиции Петре Пахтусове, храбром мореходе Антипе Хребтове, в уста которого вложено повествование о подвигах «железного штурмана». Работая над романом, Н. А. Некрасов и Н. Станицкий, видимо, изучали такие точные научные источники, как отчеты о работах П. К. Пахтусова в «Записках Гидрографического Департамента» за 1842–1845 годы. Дед Антипа Хребтова – Никита, по рассказам его внука, был одним из замечательных мореходов на севере Тихого океана. Никита Хребтов испытал множество приключений на Камчатке. Он даже побывал «по другую сторону моря, в Америке», то есть на Аляске. Там он попал в плен к конягам – обитателям острова Кадьяк.
Н. А. Некрасов и Н. Станицкий заставляют главного героя романа «Три страны света» – Каютина – вместе с Антипом совершить путешествие в российско-американские владения и описывают жизнь Ново-Архангельска (Ситхи) на Аляске в 40-х годах прошлого века.
Семейные предания Хребтовых, приведенные в рассказах Антипа, в свою очередь, дают возможность авторам показать историю Камчатки, Чукотки, Охотска, Аляски в XVIII веке. Обычаи камчадалов, чукчей, коряков, алеутов и обитателей Аляски описаны очень верно, что свидетельствует об основательном знакомстве знаменитого поэта с классическими трудами по Камчатке и Аляске, в частности с книгой Степана Крашенинникова «Описание Земли Камчатки» (1755 год). Аляску и Алеутские острова автор «Трех стран света» изучал по блестящим печатным работам архиепископа Иннокентия Вениаминова-Попова (1797–1879).
И. Вениаминов сам по себе был явлением далеко не заурядным. Этнограф, механик, географ, он большую часть своей жизни провел в Северо-Западной Америке. Знаменитая книга И. Вениаминова «Записки об островах Уналашкинского отдела» вышла в свет в 1840 году и была последней научной новинкой того времени. Не исключена возможность и личных встреч Некрасова в Петербурге с неутомимым исследователем Аляски.
«Ни в ком, кроме русского крестьянина, не встречал я такой удали и находчивости, такой отважности, при совершенном отсутствии хвастовства», – пишут авторы романа «Три страны света». Они были настолько неравнодушны к своему герою, что в заключительных строках романа обещали читателям новую отдельную книгу о дальнейших скитаниях Антипа, русского землепроходца.
Географию Азии, историю русских путешествий на Восток авторы романа изучали тоже по самым надежным источникам. П. А. Некрасову были, например, хорошо известны записки Филиппа Ефремова, побывавшего в XVIII веке в Бухаре, Коканде, Киргизии, Восточном Туркестане, Тибете и Индии.
«Три страны света» в свое время имели огромный успех у читателей. Русское общество не могло остаться равнодушным к произведению, в котором описывалась жизнь народов огромной страны на просторах Европы, Азии и Америки.
ДОКТОР А. А. ТАТАРИНОВ
Десять лет прожил в Пекине уроженец Пензы, бывший воспитанник Пензенской гимназии, доктор медицины Александр Татаринов. Все это время, работая врачом в русской миссии, он усиленно изучал Китай, его народ и особенно китайскую медицину.
Л. А. Татаринов трудился в богатейшей библиотеке миссии, помещавшейся в Северном подворье, в квартале Бэйтханцзин, рядом с обсерваторией, основанной русскими же учеными. Здесь хранились редчайшие китайские рукописи, посвященные истории развития врачевания в Китае. Татаринов перевел на русский язык большое сочинение «Бэнь-цзяо», собрал богатейшую коллекцию произведений народного искусства, составил атлас полезных растений Китая, сопроводив его собственными превосходными рисунками.
Возвратившись на родину, доктор А. А. Татаринов поступил на должность переводчика с китайского языка в Азиатский департамент министерства иностранных дел.
В 1851 году известный дипломат, писатель и исследователь Внутренней Африки Егор Ковалевский был отправлен в Кульджу (Западный Китай) для заключения договора о русско-китайской торговле. А. А. Татаринов сопровождал Ковалевского. В Кульдже был подписан трактат, по которому Россия получила право беспошлинной торговли и содержания консулов в Кульдже и Чугучаке. Российским консулом в Кульджу был тогда же назначен известный знаток Китая И. И. Захаров, а в Чугучак – доктор А. А. Татаринов.
Чугучак лежал неподалеку от русского пограничного пункта Вахты, за перевалом Хабар-Асу. Татаринов поселился в первой русской фактории города. Здесь началась крупная оптовая торговля с купцами Западного Китая. Русские товары шли в Чугучак из Семипалатинска, куда они доставлялись, в свою очередь, с ярмарок в Ирбите и Нижнем Новгороде.
За успехами торговли в Западном Китае следило русское общество. Ссыльный Ф. М. Достоевский, живший тогда в Семипалатинске, сообщал в письмах своим друзьям о делах в Чугучаке. Китайские товары из Семипалатинска шли водой в Тобольск и Тюмень. В 1854 году, например, из Чугучака было вывезено лишь одного чая на 160 тысяч рублей. Русская фактория закупала кожи, шерсть, шелк.
А. А. Татаринов, так же как и И. И. Захаров в Кульдже, занимался в Чугучаке наряду с налаживанием торговли и научной деятельностью. В печати появились его статьи о хирургии и применении болеутоляющих средств в китайской медицине, о водолечении у китайцев и т. д.
В 1866 году А. А. Татаринов вышел в отставку. Последние годы жизни он провел в родной Пензе, где и умер в 1886 году.
Историкам и краеведам Пензы, возможно, удастся установить судьбу научно-литературного наследства выдающегося исследователя Китая. Где находятся сейчас рукописи А. А. Татаринова, а также богатейшие коллекции, вывезенные им из-за Великой китайской стены и из Чугучака?
КРУГ СКИТАНИЙ
Федор Михайлович Достоевский, еще находясь в Семипалатинске, мог познакомиться с книгой русского путешественника Петра Агеева, более известного под монашеским именем Парфения.
Это четырехтомное сочинение вышло в 1856 году в Москве и называлось «Сказание о странствии и путешествии по России, Молдавии, Турции и Святой Земле инока Парфения». Современники Парфения отзывались об этой книге с высокой похвалой, сравнивая ее с лучшими творениями древнерусских путешественников – описаниями их «хожений» на Восток.
Книга Парфения встала на полку петербургской библиотеки Достоевского. Он не расставался с ней даже во время своих заграничных поездок. В письмах и записных книжках Достоевского, в набросках к планам его романов имя Парфения встречается не раз.
Однажды я узнал, что казахстанский историк М. Б. Гренадер, работая в Центральном государственном архиве Мордовской АССР в городе Саранске, сделал совершенно неожиданное открытие. Он обнаружил письмо ученого инока Парфения с приложением повествования об удивительных приключениях семипалатинского каравановожатого Порфирия Уфимцева.
Я попросил М. Б. Гренадера прислать мне его статью о саранской находке. Статья эта была напечатана в «Ученых записках Петропавловского государственного педагогического института» и начиналась рассказом о том, как Парфений после своих путешествий по Востоку в 1847 году приехал в Томск. Там он начал писать свое «Сказание о странствии…».
Через три года состоялось знаменательное знакомство Парфения с молодым, но уже очень бывалым человеком Порфирием Глебовичем Уфимцевым, которому в то время было не более двадцати пяти лет от роду. Он служил приказчиком в кожевенной лавке.
Рассказы молодого приказчика о своих приключениях заставили Парфения просить Уфимцева немедленно засесть за их описание.
В 1851 году эта работа была закончена, и Уфимцев принес ее в «Архиерейский дом», где обитал в то время Парфений.
Что же писал о себе приказчик Порфирий Уфимцев?
Родился он в небольшом городе Туринске Тобольской губернии. Родители Порфирия, очевидно, были людьми небогатыми, потому что отдали ребенка семипалатинскому купцу С. И. Самсонову, их дальнему родственнику. Тот вел торговлю с Восточным Туркестаном и Средней Азией. Его приказчики посещали эти страны под видом татар.
С. И. Самсонов отдал восьмилетнего Порфирия под начало к одному бухарцу, и тот стал обучать мальчика татарской, казахской, узбекской и китайской речи.
На тринадцатом году жизни способный ученик бухарца стал ездить в степные аулы вместе с водителями торговых караванов.
Когда Уфимцеву исполнилось восемнадцать лет, он совершил, самостоятельное путешествие в Киргизскую степь, Бухарское и Кокандское ханства.
Покровитель юного путешественника – пытливый С. И. Самсонов заставлял своих приказчиков собирать научные коллекции. Поэтому вполне вероятно, что Порфирий Уфимцев был причастен и к такому делу, как открытие редкостного метеорита «Каракол». Он упал в полдень 9 мая 1840 года в Аягузском уезде и был доставлен в Семипалатинск, а затем отправлен в Петербург. Открытие «Каракола» совпадает с поездками Уфимцева по степи.
«…Путь в Бухарию весьма труден, все на верблюдах и песками», – писал Уфимцев в своих заметках.
Посещая Бухару, Ташкент, Самарканд, Коканд и другие города, Порфирий Уфимцев встречался там с потомками русских пленных. Они старались придерживаться обычаев своих дедов и отцов, обучали детей русской грамоте. Но у них ощущалась острая нужда в учебниках и книгах.
В одну из последующих поездок в Среднюю Азию Уфимцев доставил своим русским друзьям книги, закупленные для них на Ирбитской ярмарке.
Возвратившись в Семипалатинск, Порфирий Уфимцев рассказал, что в посещенных им городах Средней Азии он встретил не менее двухсот выходцев из России. «…Наши соотечественники претерпевают душевные скорби и недостатки вне своего благоденственного отечества», – писал о них впоследствии Парфений, ссылаясь на свидетельства Уфимцева.
В 1842 году Порфирий Уфимцев снова, уже в третий раз, отправился в Коканд и Ташкент. В стенах караван-сараев он встретил купцов из Восточного Туркестана и расспросил у них о дороге в город Кульджу.
Тридцать дней шел туда караван Уфимцева. Цель была достигнута. Обратно в Семипалатинск самсоновский приказчик возвращался снова через Коканд и Ташкент.
Через два года С. И. Самсонов решил снарядить караван из двухсот верблюдов для путешествия по кратчайшей дороге Семипалатинск – Кульджа. Но путь этот оказался не совсем коротким и прямым. По причинам, которых Уфимцев не сообщает в своих записках, он избрал более длинную дорогу и появился в Кульдже как бы со стороны… Пекина.
Надо думать, что от Аягуза он пошел на Чугучак, а оттуда стал спускаться на юг, к городу Шихо, через который проходила дорога на Пекин. Там уфимцевский караван свернул на запад, прошел мимо озера Сайрам-нор и, миновав Талкинский перевал, вскоре очутился перед крепостными воротами Кульджи.
В город караван Уфимцева не был допущен. В те времена в окрестностях Кульджи существовал так называемый «Чарбак» – значительное пространство, огороженное частоколом. Внутри «Чарбака» стояли юрты и палатки приезжих торговцев, в свою очередь, тоже огороженные. Внутри этого лабиринта и велась торговля.
В трущобах «Чарбака» произошла удивительная встреча Уфимцева с человеком лет тридцати, по виду совершенным китайцем. Неизвестный знал, что Уфимцев прибыл со стороны России; новый знакомый обмолвился, что он потомок русских людей.
Изумленный Порфирий Уфимцев выслушал рассказ неизвестного. Выдумать все это было нельзя! «Китаец» рассказал, что он – потомок русских албазинцев, живших в Пекине. Дед его не своей волей попал сюда, здесь родился отец рассказчика, а затем появился на свет и он сам.
Уверившись в том, что незнакомец говорит правду, Уфимцев распахнул на себе халат и вытащил из-за ворота красной рубахи нательный крест. Албазинец, плача от радости, стал обнимать Уфимцева. Новые друзья побратались. На следующий день семипалатинскому приказчику привели коня под раззолоченным седлом, и он поехал в гости к потомкам русских людей, жившим в Кульдже.
Кто же такие албазинцы?
В последней четверти XVII века богдыхан Кан-си стал тщательно готовиться к нападению на русскую твердыню на Амуре – укрепление, носившее имя Албазинского острога.
Гарнизон Албазина – служилые люди и казаки – героически защищал крепость. Но в 1685–1687 годах маньчжурским солдатам удалось захватить в плен свыше ста защитников Албазина. Все они были угнаны в Пекин.
Русские люди основали там свою «слободу» возле ворот Дунчжимынь в северо-восточной части города. В «слободе» была Сипайлова улица, начинавшаяся неподалеку от русской Никольской церкви. Албазинцев заставили носить китайскую одежду и зачислили в так называемые «знаменные войска».
Нам известны даже имена некоторых албазинцев. Один из них, Петр Хмелев, бывший подьячий Албазинской приказной избы, попав, как он выражался, в «бусорманскую такую богдойскую неисповедимую адову треклятую челюсть», живя в пекинской русской «слободе», написал научное сочинение, озаглавленное «Записка про Китайское царство». Он сумел передать «Записку» русским послам, посетившим Пекин в 1690 году.
Другой албазинец, Григорий Мыльников, взятый в плен еще в 1683 году, узнав о том, что на родину ему «отпуску не будет», стал устраивать в Пекине мыловаренный завод и торговую баню.
По-разному складывались судьбы албазинцев, но они были крепки в соблюдении обычаев отцов, исповедовали русскую веру, добивались присылки к ним священников из России. Они построили в Пекине Сретенский монастырь вблизи Хойтун-гуаня, или Русского подворья, где известный путешественник Егор Ковалевский в 1849 году застал сто своих соотечественников.
Потомки албазинцев дожили в Пекине до нашего времени, но отдельные потомки пекинских пленников попали в Кульджу. Кульджинский крестовый брат Порфирия Уфимцева уверял, что пятьдесят семей потомков албазинцев были сосланы в Кульджу за поднятый ими бунт.
Произошло это после того, как в захваченном и опустошенном китайцами в 1755 году Восточном Туркестане была построена богдыханская Новая Кульджа, или Хой Юань-чен. Принудительное перемещение части потомков албазинцев в новый город на Или следует приурочить к концу XVIII века, когда богдыхан усилил присылку «знаменных войск» в захваченную страну.
…Кульджинские албазинцы восторженно встречали Порфирия Уфимцева в своих домах. Он изучал их образ жизни, видел, что «живут они исправно, имеют хорошие дома и сады…».
Потомки русских были женаты на китаянках, но в семьях хранились предания о прародине албазинцев, соблюдались обычаи предков.
«Ежели бы было можно, то мы бы все бежали в Россию», – говорили Уфимцеву его кульджинские друзья.
Уфимцев прожил в Кульдже три месяца в постоянном общении с потомками русских людей. Когда самсоновский приказчик собрался в обратный путь, албазинцы проводили его «до поворота в Бухарию», так как он избрал дорогу через Ташкент.
В 1845 году Уфимцев снарядил караван для нового похода в столицу Илийского края, на этот раз – «через Семь рек».
Когда он подошел с караваном к Кульдже, албазинцы вышли из городских ворот ему навстречу.
В этот приезд Уфимцев пробыл в Кульдже почти целый год. Оставшись там на зимовку, он променял семипалатинские товары на чай и стал готовиться к возвращению в Россию.
Весною 1846 года друзья-албазинцы передали Уфимцеву тревожную весть, достигшую частоколов кульджинского «Чарбака»: неподалеку от дороги на Семипалатинск, близ берегов Или, появился мятежный казахский султан Кенесары, стремившийся пробиться в пределы Восточного Туркестана. Албазинцы посоветовали Уфимцеву задобрить Кенесары подарками, поскольку встречи с султаном избежать было нельзя.
Приказчик двинулся к ставке султана. Однако караван свой, обремененный грузами чая, Уфимцев отправил не главной, а окольной дорогой – «ближе к Китаю, между гор».
Уфимцева ввели в белую юрту Кенесары. Стены юрты были завешаны драгоценными кашмирскими шалями, султан восседал па подушке, расшитой золотом. Кругом были видны награбленные им сокровища.
Кенесары принял подарки из рук Уфимцева и завел с ним разговор. Отважный и бывалый вожатый торговых караванов так понравился свирепому султану, что он… предложил Уфимцеву отдохнуть при «дворе» мятежника.
Порфирию Уфимцеву надо было выиграть время! Его караван продвигался к родным пределам кружным путем, и Кенесары об этом не знал. Он милостиво отпустил Уфимцева, а сам приказал своим всадникам догнать караван по главной дороге и разграбить его.
В то время Уфимцев уже спешил по следу своих людей. На половине пути к Семипалатинску он увидел казачьи сотни, мчавшиеся в сторону Илийской долины для преследования грабителя Кенесары. Казаки проводили уфимцевский караван до самого Семипалатинска.
Так закончились известные нам скитания Порфирия Уфимцева по Казахстану, Средней Азии и Восточному Туркестану. В Семипалатинске он расстался с С. И. Самсоновым, поехал в Томск, где и встретился с ученым монахом-путешественником Парфением.
Парфений сообщил своему начальству об албазинцах, живущих в Кульдже, в надежде, что потомки русских людей получат покровительство России и к ним будет отправлена духовная миссия. К письму Парфения были приложены записки П. Г. Уфимцева. Эти документы и были найдены М. Б. Гренадером в Саранском архиве.
Я старался узнать о дальнейшей судьбе Порфирия Глебовича Уфимцева – остался ли он в Томске, уехал ли к себе в родной Гуринск, но в архивах не удалось найти никаких свидетельств на этот счет. Зато в некоторых исторических источниках я нашел данные, подтверждающие достоверность рассказов Уфимцева об албазинцах в Кульдже. Вот некоторые из этих свидетельств..
В свое время В. Г. Короленко издал замечательную книгу Г. Т. Хохлова «Путешествие уральских казаков в „Беловодское царство“». В ней черным по белому написано о пекинских албазинцах: «Китайцы, подозревая возмутителей, осудили немногих к казни и до пятидесяти более бунтовавших высланы в Кульджу».
Около 1886 года Кульджу посетил один из искателей легендарного «Беловодского царства», казак Анисим Барышников. Он заявил, что ему в Кульдже «встречались несомненные признаки христианских людей». Это относилось к албазинцам, обнаруженным сорок два года до этого Порфирием Уфимцевым.
Меня никогда не оставляла надежда, что рано или поздно я еще хоть что-нибудь узнаю о судьбе кульджинских потомков албазинцев.
Однажды я сидел в библиотеке Дома творчества писателей в подмосковной Малеевке, разбирая кипы журналов чуть ли не столетней давности. В руки попался сто тридцать седьмой том «Русского вестника» за 1878 год. Сразу бросился в глаза заголовок: «Первые известия о русских в Кульдже и присоединении к России Киргизской степи. Рукопись инока Парфения, сообщенная Д. Ф. Косицыным».
В небольшом предисловии Д. Ф. Косицын рассказал, что ему были переданы бумаги Парфения, скончавшегося, как видно из дальнейшего текста, после 1875 года.
Д. Ф. Косицын приводит выдержки из записок монаха-путешественника. Снова мелькают знакомые имена Самсонова и Уфимцева, повторяется рассказ семипалатинского вожатого караванов о его встречах с внуками и правнуками албазинцев в Кульдже, о русских людях, затерянных в глубинах Средней Азии.
Однако в этих заметках Парфения были и некоторые подробности, отсутствующие в рукописи П. Г. Уфимцева, переданной Парфению в 1851 году в Томске. Есть, например, описание приключений Уфимцева во время его похода из Семипалатинска в Кульджу через «Семь рек» в 1845 году, более подробно изложена история вынужденного знакомства его с султаном Кенесары Касимовым.
Но самое ошеломительное известие Парфений приберег к концу. Он сообщил, о переселении кульджинских албазинцев на русскую землю, в новый город Копал!
В 1847 году, спустя год после путешествия Уфимцева в Кульджу, у подножия Джунгарского Алатау выросли стены укрепления Копальского, будущего города Копала (кстати, героическая история его основания еще ждет своих исследователей).
Парфений пристально следил за ростом Копала. Как церковный деятель, он заботился о посылке в новый город духовных лиц из Томска. Когда же в 1871 году русские войска заняли Илийский край и разместились в Кульдже, ученый монах снова вспомнил о судьбах кульджинских албазинцев.
В начале 70-х годов Парфений встретил в Москве русских купцов, посетивших Семиречье.
«Они рассказывали, – пишет Парфений, – что новый город назван Копал, и все русские и албазинцы из Кульджи выехали в Россию и поселились в Копале, все крестились, надевали русскую одежду и ходят по-русски, говорят также по-русски и пожелали в казаки, многие поселились особыми слободами, по-тамошнему выселками».
Так вот как замкнулся круг скитаний албазинцев!
Проверяя замечательное свидетельство инока Парфения, я обратился к печатному труду семипалатинского историка Н. А. Абрамова «Город Копал с его округом». Там приведены цифры о населении Копала в начале 60-х годов. Среди жителей города числились четыреста «заграничных выходцев» (бухарцы и ташкентцы показаны отдельно). По-видимому, среди этих четырехсот пришельцев и находились потомки албазинцев, возвратившиеся на землю предков одновременно с «чалоказаками» – российскими выходцами, заброшенными судьбою в страны Средней Азии и тоже вернувшимися в те годы на родину.