355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Калашников » Снежок (СИ) » Текст книги (страница 14)
Снежок (СИ)
  • Текст добавлен: 5 марта 2018, 18:30

Текст книги "Снежок (СИ)"


Автор книги: Сергей Калашников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

– Плохо, частой цепью идут, – парень снова выглянул. – Ещё и поисковыми шарят, под мантией не отсидеться.

– С двух сторон заходят, – махнула девушка рукой направо, откуда тоже бежали люди. Выскользнуть из паникующей толпы, бегущей, казалось, сразу во все стороны, и постоянно устраивающей столкновения, было нереально. А вот попасть под перекрёстный огонь – запросто.

– Значит, будем отбиваться здесь, – приняв решение, на пару секунд Гарри замолк. – Только не привлекая внимания.

– Это как? – вытаращилась на него растрёпанная шатенка.

Нападающие действовали грамотно, чувствовался опыт, как колдовства, так и совместных действий, но совершили несколько ошибок, сложившихся в фатальную для них ситуацию. Во-первых, они не ожидали серьёзного сопротивления, прекрасно зная, что силы правопорядка сейчас отвлечены и раскиданы по другим точкам, а системы оповещения заблокированы или сбоят наведёнными помехами. И, как результат, ослабили бдительность. Во-вторых, они совершенно зря надели белые маски, достаточно заметные даже в темноте.

Вот головы под этими масками ребята и взорвали теми самыми сердитыми взглядами, которыми превращали в песок и щебень камни на берегу речушки ещё прошлым летом. Палочки-то доставать им нельзя, да и вообще колдовать не положено, а безобразие необходимо прекратить. Поэтому присевшие на землю и прижавшиеся друг к дружке, словно в испуге, ребята и зыркали по-тихому в сторону тех, кто начал беспредельничать. Правда, полностью голова взрывалась далеко не всегда: видимо, мешала собственная магия противников.

Кровища и разлетающиеся мозги? Такие детали их не волновали вообще. Не разбив яиц, омлета не пожарить – это каждому плотоядному известно. Кот ты или выдра – принцип не меняется. В какой-то момент Гарри впал в почти равнодушное к окружающему состояние. Все мысли занимали поиск очередной цели всеми доступными органами чувств и сосредоточение на ней. И лишь на заднем плане маячил рвущийся со строгого поводка гнев, раз за разом яркой вспышкой посылающий порцию силы.

Крики страха и смятения сменились совсем уж дикими воплями ужаса, что лишь усложнило обстановку – фигуры в чёрных балахонах помчались на них, словно мухи на падаль. Разумеется, невольно попадая в поле зрения двух неприметных подростков, которые только и делали, что испуганно озирались, отчего ряженые под злодеев стремительно и массово умирали. Направить на них палочку никто из налётчиков даже не подумал: все они искали глазами сначала что-то интересное, что послужило поводом для шума, а потом, увидев тела товарищей – очаг сопротивления, то есть, активно машущего палочкой мага. Понять, откуда летит смерть, они просто не успевали. Лишь несколько бойцов, увидев гибель своих, поспешили аппарировать.

Через пару-тройку минут примчались нормальные мужчины-волшебники с палочками в руках и замерли озадаченно – несколько трупов, рассыпанных по местности, и никто не безобразничает. К счастью, прибывшие и привлекли к себе внимание оказавшихся поблизости людей, а Гарри с Гермионой, поддерживая друг друга, отошли в сторонку, добрались до своей палатки и забрались на тощую походную подстилку – силы почти покинули их. Этот вариант колдовства очень утомляет, да и адреналиновый отходняк дал о себе знать. Молодым людям не хотелось уже ровным счётом ничего, даже разговаривать.

========== Глава 29. Расследование ==========

Из палаточного лагеря Гарри и Гермиона, едва отдохнув, отправились прямиком на Гриммо, где все ещё спали – было жутко рано. В этом старом, несколько запущенном доме хватало и свободных спален, и нормально функционирующих ванных комнат, да ещё и колдовать не возбранялось. Поэтому, приведя себя в порядок и позавтракав на никем не занятой кухне, подростки приступили к ожиданию момента, когда проснётся хозяин, режим которого теперь полностью зависел от трёхмесячного сынишки, отличающегося спокойным нравом ровно до тех пор, пока не нарушался график сна и кормлений.

Собственно, подъём, прибытие кормящей мамы и завтрак от Кричера для взрослых домочадцев – совпадали, поэтому появление домовика дало понять – скоро можно будет посоветоваться относительно содержания последнего сна Гарри. Дело в том, что магический мир довольно тесен, а увиденные два волшебника по возрасту недалеки от Сириуса. Оставалась надежда, что крёстный узнает их по описанию. Они запросто могли учиться в одно и то же время, а школа для волшебников в Британии – единственная.

Наконец, где-то наверху загулил младенец, старый домовик умчался со стопкой пелёнок, хлопнула входная дверь, заскрипели ступеньки под ногами спешащей к сыну дриады, а Гермиона отвязала от лапки безошибочно нашедшей их Хедвиг свежий выпуск Ежедневного Пророка. Чужим совам, благодаря паранойе Гарри, в особняк хода не было, так что все газеты присылались не конкретному человеку, а на определённый адрес неподалёку.

– Надо же! – воскликнула Гермиона, пробежав глазами передовицу. – Неизвестные террористы нанесли подлый удар по красе и гордости британского волшебного сообщества, насмерть поразив неизвестным проклятием дюжину наиболее респектабельных магов, среди которых председатель попечительского совета, видные сотрудники министерства и почтенные отцы семейств.

– Не понял, а чего только дюжину? – чуть нахмурился злостный истребитель элиты магического социума. – Мы вроде больше накрошили.

– Ну, не знаю… а, погоди, тут дальше сказано, что нападению также подверглись сопровождавшие их лица. Но, что это были за лица, не уточняется.

– Во-от, теперь баланс сошёлся, – удовлетворённо кивнул Поттер. – Ну и каков итог этого бреда?

– Аврорат вышел на африканский след, – несколько озадаченно окончила девушка, быстро просмотрев статью.

– Это хорошо, что вышел, – хмыкнул Гарри. – Теперь важно, чтобы не потерял. А кого, интересно, эти чёрные террористы уничтожили?

– Малфой, Мальсибер, Роули, МакНейр, Крэбб, Гойл, Нотт…

– Не трудись перечислять, – сказал вошедший Блэк. – Ещё до того, как я загремел на нары, эти люди были сторонниками Тёмного Лорда.

– Так зовут Тома Риддла его последователи, – воскликнула Гермиона.

– Я в их компании двенадцать лет кантовался, вот и нахватался…

В этот момент Гарри схватился за лоб, побледнел, покачнулся, уцепился за край стола, удерживая равновесие, и прикрыл глаза. К нему, несмотря на бодрствование, пришло яркое, наполненное яростью видение – оба вчерашних волшебника, присутствовавших при убийстве пожилого сторожа, смотрели на него с заметным опасением.

– Недоумки! Решили проявить инициативу! Барти! Ты не видел, кто их убил? – орал в этом видении сам Гарри голосом затылка Квирелла.

– Нет, мой Лорд. Как вы и велели, я не приближался к лагерю болельщиков. Ждал, когда все перепьются и уснут, чтобы без лишнего шума выкрасть Поттера. Но в поднявшемся тарараме это было невозможно, а тут ещё авроры решили прочесать окрестности. Пока меня не обнаружили, выпустил метку из ближнего леса и аппарировал сюда.

“Назови по имени второго!” – внутренне взмолился Гарри. Но в это мгновение видение выключилось. Из головы постепенно уходила боль, а взор сконцентрировался на встревоженной подруге и вскочившем, чтобы прийти на помощь, крёстном.

– Опять комната из вчерашнего сна, – не стал дожидаться вопроса Поттер. – Злость и желание всех растерзать, – доложил он сразу, а потом, на свежую память пересказал весь эпизод.

– Барти, Барти, – пробормотал Сириус. – Я помню только двух человек с таким именем – отец и сын Краучи. Но старший служил в министерстве и был одним из самых непримиримых противников Волдеморта. Его сын тоже ни разу не был замечен в связях с Тёмным Лордом или его прихлебателями.

Выслушав описание внешности второго – толстенького коротышки – Блэк заподозрил, что это Питер Петтигрю. Относительно же ночного кошмара и дневного видения, крёстный крепко призадумался, но говорить что либо не торопился.

Тем временем Гермиона вернулась к газете и продолжила чтение:

– Со слов очевидца, пожелавшего остаться неизвестным, – сообщает наш репортёр Рита Скиттер, – группа уважаемых членов магического сообщества, прибыла на финальный матч чемпионата мира по квиддичу, чтобы выразить протест засилию маглорожденных волшебников.

“Они всего лишь хотели открыто обозначить своё отношение к происходящему, а их стали убивать! – подчёркивает Рита. – Это ужасно, это кошмарно, это произошло в Британии, где, как известно, любой может довести до сведения окружающих справедливое возмущение, зная, что на его стороне закон и порядок. Да, на них были маски, однако, мы живём в свободном обществе и можем одеваться как захотим.”

Сразу же, по горячим следам, наш репортёр – известная журналистка Рита Скитер попыталась задать несколько вопросов находившемуся там же Гарри Поттеру, но Мальчик-Который-Выжил отказался давать интервью, так как очень устал.

“Я была удивлена и даже потрясена, узнав, что Гарри Поттер живёт в одной палатке с Гермионой Грейнджер! Но это по крайней мере объясняет, почему Гарри Поттер “устал”. Полностью репортаж Риты вы прочитаете в завтрашнем “Ежедневном пророке”.

Представители аврората отказались комментировать произошедшее, добавив только сакраментальное “ведётся следствие”.

Специальный магический коронер по поводу смерти участников протеста выразился коротко: у всех умерших разлетелась на куски голова, но имена погибших были установлены по волшебным палочкам, для чего к месту событий прибыл мистер Олливандер.

Несомненно, что следствие завершится в кратчайшие сроки и виновные понесут заслуженное наказание.

“Ежедневный пророк” будет держать читателей в курсе новостей. Оставайтесь с нами!

– Крёстный! – Гарри строго посмотрел на Сириуса. – Не вздумай прибавить хоть что-нибудь в адрес того, отчего мы с Гермионой устали.

Блэк только руками развёл, устраиваясь за столом.

– Эта мерзкая Скиттер в своём стремлении облить помоями всё, до чего дотянется, невольно создала для нас алиби, – сделала неожиданный вывод подруга.

Блэк снова развёл руками, давая понять, что не понял, о чём вообще речь.

Ребята поторопились вернуться к Грейнджерам, чтобы оставить бивачное имущество и наведаться за покупками в Косой переулок.

– Боль в голове, когда на тебя гневался Волдеморт, поселившийся в затылке Квирелла. Боль во время ночного кошмара, в котором присутствовал Волдеморт, от которого ты видел только младенческую ручонку. Боль во время сегодняшнего видения, когда ты воспринимал себя разозлившимся Волдемортом, – рассуждала Гермиона, уплетая мороженое в заведении Флориана Фортескью. – И всегда через шрам, который тебе оставил всё тот же Волдеморт. А ведь мы давненько не навещали бабушку Невилла, не так ли?

“Дорогой”, – мысленно завершил фразу подруги Поттер, внутренне хмыкнул, а внешне сделал согласное лицо и оставил на столике несколько сиклей. Ребята поспешили к ближайшему камину.

***

– Барти Крауч-старший был одним из активнейших борцов с Тем-Кого-Нельзя-Называть, – уверенно сообщила Августа. – А вот его сын – респектабельный и очень талантливый волшебник – оказался тщательно замаскированным сторонником Тёмного Лорда. Его выдал один из Пожирателей во время суда, проходившего после гибели их главаря. Да, Гарри, после той твоей победы наше сообщество на удивление легко арестовало приспешников этого злодея, и очень быстро начались многочисленные обвинительные процессы.

– Как показали недавние разборки, далеко не всех, – скептически хмыкнул юноша. – И какое наказание выбрали для Барти-младшего?

– Азкабан пожизненно, как и для всех, в чью защиту не выступил никто из влиятельных лиц. Отец-Крауч тогда буквально отрёкся от сына, оказавшегося причастным ко всей этой мерзости, да ещё и помеченным клеймом Пожирателя. Через какое-то время младший Крауч скончался в тюрьме. Примерно в это же время умерла и его матушка. Батюшка же продолжает служить, хотя карьера его оказалась безвозвратно погублена.

– Печальная история, – вздохнула Гермиона. – А что вы думаете о жертвах террористов, погибших неподалеку от квиддичного стадиона в ночь на сегодня?

– Тут и думать нечего. Это как раз люди, которых по тем или иным причинам оправдали на тех самых судах. Видимо, некий тёмный маг был очень недоволен тем, что они как-то выкрутились, в то время, как остальные стойко приняли заслуженное наказание. Ну, конечно! Как же я не подумала? Разумеется, это сбежавший из Азкабана Сириус Блэк!

– А погибли абсолютно все из числа выявленных, как вы их назвали, Пожирателей? – продолжила уточнять детали Гермиона. – И почему Пожиратели?

– Пожиратели Смерти – такое название им присвоили сторонники света. Сами-то они себя именовали какими-то рыцарями, хотя это было давно. Все они носят на руке метку, поставленную хозяином, который считался исключительно могущественным волшебником. И настолько умелым, что при помощи клейма даже мог вызывать своих слуг.

– А около стадиона погибли не все, хотя и большинство. Навскидку могу вспомнить оставшихся в живых Снейпа и Каркарова, который как раз и сдал Барти.

– Спасибо, что поделились, – задумчиво сказала Гермиона. – Позвольте откланяться – нас ждут дома.

***

– Очень показательная картинка, – рассуждала подруга, помешивая соус на кухне родительского дома. – Оба волшебника, находящиеся рядом с твоим старым врагом, считаются мёртвыми. Остальные, просидев тихо и неприметно около тринадцати лет, вдруг возбудились, надели костюмы типа ку-клус-клановских, нагнали массовки – скорее всего, наняв толпу всякой шушеры с того же Лютного, раз пресса не торопится раскрывать имена – и начали публично бесчинствовать в самом многолюдном месте. Примерно через двадцать часов после того, как ты увидел во сне их хозяина.

– Кстати о бесчинствах, ты знаешь, что мы с тобой оказались дураки, каких поискать? Даже не круглые, а причудливо ступенчатые, – неожиданно спросила она. Поттер, расплывшийся на стуле, как разомлевший в тепле кот, и наслаждающийся почти семейной идиллией, отставил в сторону чаёк и внимательно посмотрел на любимую.

– Милый, у тебя такие большие выразительные глаза, – саркастично улыбнулась Гермиона.

– Сарказм – это хорошо. Как и самокритика, но хотелось бы деталей.

– Что нам мешало просто аппарировать, когда всё закрутилось? – начала рассуждения умница. – Блокировки ведь не было, мы бы обязательно почуяли наложение заклятья, уж ты так точно. Знаешь ведь, какая у тебя чувствительность из-за связи с природой и беспалочковых тренировок.

– Да как-то неожиданно всё случилось, – легкомысленно пожал плечами парень.

– Это не оправдание вылетающим из-за паники мозгам, – нахмурилась в противовес ему девушка.

– Так они и не вылетали, – чуть склонил голову набок весельчак. – Просто сработали нестандартно, и никакой паники не было. Для нас с тобой первая реакция на проблему – дать ей в зубы, а уже потом смотреть, стоит ли её вообще пугаться. Не говоря уже о том, чтобы убегать.

– Слуги через метки могли почувствовать усиление своего Лорда, – предположил Гарри. – И я через метку-шрам тоже связался с ним. Но связь со мной этот хозяин прервал, едва я мысленно попросил его обратиться по имени к тому, кого Сириус полагает похожим на Петтигрю.

– И ещё момент, – внезапно прищёлкнул он пальцами, – предыдущий раз Волдеморт квартировал в затылке взрослого волшебника, а сейчас в ребёнке. Хотя голос совпадает. То есть ему не так-то просто обрести телесное воплощение. В обоих случаях, он пользуется чужой помощью.

– Нужно узнать, кто из выявленных сторонников Тома Риддла остался в живых, – сообразила Гермиона.

Ребята переглянулись и ничего не сказали. По поводу этих самых живых. Оба прекрасно понимали, что каждый невыявленный враг – мина замедленного действия, и оставлять без внимания этих любителей готических татушек смерти подобно. Даже если их количество теперь сильно уменьшилось, для удара в спину хватит и одного свободно действующего “респектабельного мага”. Кто-то мог ускользнуть из палаточного лагеря вместе со стаей швали – у этих кадров чутьё на неприятности очень развито, наверняка первыми побежали, ощутив серьёзное сопротивление.

Внезапно подруга заговорила о другом.

– На первом курсе к твоему приезду Дамблдор заманил в Хогвартс Волдеморта какой-то штукенцией в крошечном свёртке. Потом два с половиной года даже духа этой мерзости и близко не было. И вот близнецы Уизли шуганули спрятавшегося ото всех слугу Тома Риддла, а через пару месяцев ты наблюдаешь Тёмного Лорда в, пусть и не в идеальном состоянии, но уже способного колдовать. В период между изгнанием крысы и появлением признаков оживления Волдеморта Дамблдор в разговоре с Аластором указывает на скорое появление обстоятельств, которые заставят тебя во что-то ввязаться. Думаю, оставшиеся дни до школы мы должны уделить занятиям с твоим крёстным. Боевые заклятия, и потемнее, понепростительней, полагаю, окажутся уместны. Кстати, чем ты тогда, на первом курсе, приложил Квирелла? Это ведь ты был, не отпирайся, – довольная тем, что разгадала давно мучавшую пытливый разум загадку, улыбнулась девушка.

– Ледорубом, – буднично, словно сообщая, который час, бросил Гарри и усмехнулся. – Милая, у тебя такие большие выразительные глаза.

========== Глава 30. Перед школой не надышишься ==========

– Мистер Грейнджер! Миссис Грейнджер! – сияя, как начищенный таз, поприветствовал Поттер родителей подруги. – Мне удалось отремонтировать дом моих родителей. Пожалуйста, окажите честь, наведайтесь в это скромное жилище. Я рассчитываю на ваши советы относительно того, как его следует обставить.

Разумеется, Дэн и Эмма даже не подумали отказываться, ведь Гермиона заранее договорилась с ними. Уже не в первый раз они взяли подростков за руки и вместе с ними благополучно аппарировали.

– Ты прав, Гарри. Раз от разу это перемещение воспринимается всё менее и менее болезненно, – поморщился Дэн, оказавшись на кухне традиционного для обычных людей вида – плита, мойка, холодильник, разделочный стол и навесные шкафчики.

– Остальные комнаты или пусты, или в них находится старая мебель, составленная как попало, – пояснила Гермиона. – Пойдёмте, я вам всё тут покажу, пока мистер Поттер готовит для нас нечто… я и сама не знаю, что он задумал, – взяв родителей за руки, она вывела их в прихожую, а уже оттуда начала демонстрацию “гнёздышка”, которое начал “вить” для неё претендент на руку и сердце. Да, девушка уже давно призналась себе в том, что планы лохматого очкарика на семейную жизнь с нею не только разделяет, но и всецело поддерживает.

Домик, по современным меркам, оказался не велик и не мал, хотя Эмму крепко корябнуло по душе, когда дочка, показывая очередную комнату между делом “объяснила”: – А здесь мы планируем устроить детскую.

Дэн тоже не оставил это незамеченным, непроизвольно фыркнув.

За обедом Эмма поразилась тому, что в поданной в качестве основного блюда рыбе не оказалось ни одной кости:

– Это не филе, – подчеркнула она. – Всё цело, даже шкурка не повреждена, а подрумянена до состояния лёгкой корочки.

– Немного магии, – объяснил Гарри. – На втором курсе наш преподаватель Защиты пытался вылечить мне перелом, но вместо этого удалил из руки все кости. Я случайно запомнил, как он это проделал и стал пользоваться при приготовлении рыбных блюд. А в библиотеке крёстного Гермиона наткнулась ещё и на чары потрошения, – тут подросток запнулся. – Правда, они почему-то упоминались в темномагической книге в разделе боевых воздействий на недруга. Но по отношению к тем продуктам, что продаются тушками, применяются просто изумительно. А сейчас разучиваю ощипывающее заклинание, чтобы не было нужды возиться с птицей, добытой на охоте.

– Да, Гарри иногда приносит голубей или перепелов, – поддержала разговор Гермиона. – А я рыбку ловлю понемногу.

– Рада, что вы не торопитесь с оборудованием спальни, – вышла из задумчивости Эмма и посмотрела на молодых людей с самым недвусмысленным намёком. Парочка сделала вид, что пребывает в смущении. – Хотя, для её отделки отлично подошли бы сдержанные тона. Я посмотрю в магазинах обоев. Да и портьеры потребуются.

***

Загоняв до потери пульса крестника и его подругу, которые, впрочем, в долгу не остались, Сириус, тяжело дыша и нехотя переставляя ноги, поторопился на голос проснувшегося сына – из беглого “преступника” постепенно формировался прекрасный пестун для малютки. Отец и сын Блэки отлично понимали друг друга. Похоже, собачье чутьё и восприимчивость пса к мимике и жестикуляции человека сыграли на руку образовавшемуся содружеству.

Убрав палочки в старые добрые стальные футляры, ребята перешли в библиотеку.

– Свиток выглядит очень старым, – развернула пергамент Гермиона. – Судя по номенклатуре использовавшихся для записи значков, это руническое письмо. Однако, ни одного знакомого символа я не встретила.

– Странные закорючки, – привычно заглянул через её плечо Гарри. – Смотри! Каждая начертана единым движением. И эти волнистые линии… Колечко разомкнуто… нет ни пересечений, ни соприкосновений. Словно червячки.

– Или змейки, – продолжила мысль подруга. – Вдруг, это парселтанг? Ну-ка произнеси на нём те три слова, что ты слышал или сам использовал на втором курсе.

Записав “слова” друга значками фонетической транскрипции, девушка призадумалась.

– Ещё есть слова “линька”, “тепло”, “пища”, – напомнил Гарри. – “Ползти”, “прятаться”… – по результатам прошлогоднего посещения террариума лондонского зоопарка, юноша припомнил все использовавшиеся в беседах со змеями слова.

– Хорошо, что звуков мало, а слова очень короткие, – одобрила Гермиона, завершив список, уместившийся в столбец на одной странице.

Ребята склонились над пергаментом, старательно сличая записи из свитка с куцым словариком.

– Однобуквенных слов всего три. Если предположить, что это “с-с”, а это “ш-ш”, тогда это “щ-щ”, а это или “х-х”, или “ф-ф” – рассуждала мисс Всезнайка.

– Зато здесь явно слово “сбежать” – уловил идею Поттер.

– Или “избежать”, “уклониться”, – подсказала Грейнджер. – Реальный змеиный язык очень бедный. Поэтому не точный, допускающий множественные толкования.

Ребята так увлеклись расшифровкой свитка, что пропустили обед и ужин, уснув прямо в креслах, приняв свои аниформы.

– Я поняла значение тех трёх значков, которые мы так и не сумели опознать, – воскликнула Гермиона, едва ребята проснулись и вернулись в человеческий вид. – Они обозначают оттенок свиста или шипения. Гласных в этом языке нет вообще, но тот же звук “с-с” может звучать по-разному, меняя при этом значение.

Ребята тут же принялись проверять высказанную гипотезу, и дело быстро пошло на лад.

– Текст рассказывает о том, как помочь змее при линьке, – первым сообразил Гарри.

– Что-то вроде описания заклинания, – подержала Грейнджер. – Очень трудно понять, какое требуется движение палочкой.

– Трудно. Может быть заглянем в тот террариум – попытаемся уточнить некоторые детали, связанные с нашим словариком?

– Может быть. Но на многое я бы не рассчитывала – змеи не догадываются о том, как называется их язык. И уж тем более, что у него есть письменность.

***

Оставшиеся до окончания каникул дни ребята работали в темпе вальса, но завершить расшифровку таинственного свитка успели. В результате Гарри получил в свой арсенал кухонных чар заклинание, позволяющее освобождать продукты от кожуры. Особенно хорошо оно срабатывало на картошке. Гермиона тоже взяла его на вооружение. Девушка не знает парселтанга? За несколько дней напряжённой работы это положение в корне изменилось – язык, в котором нет и двух сотен слов для человека с тренированной памятью вполне посилен. Так что очистка помидоров от кожицы выходила у неё великолепно. А вот на огурцах, кабачках или тыквах получалось не очень красиво, как и на дынях с арбузами. Плоды сильно повреждались и деформировались, некстати истекая соком.

Была и другая радостная новость: судя по свидетельствам Сириуса и Августы, имеющей серьёзные связи в аврорате, а также газетным заметкам о недавних событиях и делах минувших дней, им несказанно повезло, что на чемпионате собралось столько “уважаемых людей” в чёрных балахонах. По результатам разгрома почти все, кто умудрился пережить падение Тёмного Лорда и не загреметь при этом в Азкабан, остались на том поле.

– Только решились поднять головы – и тут же их потеряли, – скаламбурил Поттер, подводя итог. – Какая неприятность! Однако за оставшимися тоже следует приглядывать. Зельевар наш и директор иностранный вроде тоже подходят под описание “достойных законопослушных представителей магического социума”.

***

В купе поезда, где уже сидели Невилл и Ханна, Гарри с Гермионой вошли, приветливо поздоровавшись, но наткнулись на сделавшийся неуверенным взгляд белобрысой хаффлпафочки. Да и разговор как-то криво пошёл – подруга Невилла выглядела очень скованно. Девушка явно чувствовала себя не в своей тарелке, а сам он размышлял о чём-то своём, не самом приятном, судя по выражению лица.

– Так, банда! Ну-ка, признавайтесь, чего глазки бегают и мордашки хитрые? Против кого дружим? – не вытерпел “атаман”.

– Ребята! Я, правда, не давала никакого интервью Рите Скиттер, – выдавила из себя Ханна со слезами в голосе. А Лонгботтом в ответ на вопрошающий взгляд выложил на столик один из последних номеров Пророка.

– Ой, как здорово! – обрадовалась Грейнджер. – Я уже несколько дней не успевала даже заглянуть в прессу.

– Рита Скиттер написала о вас с Гарри столько гадостей! – воскликнул Невилл. – И, что противно, постоянно давала понять, будто это стало известно ей благодаря Ханне.

– Так, – пробормотала Гермиона. – Будущий Темный Лорд Гарри и его Леди – Гермиона, почти ни с кем не общаются, чтобы скрыть от окружающих свой интерес к Тёмным Искусствам. Х-х-щ-щ-с-с!

– Не ругайся на парселтанге, детей испугаешь, – одёрнул подругу Поттер.

– Ой! – схватилась за щёки Ханна. – Вы что? Действительно…

– …много учимся, – в тон подтвердил Гарри. – Тёмными или светлыми бывают мысли, мечты, намерения. А средства, которыми для их реализации пользуются волшебники подразделяются на эффективные и все остальные. Так что мы – бесцветные, просто настойчивые в освоении таинств магии.

– Но парселтанг – язык тёмных колдунов. На нём говорил Салазар Слизерин! – воскликнула мисс Аббот. – Это всем известно!

– А что ещё известно всем об этом волшебнике? – иронично заломила бровь Гермиона.

– Он школу основал вместе с друзьями. То есть коллегами.

– Садитесь, Аббот. Ниже ожидаемого, – поддержал замысел подруги Гарри. – Прикиньте, леди! Упомянутый вами Слизерин принял участие в создании школы, которая работает уже около тысячелетия. Это ведь хороший поступок. А как называют людей, поступающих правильно?

– Хорошими и светлыми, – включился в урок Невилл. – Следовательно, старина Салазар творил добро, хотя и не отказывал себе в удовольствии перекинуться словечком-другим со змеями.

– Но все говорят… – по инерции продолжила упираться Ханна, однако замолкла, не завершив фразу.

– Если все будут тебе говорить, что Гарри умеет превращаться в кота, ты тоже поверишь? – продолжила ехидничать Гермиона.

– Нет, конечно, – возмутилась блондинка. – Всем известно, как трудно освоить анимагию. Раньше шестого курса и пробовать не стоит, – компактный чёрный котик перебрался с сиденья на коленки к говорящей, внимательно посмотрел в её распахнутые глаза и потёрся мордочкой об уже отчётливую грудь. Невилл, вначале прибалдевший от такой наглости, мгновенно схватил наглеца за шкирку и шмякнул об сиденье.

– Понимаешь, Ханна, – объяснил вернувшийся в человеческий вид Поттер, кряхтя и почёсываясь, – ты добрая и открытая, чем и свела с ума нашего сильного друга. К тому же так выросла и похорошела, – новый обжигающий зырк от приятеля, – что настала пора начать задумываться о том, а правда ли всё, что молва человеческая полагает очевидным? Всем ли следует доверять? Особенно после недавних событий.

– Ещё год назад после того, как мы вчетвером проветрились на аттракционах и попались на глаза знакомым в Косом Переулке, тебя причислили к нашей компании и засыпали вопросами об окружении самого знаменитого мальчика волшебного мира, – продолжила Гермиона. – Разумеется, ты не торопилась выкладывать всё, что увидела, общаясь с нами, но даже молчание окружающие восприняли, исходя из заранее сложившегося представления о нас. Так что, не считай себя причиной неодобрительного отношения ко мне и Гарри. Всего этого вряд ли удалось бы избежать, – развела она руками. – Беда в том, что ты общаешься с человеком, которому мы оба доверяем.

Ханна крепко призадумалась, наблюдая за тем, как её друг левитацией удерживает на весу сардельки, которые Грейнджер заклинанием освобождает от шкурки, а Поттер аппетитно поджаривает и вставляет внутрь продолговатых булочек, надрезая те магией. Появившиеся из воздуха тарелки и вилки она встретила изумлённым взглядом, как и салфетку вползшую к ней на колени.

– Чай? Кофе? – спросил Невилл, извлекая из сумки коробочку с пакетиками.

– Я понимаю, что за прошедший год вы сделали большие успехи, – наконец отмерла мисс Аббот. – Но магглорождённая никогда не сможет овладеть парселтангом.

– А вот это интересный момент, – задумчиво откликнулся Гарри. – Не говори об этом никому. Не хотелось бы отбросить ни малейшей тени на моральный облик миссис Грейнджер. – “По крайней мере, пока.” – А для тебя лично сообщаю – с моей помощью наша любимая Заучка составила словарь этого небогатого языка. С произношением помогли разобраться змеи, живущие в известном тебе месте. Если хочешь, можешь освоить его, пока мы не доехали. Делать-то всё равно нечего, так хотя бы пошипим.

========== Глава 31. Превентивные меры ==========

После пира по случаю начала учебного года, когда возбуждённые новостью о предстоящем Турнире Трёх Волшебников студенты, наконец, завершили бесконечные обсуждения в гостиной, которые свелись к высчитыванию шансов отдельных индивидуумов на звание чемпиона, и расползлись по спальням, мягонький чёрный котик-подросток осторожно выставил мордочку из лаза, выходящего в коридор в десятке шагов от портрета Полной Дамы. Чутко прислушавшись, принюхавшись и просканировав окрестности вибриссами, он пришёл к выводу, что всё спокойно, и выбрался из тесного хода, чтобы… В это же мгновение нежные девичьи пальчики цепко ухватили его за шкирку и приподняли в воздух.

– Знаешь, Снежок, – спокойно и рассудительно произнёс голос мисс Грейнджер, – я целиком разделяю твои убеждения и поддерживаю намерения, но начатая вылазка отличается просто изумительной неподготовленностью.

Кот превратился в мальчика, ухваченного за шиворот рукой, выставляющейся из-под мантии-невидимки.


Популярные книги за неделю