412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зайцев » Ливонское зерцало » Текст книги (страница 9)
Ливонское зерцало
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 19:37

Текст книги "Ливонское зерцало"


Автор книги: Сергей Зайцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)

Глава 21
Вряд ли юная девица, перебирающая цветы,
думает о муках святого Себастьяна

рам был огромен. Подходя к нему через площадь, Николаус раздумывал над тем, что в былые времена, когда храм этот строился, людей в здешних местах жило поболее. Он ещё укрепился в этой мысли, когда вошёл внутрь храма. Все жители деревни – сколько их было? двести? триста?.. – могли уместиться тут на нескольких скамьях. Сколько бы их ни было, они могли утонуть в его пространстве – под этими великолепными сводами, что уверенно и величаво устремившись ввысь, сомкнулись где-то в дымке под самыми облаками, – могли затеряться в полутёмном углу за колоннами.

Николаус шёл по храму, и звук шагов его разносился далеко – тихим шелестом от стены к стене, от галереи к галерее, всё выше и выше; там, под сводами, он плутал, множился, будто был это звук шагов не одного человека, а уж множества людей, будто был это не звук шагов Николауса, а донёсся из глубины веков шум тяжёлой поступи тех рыцарей, что впервые пришли на эту землю, что завоёвывали её, что несли заблудшему язычнику слово Христово и вместе с ним спасение, что огнём и мечом карали упрямого и строили и крепили великое орденское государство на ужас соседям. Николаус преклонил колено перед алтарём и довольно долго пребывал в неподвижности, между тем звук его шагов всё ещё не мог угаснуть под сводами.

В огромном широком окне за алтарём стоял Иисус-великан. И он распахивал Николаусу своё сердце. Должно быть, всякий раз, когда ясным утром поднималось над Ливонией солнце, оно зажигалось у Иисуса-великана в его открытом сердце. И через сердце Иисуса оно светило в души молящихся. На алтаре Николаус увидел деревянную фигуру святого Себастьяна, римского легионера, капитана лучников. Мученик был привязан к стволу какого-то дерева; грудь Себастьяна и живот пронзали несколько стрел. Святого Себастьяна Николаус видел и на огромной фреске на стене, в глубине правого нефа. Себастьян – бородатый мужчина средних лет, с множеством свежих шрамов на теле – преградил римскому императору путь и кричал ему гневное в лицо: «Не будет вам мира, пока вы не перестанете лить невинную кровь!». Задумался Николаус: только ли Диоклетиану это святой Себастьян кричал?..

Когда Николаус вышел из храма, Хинрик уже поджидал его; сидел у стены на земле, держал в руке недоеденную рыбку и клевал носом.

Они возвращались в Радбург по безлюдной дороге.

В последние дни погода стояла жаркая. Так и в этот день солнце припекало на славу. Те, кому приходилось трудиться на земле, радовались каждому облачку, кланялись каждому дуновению ветерка. Жаворонки звенели в небесах, кузнечики – в травах. Не было кругом ни души... Нет, были какие-то люди в гуляющем поле в сей жаркий послеполуденный час. Николаус присмотрелся. Он узнал Ангелику и Мартину. Девушки, обмахиваясь платочками, сидели в траве, перебирали сорванные цветки и аккуратно складывали их в широкую корзину. В некотором отдалении от них, дабы не смущать юную госпожу грубым обличьем и не слышать секретных дамских разговоров, стояли двое стражников. Николаус знал: всегда, когда Ангелике было нужно зачем-то выйти из замка, её сопровождали двое-трое воинов или работников. Стражники стояли, опершись на алебарды, вяло переговаривались и, по всему было видно, отчаянно страдали от жары в своих обязательных стёганках и касках; они утирали руками пот с лица и шеи, поворачивались к лучам солнца спиной, время от времени прикладывались к жбанчику с водой.

Мартина, видно, приметила путников на дороге и сказала о них госпоже. Ангелика взглянула, узнала Николауса и в некоей непонятной растерянности быстро отвернулась. Николауса удивило, что девушка даже не помахала ему рукой. Однако издали он ей учтиво поклонился, будучи, впрочем, уверен, что она его поклона не видит. Он думал при этом, что, может, обидел Ангелику ненароком вчера или позавчера – каким-нибудь неосторожным жестом, необдуманным словом; может, он не сделал чего-нибудь, чего должен был сделать, чего от него ожидали, или, наоборот, позволил себе лишнего... и в том и в другом случае юную хозяйку замка разочаровал. Но потом Николаус перестал терзать себя вопросами, ибо в своё время он ещё у кого-то из древних вычитал премудрость: даже самому разумному мужчине не дано знать, что на уме у юной девицы.

Глава 22
Нелегко это девушкам даётся —
краем глаза видеть всё

артина расстелила на траве три полотенца. На первое полотенце Ангелика, юная нимфа, выкладывала цветы, из каких можно сплести веночек или какие в веночек можно вплести; на второе полотенце Ангелика, натура тонкая, понимающая, со вкусом изысканным, укладывала цветы, какие, собрав в букетики, можно поставить в покоях у себя и тем самым покои украсить, оживить, наполнить чудным ароматом; на третьем же полотенце Ангелика, в лекарском деле немного знающая, раскладывала пучки трав и цветков целебных, тех, что можно настаивать, или растирать в порошки, или включать в мази, или использовать в припарках, а также тех, что можно у двери повесить, или спрятать под порог, или носить на теле в ладанках и амулетах – для верной защиты от чёрной порчи, от дурного глаза, а также от очень опасных «эльфовых стрел» или «летучих ядов». Пучок в левый уголок полотенца клала Ангелика, пучок – в правый, пучок – посередине. Будто священнодействовала. Мартина следила за её руками пристально, хитрую науку запоминала. Она знала уже: не все цветки между собой дружат, не все растения друг друга терпят; иные силу теряют во враждебном окружении, но они же в дружественном окружении силу исцеляющую набирают. Сверялась Ангелика по аскхемскому травнику[51]51
  Очень популярный в Европе травник, напечатанный в 1550 году.


[Закрыть]
, тоненьким пальчиком водила по строчкам.

Вдруг Ангелика как бы забыла о травах и закрыла травник, взглянула на служанку заинтересованно:

– Что ты думаешь про господина Николауса, Мартина?

– О, помилуйте, госпожа! Не спрашивайте бедную Мартину о том, о чём она не сможет ответить.

– И всё же... – настаивала с задумчивой улыбкой Ангелика.

– Что может думать ручеёк про бескрайнее море?..

– Не уходи от ответа, Мартина, – несколько напряжённо засмеялась юная госпожа. – Я добьюсь ответа, ты меня знаешь. Что ты думаешь о нём?

Мартина сдалась, пожала плечами:

– Я о нём только хорошее думаю. Он ещё ни одного слуги не обидел. Он добрый господин. Обходительный и опрятный. Редко встретишь опрятного мужчину. И все руки распускают – такие потаскуны!.. А господин Николаус совсем иное. Он настоящий господин. Да вот как ваш отец, пожалуй... – потом служанка незаметно стрельнула в Ангелику глазами. – А вы, госпожа, что думаете о нём?

Ангелика, пряча смущение, отвела взгляд и принялась вновь перебирать собранные полевые цветы. Попался ей под руку синенький цветочек Kornblume[52]52
  Василёк.


[Закрыть]
, и девушка поднесла его близко к своему лицу, посмотрела лепестки на солнце:

– У него такие чудные голубые глаза! Ты видела, Мартина?..

– Пожалуй, они, как море, – согласилась служанка.

Улыбнувшись тому образу, что сохраняла память, Ангелика взяла из корзинки жёлтый цветок Lowenzahn[53]53
  Одуванчик.


[Закрыть]
:

– У него вьющиеся желтоватые волосы.

– Да, у него светлые волосы. Думается мне, такая же светлая у него и голова, – тихонько засмеялась Мартина. – И если он начнёт что-нибудь рассказывать, с ним не заскучаешь.

Нежные пальчики Ангелики остановились на цветке Kamille[54]54
  Ромашка.


[Закрыть]
, оторвали снежно-белый лепесток:

– Когда он улыбается, я вижу такие белые зубы...

– Точно жемчуг, – подсказала с поспешностью Мартина.

Ангелика бережно вынула из корзины красный цветок wilde Rose[55]55
  Шиповник.


[Закрыть]
и насладилась его сладким ароматом.

– Он красив. Разве нет?

– Вы про цветок говорите сейчас или про господина Николауса? – не поняла Мартина.

Ангелика словно не слышала её.

– И он так спокоен, что возле него приятно быть.

– Почему же вам не подойти поближе и не побыть рядом?

Ангелика не ответила, вернула цветок в корзину.

Но Мартина продолжала; Мартину, кажется, уж было не остановить:

– Должно быть, это не моё – низкой служанки – дело, но вы спрашивали меня, госпожа, вы настаивали. Извольте же выслушать, что я скажу... Быть может, вас смущает, что господин Николаус не барон, а сын купеческий? Зато он очень богат. Я сама слышала, как господин барон говорил Фелиции... – тут она замолчала.

– Что же? – не выдержала Ангелика. – Что отец говорил Фелиции?

Но Мартина всё молчала. Ангелика в нетерпении взглянула на неё и увидела, что служанка пристально смотрит куда-то в сторону.

Мартина сказала:

– Как странно, госпожа Ангелика! Мы о господине Николаусе говорим, и вот он, смотрите, сам идёт по дороге...

Ангелика оглянулась, увидела Николауса с Хинриком, проходящих вдалеке, и быстро отвернулась. Только Мартина видела, как зарделась она – стала как та самая wilde Rose, которую минуту назад держала в руках.

Сделав вид, что не заметила перемены в лице юной госпожи, Мартина продолжила:

– Я сама слышала. Господин барон говорил Фелиции, что Смалланы очень богаты – могут Радбург наш со всеми угодьями купить. И вот я думаю: если юный господин Смаллан захочет на вас жениться...

– Ах! Что ты такое говоришь!.. – вспылила Ангелика.

Но от опытного глаза Мартины не укрылось, что юной госпоже слышать её слова приятно.

– Он будто поклонился. Ты видела? – Ангелика сказала это, более не поворачиваясь к Николаусу.

– Видела. Да, поклонился.

– Не правда ли, он красив!

– Он очень красив. Не сомневайтесь, – глядела Мартина Николаусу вслед.

Глава 23
Каждое «почему» имеет своё «потому»

огда уж дремотные мысли Николауса стали сменяться образами сна, почудилось ему некое движение у виска – будто большая ночная бабочка, пролетая из тьмы во тьму, взмахнула над ним крылом. Он открыл глаза и увидел, что кто-то в светлой рубахе до пят, светлой, но неясной, словно не из нитей сотканной, а из лучиков звёзд, стоял совсем рядом с ним и смотрел, смотрел... Николаус сначала принял это видение за один из образов сна – за тот образ, что не поддаётся никакому объяснению, что не может быть ни при свете дня, ни во тьме ночи, но между тем он есть, он появляется, когда ему нужно, и исчезает, когда захочет, для него осязаемое – не осязаемое, видимое – не видимое, слышимое – не слышимое, ибо он не существует, но его можно и осязать, и видеть, и слышать, став таким же образом, бесплотным, сотканным из ночного света, неуловимым, как воздух, став таким же образом, которому не указ ни один из законов бытия... Кто-то стоял... или парил, невесомый, над самым полом, и смотрел на него, и не дышал... Николаус повернул голову и опять, как в прошлый раз, увидел над собой женщину с печальным ликом. С минуту назад она искупалась в сказочном лунном озере, в призрачном ночном свете, и теперь этот свет выдавал её в кромешной тьме спальни, отливал серебром. Или на лицо, на руки себе она нанесла некую волшебную мазь, источающую призрачный голубовато-серебристый свет, который словно завораживал и тем лишал силы, обездвиживал. Склонившись над ним, женщина смотрела на него, женщина им любовалась; так любуется мать собственным сыном; она может смотреть на любимого сына вечно, пусть он не из самых красивых, пусть он даже вовсе не красив, – для неё он лучший, свет души, отрада сердца. Николаус ясно видел, что у женщины двигались губы; она как будто говорила ему что-то. А он не мог расслышать. Эта женщина любовалась им, улыбалась ему и хотела что-то сказать не из этого мира; она была видением из того другого мира, который вроде бы здесь, рядом, но до которого, пока не призовёт к себе Всевышний, при всём желании не дойти, без помощи ангела Смерти не добраться. Удивительный сон, позволяющий увидеть, как неявное может стать явным...

Николаус закрыл глаза и повернулся на другой бок. Но в следующее мгновение, стряхнув остатки сна, обернулся. Не было возле него никакого образа...

Образ этот, призрак – невесомый, бледный, неясный в ночи – стоял теперь в дверном проёме. Николаус напряг зрение, стараясь его получше рассмотреть. Николаус сидел в постели и смотрел на это бесплотное видение, размытое пятно в слабом лунном свете, падающем из окна-бойницы. А видение будто смотрело на него.

Слуха Николауса коснулся тихий шёпот:

– Отик?..

Нужно было встать и пройти туда, в темноту. Но Николаус не был уверен в том, что не спит. Ему подумалось: поднимись он сейчас с постели – и мысль его, обернувшись ночной птицей, унесёт его во тьму, в другие места, в другие времена, в какие-то дальние дали и лишит возможности раскрыть тайну. Что за видение посещает его по ночам?.. Всё происходящее так не похоже было на явь. Он смотрел и смотрел, и ему казалось, что видение бледнеет и теряет формы и вот-вот рассеется, как дым, и Николаус упустит его.

Шелестом шёлковой ткани по комнате понеслось:

– Ты не Отик?..

Николаус смотрел и смотрел в темноту, и ему казалось, что видел он всё больше. Быть может, он видел сейчас даже то, чего не было. Ведь не было же никакой женщины в проёме двери, не могло быть, потому что он видел всё отчётливее: дверь была закрыта у неё за спиной. И он помнил, как запирал дверь накануне, ложась спать.

Так тяжело опускались веки, так неодолимо тянуло в сон... Или это уж был сон?

Но он как будто наяву слышал, прошелестела в крыльях летучей мыши ночь:

– Отик...

Видение всколыхнулось, словно ступило шаг в сторону, и растаяло. Более не в силах бороться со сном, Николаус упал на подушки.

...А рано утром проснулся с тяжёлой головой. И пришла мысль о новом ночном посещении его и уж не шла из головы, мешала понежиться, подремать в мягкой постели в ранний час. Поднявшись, Николаус подошёл к двери и самым внимательным образом осмотрел её, ощупал завесы и тяжёлый засов, подёргал крепления засова, взглянул на глубокий паз в косяке. Всё было сработано надёжно. Даже очень крепкому воину – вроде Маркварда Юнкера – пришлось бы не по силам выбить эту дверь, сломать засов. Тогда Николаус исследовал стены и пол возле двери. И здесь не нашёл он и намёка на какую-нибудь лазейку. Разве только для мыши малую норку приметил он в углу на стыке плинтусов. Однако ночной гостье, будь она из плоти, требовалась лазейка поболее.

Николаус обнаружил тайный ход случайно, когда открыл окно и впустил в покои волну свежего утреннего воздуха. Человек приметливый, он увидел, как под этим внезапным порывом воздуха слегка всколыхнулся один из гобеленов, а затем как будто прилип к стене. Осенённый догадкой, Николаус отвернул край гобелена и увидел за ним узкий тёмный коридор. Осмотревшись, он понял, что тайный ход этот проходил в толще крепостной стены и, по всей вероятности, только сейчас ход мог рассматриваться как тайный; но когда-то он служил обычным ходом в стене, через который можно было переходить из одной крепостной башни в другую, от одной пушки к другой и, наверное, подносить порох, ядра. Подивившись своему открытию, Николаус отпустил край гобелена.

Значит, вовсе не призрак безутешной Эльфриды бродил здесь ночами, а некая женщина ходила во тьме. И скорее всего – ходила босиком; поэтому она ступала так неслышно.

Глава 24
Осторожность лучше снисхождения

ока барон Аттендорн, сидя за столом, хмурясь и делая кое-какие пометки, изучал представленный список, Юнкер подошёл к ковру с оружием. Сняв клевер – оружие сколь грозное для любого доспеха, для самого крепкого щита, столь и изящное формой, – Юнкер ловко покрутил его у себя над головой. И движения этого опытного воина были так быстры, что клевер на несколько мгновений как будто растворился в воздухе, ибо глаз не успевал уловить его. Точно так же он покрутил над головой шестопёр с посеребрёнными пластинами; шестопёр тоже будто исчез, а над головой Юнкера при этом образовался светлый серебряный круг, как нимб воина. Но, похоже, не оружие испытывал сейчас Юнкер, а запястье своё. Удовлетворённый, он вернул клевец и шестопёр на место. Затем внимание его привлекла лохаберская секира, или лохаберакст[56]56
  Одна из разновидностей секиры. Название происходит от названия местности Лохабер в Шотландии. Это оружие широко распространилось по Европе в начале XIV столетия.


[Закрыть]
, что лежала на скамейке в углу возле доспехов Аттендорна. Полюбовавшись остро заточенным, хищно изогнутым лезвием, потрогав большим пальцем длинный крюк, припаянный к обуху и напоминающий клык очень крупного зверя, Юнкер всего один раз взмахнул секирой и порадовался её голосу – гудению тревожному, заунывному, от коего у малодушного наверняка застынет в жилах кровь и оборвётся в ужасе сердце.

Барон наконец добрался до конца списка и, в раздражении сдвинув брови, отодвинул этот список в сторону:

– Помилуй Бог!.. Ты хочешь меня разорить, Марквард?

– Что именно вам не нравится, комтур? – Юнкер положил секиру на место.

– Прости мне это раздражение, мой друг, но здесь что ни строка – огромные затраты.

– Вы требуете от меня правды, барон, а когда я излагаю вам правду, вы раздражаетесь. Вам известно, что войска московита продолжают скапливаться у ливонских границ? Вам должно быть понятно, что скопление их там не случайно. Не свадьбу гулять они у нас собрались и не на ярмарку явились. Захватив два года назад наши восточные города и земли, Иван подавил на какое-то время свой аппетит. Но теперь он явно вновь проголодался. О том, что вот-вот будет новый натиск русских, известно даже последнему пропойце в деревне. Эстонские мальчишки-пастушки о новом русском вторжении распевают песни. Слухи, говорящие о новой готовности русских драться, множатся день ото дня. Крестьяне ропщут и не хотят работать, кубьясы стонут: всё труднее крестьянами управлять. Вечерами только и слышно в деревне, что «вжик-вжик». Это крестьяне точат свои косы по наши души. Многие обиженные и недовольные бегут в леса, сбиваются там в шайки и ждут, ждут, когда придёт русский воевода и раскинет в виду Радбурга свой шатёр. На стороне русских хотят против нас выступить, как не раз уже бывало... – говоря всё это, Юнкер подошёл к столу и склонился над списком, что составил для барона. – Вот я и указываю здесь, комтур, что было бы нам разумно усилить гарнизон. А ежели получится усилить гарнизон, то необходимо и пополнить запасы продовольствия.

– Хорошо, – кивнул Аттендорн, – я и без записки твоей понимаю, что необходимо усилить гарнизон. И уже изложил просьбу в послании к магистру – помочь Радбургу ландскнехтами и рыцарями. Но не Кетлеру я это написал; он далеко. Мы поближе пошлём – старому Фюрстенбергу.

– Господь не оставит нас! – осенил себя крестным знамением Юнкер. – Но если будет отказано старым магистром, если у Фюрстенберга нет достаточно людей под рукой, мы можем усилить замок за счёт местных крестьян. Я знаю, среди массы тех, что с червоточиной, среди ленивых и глупых, есть и крепкие хозяева-эсты, которые тяготятся войной и хотят вернуть мирные времена, есть крепкие хозяева, построившие своё благополучие на нашем порядке. Они не хотят прихода русских, они страшатся диких татар. Они, я уверен, станут под ваше знамя.

– Это хорошо, – оглянулся на знамя, на блистающий бисером девиз барон и опять повёл пальцем по списку, – но вот ты указываешь ещё, что нам, как воздух, нужен порох. Мой дорогой друг Марквард, я был уверен, что порох у нас в достатке...

– Разумеется, пороховницы у нас не пусты. Но если русские не сегодня завтра опять двинутся с северо-востока и если они не пройдут мимо, как в прошлый раз прошли, а приступят к замку, то придётся нам нелегко. Мы, конечно, огрызнёмся, комтур, мы даже пребольно их укусим; но продолжительной осады Радбург не выдержит. Запасы пороха нужно непременно пополнить.

На это барон развёл руками:

– Денег нет. Очень много средств уходит на содержание замка – отопление, продовольствие, плата наёмникам. Ты знаешь, что немало средств ушло на латание дыр: мы укрепили стены, мы углубили ров, заменили подъёмный механизм моста... Нужно ещё привести в порядок Медиану, – Аттендорн на минуту задумался; он и сам понимал, что Юнкер прав, и будь он, Аттендорн, сейчас на месте Юнкера, он ничего не вычеркнул бы из представленного списка, он бы лично ещё раз этот список написал. – Разве что у архиепископа средств испросить, сославшись на трудные времена, припугнув возможным дальнейшим продвижением русского царя... Может, Андреас, сын мой, замолвит словцо. Я подумаю, Марквард. Однако особенно надеяться на помощь архиепископа не стоит: у него, и кроме Радбурга, просителей тьма.

Аттендорн свернул свиток и отложил его к горке других свитков, лежавших на краю столешницы. Барон думал, что разговор закончен.

Но Юнкер не уходил. Он стоял недвижной статуей по другую сторону стола. С могучим торсом, бычьей шеей, массивными плечами – неколебимый, как сам Радбург. Барон подумал, что рыцарь Юнкер в последние годы и есть Радбург, что на нём, вот на этих широких надёжных плечах здесь всё держится; и только подпитывается деньгами Аттендорнов.

Барон взглянул на Юнкера вопросительно: – Что-то ещё?

– Я хотел бы поговорить о вашем госте...

Ульрих фон Аттендорн удивлённо вскинул брови:

– А что мой гость? Ты Николауса Смаллана имеешь в виду?

– Да, его, – надёжный рыцарь Юнкер, как будто пребывая в неуверенности, отвёл глаза. – Не нравится мне этот Смаллан. Он видится мне значительно хитрее, чем хочет казаться.

– О, нет-нет, мой друг! – снисходительно улыбнулся барон. – Не думаю, что он столь сложен. Он совсем молодой человек, который живёт ещё только желаниями. А ты выводишь его на высокий уровень хитрости. Ты почему-то пристрастен к нему.

– Этот гость, совсем молодой человек, живущий ещё только желаниями, иной раз оказывается в самых неподходящих местах, комтур, – где вроде бы гостю бывать не следовало.

– Где, например?

– Да вот... не далее чем три дня назад он в оружейную норовил войти. А позавчера он стоял у двери в пороховой погреб и зачем-то рассматривал дверь. Что мне с этим делать, комтур?

Барон с минуту-другую был несколько обескуражен:

– Дверь под замком?

– Под замком дверь, не сомневайтесь. Я каждый день проверяю.

Лицо барона прояснилось:

– Не волнуйся насчёт этого, мой друг. Думаю, всё можно объяснить просто. Он – купец. Он рассматривал замок... Склады, погреба, замки, запирающие двери, – это же часть ремесла его. Я более чем уверен: юного Николауса привлекла система замка. Ты ведь, наверное, там один из самых надёжных замков навесил?

– Разумеется. Это же пороховой погреб.

– Не будь чересчур придирчивым к молодому человеку.

Но бдительность Юнкера нелегко было усыпить подобными речами.

– Я осматривал, господин барон, в конюшне его коня, смотрел подковы...

– И что же? – в Аттендорне возгорелось настороженное любопытство.

– Подковы – как подковы. Но я заметил, что конь его не понимает команд... немецких команд.

– Нет в том ничего удивительного, Марквард. Этот конь ведь из полоцкой конюшни. Должно быть, он понимает, когда с ним говорят по-русски.

– Ваша правда. Об этом я не подумал, – согласился Юнкер.

Ульрих фон Аттендорн поднялся, как бы указывая этим, что время разговора вышло. Он несколько напряжённо улыбнулся:

– Наш гость Николаус – совсем молодой человек. Не будь слишком придирчив к нему. Ему в четырёх стенах скучно, ему нечем себя занять, вот и слоняется туда-сюда. Но скоро это прекратится. Не сегодня завтра возвращается домой Удо. Будет гостю интересная компания.

Рыцарь Юнкер покинул покои барона, не сказав более ни слова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю