355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Дешанель » Однажды в мире грёз (СИ) » Текст книги (страница 5)
Однажды в мире грёз (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:01

Текст книги "Однажды в мире грёз (СИ)"


Автор книги: Сергей Дешанель


Жанр:

   

Технофэнтези


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

Даррен, предоставил возможность сидящей напротив женщине с проблесками седых волос и едва заметными выступающими на лице морщинами, видимо уже имевшей многолетний стаж, собраться с мыслями в утопающем во мраке и холоде кабинете, где среди всего интерьера только стол и пара стульев и попытаться дать вразумительное объяснение от лица всей организации, карающей смертью за разглашение тайны.

В коридоре с воцарившимся природным климатом, на потолке вместо обильного света неоновых ламп, в очередной раз грозно заискрились разорванные в клочья провода разрушенной системы электропитания, прежде отлично справлявшейся с оснащением энергией всего здания.

Даррен поднялся со стула. Еще не полностью овладев своим телом после долгого сна, он плавными, четко рассчитанными движениями достиг стеклянной стены, уперевшись на нее обеими ладонями, потрясенный небывалыми технологиями, которые, казалось, возникнут только в будущем. За стеклом посреди охваченных мраком ученых приспособлений и приборов неизвестного применения, мерцал, перемещаясь по пространству обширного монитора цветной логотип компании по производству компьютеров.

Даррен напряг память, с усилием стараясь припомнить хоть немного из того дня, когда его поймали и привезли в лабораторию. Что с ним было потом?

Оставив наивные попытки извлечь из своих воспоминаний хотя бы долю правды, способной раз и навсегда прояснить сложившуюся тупиковую ситуацию, Даррен бросил взгляд на отчаявшегося от безвыходного положения последнего выжившего сотрудника лаборатории, и решил обратиться за ответами непосредственно к нему, а точнее к ней – на пропуске, прикрепленном к одежде, значилось имя – Хелен Шерман.

– Миссис Шерман, – начал Даррен вежливым тоном. – Понимаю вам трудно раскаяться во всех ваших нечеловеческих преступлениях, поэтому я хочу облегчить ваше положение.

Подросток снова сел напротив своей молчаливой собеседницы, стараясь уже больше походить на личного адвоката или психоаналитика, мечтающего пробудить в пациенте добрые чувства по отношению к людям, а не на жертву экспериментов, принимая роль судьи, и убедительно, источая нежность, коснулся ее онемевших от холода ладоней.

– У вас есть шанс! – фраза оживила ее.

– Что ты хочешь узнать? – сдалась Хелен после длительного молчания.

Даррен внутренне обрадовался от удачно сработавшего способа заставить говорить против воли.

– Ну, например, какой сейчас год? – вопрос был действительно любопытным.

Хелен сделала неглубокий вдох и ответила:

– Ты проспал около тридцати лет… Мир изменился с тех пор… Сейчас не 1990 год… В настоящее время – 2020…

Даррен, истерзанный подозрениями, имел приблизительный прогноз времени, но представленная дата была далеко позади той, что он услышал. Мир действительно изменился…

– Миссис Шерман, сегодня ваш счастливый день! Вы останетесь живы и даже вызовете спасателей, и кое-что для меня сделаете! – Даррен, обладая блестящей логикой и умением отличать правду ото лжи, посмел сделать невероятное предположение, увидев знакомое отражение из прошлого в фамилии работницы лаборатории.

– И что же я должна сделать? – холодным тоном спросила Хелен, не питая надежд на скорое освобождение из-под могучего влияния ее бывшего, вышедшего из-под контроля, объекта всестороннего изучения.

– Алистер Шерман случайно не ваш супруг? – Даррен мог ожидать чего угодно, но в одном он был уверен, она обязательно должна его знать.

Доктор Хелен испытала прежде неслыханное потрясение. Возросший интерес на время сменил некогда подавляющий страх и опасение непосредственно за свою жизнь.

– Откуда ты его знаешь?

Столь необычного ответа в форме вопроса на вопрос вполне хватило, чтобы убедиться подростку в своей правоте и перейти к следующей части задуманного плана, снова руководствуясь блестящей логикой.

– Я хоть и не помню, как сюда попал, – его объемный взгляд окинул помещение. – Но во многом уверен, что мы глубоко под землей и, судя по низкому уровню внутренней температуры, должен заметить, база располагается в северном районе. Где мы, миссис Шерман?

– Штат Аляска, – последовал четкий ответ скорей солдата, чем ученого.

– Отлично! – возликовал Даррен, все-таки надеялся он не напрасно. – Конечно, Антарктида более совершенное место для таких потайных лабораторий, но тогда, боюсь, мне пришлось бы очень туго в поисках возможности оттуда выбраться, а здесь… Я уверен снаружи стоит шатер, вокруг пять-шесть охранников и вертолет с пилотом – то, что мне нужно. И сейчас, мисс Шерман, вы возьмете рацию у одного из погибших охранников и доложите ситуацию, не упуская мельчайших подробностей. Скажете все, что здесь произошло и что вам требуется срочная эвакуация, а затем мы посмотрим, что сможем сделать. Приступаем!

Хелен поднялась с места и покорно направилась в коридор под грозный треск оборванных электропроводов, шагая по некогда наполненному блеском полу, а теперь напрочь заваленному осколками битого стекла и темнеющими кровавыми оттенками.

Даррен, уверенный в благонадежности миссис Шерман, безмятежно обводя взглядом огромное помещение, бывшее на протяжении тридцати лет местом его заточения, следовал за своей «подчиненной», надеясь, что она как можно скорее справится с выполнением поставленной им задачи и не натворит глупостей.

Хелен вытащила рацию из верхнего кармана военного камуфляжа охранника, непроизвольно включив ее.

– Не работает! – поделилась она своей проблемой с командиром и бросила ему средство связи.

Даррен, не понимая для чего ему сломанная рация, вопросительно покосился на миссис Шерман, ощутив вдруг приставленный к его голове ствол пистолета.

– Рацию! И без лишних движений, – прозвучал первый приказ после смены командования.

Даррен покорно передал, как оказалось, вполне работоспособное устройство связи Хелен и, ощутив кожей лба еще не остывшее после недавнего применения дуло пистолета, на секунду представил, что скажет эта женщина, не догадывающаяся о его истинных мотивах, по рации. Последовало короткое указание готовиться к отлету и принести внутрь нечто связанное с транквилизатором.

– Итак, мы обсудим новый план действий! – пустив в ход хладнокровие, сказала Хелен.

Даррен, подросток, переживший во льду последние три десятилетия, в один миг очнувшийся и перевернувший все с ног на голову, лишь невольно ухмыльнулся в ответ на ее слова и, закрыв на секунду глаза, произнес:

– Я так не думаю.

Манхэттен

Пробиваясь сквозь шипение недоступных по какой-либо причине радиоволн, колесико приемника по-прежнему, не сбавляя плавных оборотов, продолжало крутиться в попытках все же донести до слушателей звуки музыки и сбавить напряжение закончившегося рабочего дня, а также заглушить хоть и несущественное, но все же раздражающее гудение мотора.

К внезапному удивлению, когда все надежды уже ушли на нет, радиоприемник вдруг оживился красивым голосом известной на весь мир певицы, и салон машины охватила волна энергичной танцевальной музыки, тут же избавив от уныния и повысив настроение.

– Мама, а мы можем завтра сходить в кино? – спросил семилетний малыш, пристегнутый на заднем сиденье.

– Прости, дорогой! Боюсь у мамы завтра опять много работы, и тебя снова придется отвезти к Бетти, – ответила женщина за рулем, до этого так тщетно настраивавшая радиоприемник.

Ребенок немного расстроенный, понимающий, как нелегко приходится им двоим в последнее время, скрывая набежавшее отчаяние, вновь приник к окну, наблюдая за яркими рекламными щитами переливающимися разными цветами, неоднократно провожая взглядом плакат фильма, который так страстно мечтал посмотреть. Тут малыш заострил внимание на одном очень странном силуэте, если все вокруг были одеты должным образом, то этот таинственный человек в обгоревшем плаще с отражающей маской на лице вовсе не походил на остальных людей.  Он двигался довольно быстро, опережая всех прохожих, словно куда-то торопился, не имея при себе денег, чтобы заказать такси и доехать до назначенного места.

Внезапно все вокруг стало меняться. Ребенок прежде не сталкивался ни с чем подобным, даже в своих волшебных снах.

Окружающий мир, исполненный обильным дорожным движением и суетливыми людьми, вдруг начал застывать, окутываемый серебристой искрящейся пеленой, приобретая черты тумана, смешанного со снегом, и вбирая в себя все огни уличного освещения и рекламных щитов.

Первое, что пришло на ум малышу, когда весь мир остановился, в том числе и его мама, так это атака террористов. Ему, как и всем детям его возраста было хорошо известно о трагической дате одиннадцатого сентября, могло ли это значить, что вот-вот произойдет нечто подобное, только в более глобальном масштабе. Тут же в голову пришла должно быть самая невероятная и фантастическая версия происходящего, связанная с вторжением инопланетян, слишком уж все необычно, к тому же для создания чего-либо подобного, заставившего все застыть, наука бессильна, как бы сказала мама, не верившая в космические корабли. Малыш также осознал, что он единственный, на кого не подействовал этот искрящийся туман неизвестного происхождения, но первоначальное предположение оказалось ошибочным.

Ребенок, все это время, наблюдавший за событием через переднее окно, вдруг вспомнил о том странном человеке в маске, показавшимся ему подозрительным, и предчувствие его не подвело.

Только мальчик повернулся направо, ожидая увидеть повсеместную картину остановки мира, как незнакомец, в которого он так пристально вглядывался еще не более минуты назад, стоял прямо перед ним на расстоянии трех метров и, судя по направленности маски, смотрел ему в лицо.

Агент тайных сил, страстно желавший поймать Геймера, после не вполне удачного обыска дома одного из подручных преступника, путем телепатической связи, распространенной у всех особей его вида, подслушал послание своего скрывающегося врага о местонахождении подростка, вероятно нового игрока. Если данные верны, то очень скоро, ему удастся разрушить планы Геймера, и по возможности застать его врасплох, и осуществить задуманное.

Ради достижения цели приходится сотрудничать с людьми, потому что они лучше знают, как найти кого-то в их мире. Обращение о предоставлении помощи уже поступило к одному очень влиятельному человеку, завербованному еще подростком, во время предыдущего преступления Геймера в мире людей примерно тридцать лет назад, его звали – Алистер Шерман.

Встреча была назначена в каком-то дорогом мотеле, названия он не помнил (у людей они такие сложные) и надеялся, что всем своим внешним видом очень скоро попадется на глаза должно быть давно разыскивающим его людям Шермана.

Вдруг в единый миг все окутала таинственная пелена, и мир замер, не затронув лишь сбитого с толку ребенка в машине на заднем сиденье.

Все это сильно смахивало на проделки Геймера, решившего продемонстрировать свой невероятно возросший потенциал.

– Я знаю, что ты где-то здесь! – выкрикнул агент, обменявшись взглядом со слегка напуганным ребенком. – Покажись! Нам нужно очень многое обсудить! Уверен, тебе есть, что сказать, иначе бы ты себя не выдал.

Малыш, не выдержав на себе скрытый под маской, но поблескивающий, точно колющие искры, зловещим замыслом, долгий взгляд незнакомца, которому также сильно повезло не подвергнуться влиянию остановившей время пелены, быстро пересел в сторону, не желая больше находиться под пристальным вниманием, и опасаясь самого худшего.

Прошло уже несколько минут, а сложная аномалия, вероятно фиксируемая учеными-исследователями в подобных областях неточной науки впервые, явно не собиралась отступать так быстро, как обычно бывает в подобных случаях, когда хватает только нескольких мгновений, чтобы уловить и ощутить что-то и впрямь инородное, недоступное для изучения и понимания.

Мальчик, все еще испытывая переменное чувство страха перед человеком в маске, постепенно вселявшее уверенность, что прохожий в обгоревших лохмотьях действительно может быть тут ни при чем, судя по тому, как он с тем же непониманием происходящего оглядывается по сторонам, будто определив виновника всего этого бесчинства и призывая выйти из укрытия.

Глубоко вздохнув, пытаясь тем самым набраться терпения, малыш сделал плавный выдох, выпустив изо рта к неожиданному удивлению струйку пара. В следующий миг, внезапно нагрянувший холод сковал все его тело, пронзив сильными судорогами.

Стекла в салоне мигом запотели, очевидно снаружи температура была сравнительно ниже, а затем в левом окне промелькнуло темное очертание, привлекшее внимание и без того перепуганного до смерти ребенка.

Малыш, под действием озноба, смешанного со страхом, смог лишь на короткое мгновение разглядеть что-то невнятное, но до боли напоминающее призрака, как в мистических фильмах, наполненных жуткими сценами, связанными с необъяснимым явлением потусторонних сил, а теперь подобная история повторяется в настоящее время в центре Нью-Йорка.

Ужасающее зрелище оборвалось именно в тот момент, когда призрачный лик вплотную приблизился к окну, будто желая поближе разглядеть попавшего в неловкую ситуацию ребенка, из-за чего стекло тут же покрылось льдистым наростом, полностью скрыв внешний обзор, оставалось только гадать, что будет происходить снаружи.

Человек в маске, по-прежнему ожидал, что преступник, которого он так отчаянно разыскивает, все же наберется смелости и предстанет пред ним, желая продемонстрировать свои способности и полное преимущество.

Внезапно с обратной стороны машины с ребенком, возможно, всего лишь по нелепой случайности, не принявшим участия в грандиозном представлении Геймера, образовался подозрительный сгусток материи, словно искрящийся туман превратился в небольшой вихрь и постепенно приобрел очертания формы человеческого тела.

Видимо, Геймер заметно продвинулся в области улучшения адаптации к жизни на Земле, что само по себе представляло очень опасное мероприятие.

Сгусток материи вдруг начал неукоснительное движение в сторону человека в маске. Еще едва различимая призрачная фигура постепенно приобрела более отчетливые черты, напоминая высокий, вероятно с голым черепом, мужской силуэт с равномерной походкой, словно голограмма человека-невидимки.

– Ты звал меня, Кальвин? – спросил Геймер своего вероятно давнего знакомого. – Я слышал, ты хочешь вернуть меня?

Человек в маске, скрывавший от всех сотрудничавших с ним людей свое имя, ощутил легкий всплеск ностальгии, услышав его впервые за длительное время пребывания на Земле.

– Итак ты решил сдаться, – предположил Кальвин, не испытывая ни малейшего колебания перед возросшим могуществом своего преступника. – По доброй воле ты бы не явился. У тебя не больше тридцати секунд, чтобы попрощаться с этим миром, а потом тебя ждет серьезное наказание.

Геймер сохранял невозмутимость, предоставив возможность своему бывшему надзирателю поделиться своими и без того известными планами, не зная даже как сказать, чтобы его не расстроить.

– Прости, Кальвин, но я не могу все бросить. Я запустил новый игровой процесс и мне нужно постоянно быть в курсе происходящего, чтобы не допустить нарушений правил извне, чего ты так сильно добиваешься. Разве тебе не жалко детей, которые так охотно увлеклись игрой, в жизни никому не причинивших боли и страданий?

– Скажи это лучше ребенку, которого ты оставил умирать от холода, – Кальвин мотнул головой в сторону машины с обледенелыми стеклами.

Геймер вдруг опомнился и, невзирая на явную угрозу со стороны собеседника, несколькими быстрыми плавными движениями достиг машины, вновь представ с обратной стороны.

Полупрозрачные пальцы провели по окну, заставив отступить лед, открыв взору посиневшего от невыносимой стужи ребенка.

Взгляд виновника аномалии тут же скользнул по Кальвину, по-прежнему не предпринимавшему никаких действий относительно ареста, и в голове созрел план, как от него избавиться.

– Прости, малыш, но ты должен бежать отсюда без оглядки... – отметил Геймер с сожалением, и его руки уцепились за низ машины, а затем, когда дверца хлопнула вслед за малышом, мощным рывком швырнули ее в силуэт в маске.

Все произошло довольно быстро. Темнеющий всей своей массой тела в искусственно воссозданной мгле иноземный преступник по кличке Геймер решил избавиться от своего бывшего надзирателя, ставшего крупной занозой в одном месте на пути достижения цели, пустив в ход машину, превратившуюся впоследствии в груду металлолома. Автомобиль, описав несколько стремительных оборотов в воздухе в сопровождении сгустков необычного тумана, образовавшихся от резких колебаний, влетел в человека в маске, при столкновении разломившись надвое, словно об острую и стойкую преграду.

Кальвин лишь почувствовал легкое покалывание в правом боку, оттого что одна из половин не совсем удачно отрикошетила от его тела, оставив небольшой серый отпечаток крови.

Геймер потрясенный поразительной стойкостью своего преследователя, боялся даже предположить, что будет дальше, а точнее насколько интереснее окажется финал его маленькой игры.

– Ты, видимо, удивлен? – неожиданно спросил Кальвин. – Твои скрытые эмоции тебя выдают. Ты явно не предполагал, что я смогу выстоять такой удар. Тогда надеюсь, я развеял твои сомнения, а иначе тебе придется туго.

– В тебе говорит самодовольство, самоуверенность, качества, которые ты так сильно презираешь в людях, забывая, что имеешь их и сам, – отпарировал Геймер. – Мои эмоции, скрытые они или явные тебя не касаются. – В голосе ощущался прилив ярости. – Подумал бы о своем лице, спрятанном под маской лжи и алчности. Я скажу тебе в последний раз – я пришел сюда не сдаваться, а развлечься.

– Ну, тогда лови момент! – выкрикнул напоследок Кальвин и только слова сорвались с губ, как он мгновенно возник перед своим враждебно настроенным собеседником и неуловимым для зрения движением руки приложил ладонь к его груди.

Геймер тут же ощутил сильное отталкивающее колебание от прикосновения противника, будто высоковольтный электрический разряд, и, не справившись с ситуацией, пролетел несколько метров, угодив в витрину с драгоценными украшениями.

– Вечеринка окончена, – произнес Кальвин, переваривая смысл сказанного, но в целом довольный поспешным результатом, он неловко отметил: – И когда я успел нахвататься этих фраз от людей?

Предположив, что преступник после такого мощного рывка обессилен и возможно находится в критическом состоянии, агент в маске перешел к последнему этапу его поимки и подошел к разбитой витрине, в руках блеснули наручники с синеватым оттенком, имеющие также крепление для шеи.

– Ты видимо не заметил, – раздался голос во мраке, – если бы мне и впрямь пришлось нелегко после твоего нападения, то мой туман бы рассеялся, еще до того, как я пересчитал все осколки.

Кальвин, обвинив себя в поспешности принятых решений, ощутил возрастающее с каждой секундой тяжелое напряжение, ожидая очередной выходки со стороны преступника, способной перерасти в угрозу для жизни.

Геймер, на секунду испытав болевые ощущения от удара, выбрался из драгоценных завалов и без каких-либо резких движений вышел навстречу Кальвину, застывшему, словно мраморная статуя, и готовясь к худшему.

Геймер подошел почти вплотную и, только ощутив энергетический всплеск активности головного мозга надзирателя, прежде не воспринятого как сигнал к нападению, растворился на глазах, будто развеянный пепел.

– Невозможно! – воскликнул в отчаянии Кальвин.

Но только он обернулся, чтобы окончательно убедиться в произошедшем необычайно сложном событии, как Геймер вновь предстал перед ним и резким ударом кулака сверху вниз, прибил его к тротуару, оставив на маске глубокую вмятину и превратив каменистую поверхность в крошево.

– Еще увидимся, Кальвин, – прошептал напоследок Геймер, и в ту же секунду искрящаяся пелена исчезла, и мир снова ожил в движении.

На место разрушенной машины практически сразу подоспела проезжающая мимо скорая помощь. Врачи извлекли из одной части ценой тяжелых усилий тело женщины, сидевшей за рулем, которую удалось спасти.

Даррен на секунду опустил веки, обреченно вдыхая едкий дым обгоревших проводов, затуманивающих рассудок, и сосредоточился на одной мысли. Где-то в глубине своего недавно приступившего к работе головного мозга, он, в надежде найти какие-либо аномальные отклонения, позволившие разрушить сковывающий тело лед, нанеся невосполнимый урон всей лаборатории, ощутил легкое непонятно откуда исходящее покалывание, и уловил хрупкие структуры окружающих предметов, способных поддаться мгновенному распаду при одной только силе мысли.

– Мне плевать, что ты там думаешь, – огрызнулась Хелен. – Я пущу тебе пулю в лоб без малейших колебаний, какой бы научный интерес ты не представлял. Одно неправильное движение, и ты труп.

– Миссис Шерман, я ценю вашу искренность и верю, что, познакомившись, мы при иных обстоятельствах лет тридцать назад, все сложилось бы иначе, – Даррен решил потянуть время, задумав что-то из ряда вон выходящее.

– Еще хоть слово... – прозвучало последнее предупреждение, и дуло пистолета плотнее прижалось ко лбу подростка.

Хелен, воспользовавшись секундным замешательством бывшего объекта изучения, хладнокровным взглядом ясно дала понять, что шутить она не собирается.

В это время в темном проеме лаборатории раздался механический звук распахиваемых дверей лифта, с последовавшими громкими шагами наемников, охранявших лабораторию снаружи, проводя наблюдательную работу и осуществляя перелеты в цивилизацию с теми или иными поручениями.

Наемники слегка растерянно, а затем более уверенным строем, целясь из автоматов, продвигались в разрушенную лабораторию, не представляя, как могло произойти что-то подобное за считанные минуты, а возможно и за секунды.  Ведь еще с момента последней проверки связи все было в порядке, а сейчас же кроме обгоревших стен, уничтоженной приборной техники, искрящихся концов проводки и мертвых тел ничего не осталось.

 Наемники сгруппировались вокруг научного сотрудника и его пленника, взяв все обязанности по охране на себя.

– Мэм, что здесь произошло? – несколько подавленным голосом поинтересовался руководитель отряда, потерявший здесь своих людей.

Хелен, убедившись, что ее жизни уже ничто не угрожает, опустила пистолет, передав его в более надежные руки, и по-прежнему не сводя глаз с подростка.

– Мне неизвестно – прозвучал невнятный ответ. – По какой-то причине в криогенной камере произошел мощнейший выброс энергии, и мой подопытный попытался сбежать.

Собеседник бросил резкий, наполненный холодной ненавистью взгляд на безмятежного Даррена, чьи чувства, когда на него посмотрели, как на неодушевленный предмет, были слегка задеты.

– Тогда нам следует прикончить его! – вынес приговор командир.

– Вы не поняли, – опротестовала Хелен. – Его необходимо доставить в Нью-Йорк живым. Вы принесли транквилизаторы, о которых я просила?

Наемник с большой неохотой воспринял слова миссис Шерман, передав ей сумку с необходимыми препаратами.

За все это время восприятие Даррена к окружающим его предметам настолько обострилось, что он как следует изучил сложное строение лаборатории.

Пока Хелен возилась с медицинским инвентарем, Даррен, пребывая под бдительным наблюдением вооружённых наёмников, краем глаза посмотрел в сторону, откуда они недавно вышли, даже не догадываясь, что их тут ждет. Лифт был единственным выходом отсюда.

– Почти готово!.. – Хелен набирала в шприц большую дозу какой-то жидкости, видимо сильнейшего успокоительного, способного погрузить подростка в сон еще лет на тридцать, если удастся.

Даррен за считанные секунды успел изучить костные структуры окружающих его людей. Как только самоуверенная и ощущавшая себя в полной безопасности миссис Шерман, потребовала его вытянуть левую руку, собираясь вонзить иглу решив, что после всего произошедшего сможет так просто взять и вернуться к своей работе, продолжая ставить эксперименты над подростком, Даррен легко исполнил задуманное…

Внезапно ноги всех присутствующих подкосились, и обездвиженные тела покрыли пол.

Даррен тут же, пропав из поля зрения, ринулся во тьму другой половины лаборатории, услышав вдогонку пару автоматных очередей, и случайно натолкнулся на лифт, ощупывая все вокруг в поисках панели управления, пока, наконец, после случайного нажатия, двери не открылись, и подросток вбежал внутрь.

На поверхности, на вершине невысокого горного склона, Даррен, казалось, впервые в жизни сделал глоток свежего, наполненного морозной прохладой, воздуха, увидев перед своими глазами черный с блестящей поверхностью военный вертолет, который, по-видимому, и доставит его в указанные координаты, осталось только полностью изучить его структуру, а затем совершить самостоятельный полет.

Эллис Гринвуд

Кальвин после провала с поимкой Геймера, оказавшего сильнейшее сопротивление, чуть было не стоившее ему жизни, теперь ставил главной задачей поиск девочки, избранной хитроумным преступником для участия в игре. Встретив напуганный, а скорее панический взгляд Эллис, выражающий мольбу о помощи, Кальвин удовлетворенный своей работой, не проронив ни слова, вцепился мертвой хваткой в ее длинные волосы и сильным рывком вытянул из шкафа.

– Отпусти! – стонала в рыданиях и в истерике Эллис, прежде не испытывавшая над собой такого издевательства.

– Ты пойдешь со мной и расскажешь все, что знаешь о Геймере, – прозвучал стальной голос.

Эллис в отчаянии вцепилась в его холодную руку, в надежде оторвать от своих волос, больше не представляя, что еще она может сделать в такой сложной ситуации.

Кальвин, продолжая сохранять хладнокровие и полное безразличие на причинение боли и страданий, тащил ее за собой по полу, выслушивая только вопли и рыдания.

Внезапно на пороге комнаты возник силуэт, которого Эллис так и не смогла разглядеть из-за переполняющих глаза горьких слез.

Даррен, встал лицом к лицу с человеком в маске, увидев в нем давнего врага, некогда желавшего его смерти.

– Ты!? – с удивлением воскликнул Кальвин, узнав не изменившегося со времени их последней встречи подростка из первой игровой компании Геймера.

Даррен сделал шаг назад и, приставив пистолет с глушителем ко лбу злейшего врага, нажал на спусковой крючок, тут же разочаровавшись в результате.

Пуля мигом отскочила от прочной маски в дверной проем. Тогда Даррен сделал еще несколько выстрелов, на этот раз уже в грудь.

Кальвин даже не шелохнулся, но и в ответ ничего не предпринял. После выстрелов в его нечеловеческом организме что-то пошло не так, отчего его на время парализовало, превратив в ужасный манекен.

Подросток, добившись успеха, отодвинул все еще грозно возвышающегося Кальвина от входа и, убрав пистолет, прошел в комнату.

Эллис, забившись в самый дальний угол, вдруг увидела на месте человека в маске незнакомца в смокинге, пытавшегося убить ее, оставив на виске обожженный след от выстрела.

Даррен, попробовав взять Эллис за руку, встретил отчаянное сопротивление.

– Убирайся прочь! Я ничего не знаю о Геймере!

– Мне это не нужно, – успокаивающе произнес Даррен, присев рядом с ней. – Я пришел помочь тебе, чтобы сопроводить в игровой мир по поручению Геймера. И прости за выстрел, человек в маске был уже поблизости, я хотел лишь напугать тебя, чтобы ты нашла убежище.

Эллис, приняв к сведению его слова, оторвала ладони от влажного, покрасневшего от слез лица, и произнесла довольно короткую, но много значащую фразу.

– Я готова.

Даррен посмотрел ей в глаза, сохранившие тяжелый отпечаток пережитого, и на мгновение ему показалось, что между ними есть что-то большее, чем просто дружба.

– Геймер должен был передать тебе жесткий диск с данными...

Подросток не успел договорить, как его охватило чувство нежности.

– Он в моей комнате! – ответила окончательно пришедшая в себя Эллис, почувствовавшая то же самое, и, не удержавшись, поцеловала Даррена в губы. – Сейчас принесу!

– Может, заодно покажешь свою комнату? – спросил Даррен.

Эллис, подхлестываемая сильными эмоциями, как ни старалась не смогла ему отказать, и, схватив его за руку в тот же момент, как поднялась с пола, увела своего спасителя за собой.

Даррен, понимая, что ему предстоит сделать на самом деле, побоялся даже как-то намекнуть об этом, во избежание панической реакции со стороны столь привлекательной девушки с нежным прикосновением рук, но только они вошли в кухню, заваленную осколками разбитого окна после отпугивающего выстрела, то сразу осознал, что медлить нельзя.

Даррен, справившись с эмоциями, нашел в себе силы и отпустил руку девушки, вызвав в ней удивление.

– В чем дело? А как же комната? – поинтересовалась Эллис.

– Пожалуй, я тебя лучше здесь подожду, – ответил Даррен. – В твоем холодильнике есть мороженое? Я уже забыл, когда в последний раз его пробовал!

– Ну, тогда наслаждайся! – до сих пор не поняв его действия, произнесла Эллис, странно посмотрев. – Я мигом.

– Прости, Эллис, – подавленным голосом сказал Даррен, когда девушка наполовину скрылась за порогом коридора.

– Кажется, ты уже просил у меня прощения? – в голосе Эллис, вновь показавшейся в кухне, почувствовалась настороженность. – За что на этот раз?

Даррен растерянно опустил глаза, представив, как будет выглядеть то, что он намерен сделать.

– За это...

Подросток во избежание очередной паники поднял заранее приготовленный для такого случая пистолет и произвел контрольный выстрел, оставив на лбу девушки багровую отметину.

Глава седьмая

«Лицом к лицу»

Эллис Гринвуд

Вот Даррен вдруг неожиданно нажимает на спусковой крючок, и в единый миг жизнь обрывается. Казалось, что так и должно было произойти, но по какой-то нелепой случайности, так называемая быстрая смерть, обошлась Эллис лишь короткой потерей сознания и новыми невероятностями, когда она с трудом обнаружила, что находится далеко за пределами своего дома, ставшего для нее смертельной ловушкой.

Как и в последний момент, в ее самом плохом воспоминании, когда пуля проделала во лбу глубокое отверстие, она безмолвно упала на пол, широко раскрыв глаза с запечатленным образом подростка с пистолетом, так и сейчас, очнувшись на полу в округлом помещении с необычным интерьером, Эллис, сдерживая неудержимо нарастающее с каждой секундой волнение, увидела нечто прекрасное.

Ее взгляд был прикован к потолку, образующему прозрачный купол, впускающий внутрь голубоватое ласкающее свечение. В голове стремительно пронеслась мысль о некоем подобии рая, все же попавшая в него после смерти, предвещая множество удивительных открытий и радостную жизнь.

Но все размышления о приятном времяпрепровождении прервали тихие, едва различимые слухом шаги, больше напоминающие пение сверчков, нежели человеческую поступь, а звонкий механический звук автоматически раскрывшейся двери известил о появлении необычного посетителя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю