444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Серен Роуз » Песнь соли и тени (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Песнь соли и тени (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 июля 2026, 19:18

Текст книги "Песнь соли и тени (ЛП)"


Автор книги: Серен Роуз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц)

Глава девятая

Крики, доносящиеся с палубы, пробирают меня до костей. Мы достигли Интермарии гораздо быстрее, чем предполагалось: прошло всего несколько дней с тех пор, как Грим запер меня в клетке. Всё время с тех пор слилось в однообразный поток еды, сна и созерцания потолка. Мои мысли были полны тревоги о Сейбле и приближающемся трибунале. Как мне выполнить свою часть сделки, если Сейбл не желает выпускать меня на волю? Как моя судьба оказалась в руках пиратов? Клянусь морями, с каждой новой мыслью мои шансы покинуть этот корабль тают. Усталость слетает с меня, как только Ларк вбегает в орлоп-дек. Он насквозь промок, проклятая вода приклеила одежду к его телу.

Мои ноги сами несут меня к прутьям клетки, я вцепляюсь в железо. Сердце колотится, я с нетерпением жду, когда он заговорит. Обычно он приближается ко мне с той дерзкой уверенностью, которая бывает только у детей. Но не сегодня. Он пытается достать ключи из кармана бриджей, но дрожащие пальцы никак не могут их вытащить.

– Ларк. – Мой взгляд встречается с его, на лице мальчика застыл чистый ужас.

– Водовороты… они… – он замолкает, сглатывая и нервно теребя ткань брюк. Сверху доносятся новые крики. Голос Сейбла перекрывает их все, он пытается утихомирить команду.

– Посмотри на меня. Дыши медленно, – командую я, делая глубокий вдох. Он повторяет за мной.

– А теперь попробуй снова достать ключи. Всё в порядке, – говорю я уверенным и твердым голосом. – Мы справимся, Ларк. Обещаю.

Он бросает на меня взгляд, прежде чем снова залезть в карман. Его руки всё еще трясутся, когда он выуживает ключ.

– Хорошо, – подбадриваю я. – А теперь открой дверь. Просто сосредоточься на этом.

Ключи звенят о замочную скважину, пальцы мальчика скользят, отказываясь слушаться. Он издает сдавленный звук разочарования, его глаза начинают блестеть от слез.

– Всё хорошо, – я сжимаю губы, заставляя себя думать. Я могла бы пропеть для него, но не хочу снова подавлять его волю. Он просил меня не использовать магию, и я не предам его доверия. – Сделай еще один вдох и попробуй снова. Ты можешь это сделать. Ты ведь пират, верно? Пират никогда не сдается.

Его взгляд встречается с моим, и я одариваю его ободряющей улыбкой. Он колеблется, затем кивает, с трудом сглатывая. На этот раз его руки достаточно спокойны, чтобы направить ключ в скважину. Раздается щелчок, дверь открывается, и он принимается за мои наручники, освобождая меня. Я растираю воспаленные запястья, где металл врезался в кожу. Надеюсь, Ларк не потерял слишком много воспоминаний. Пара капель проклятой воды не повредит, но он выглядит так, будто на него обрушилась целая волна, а это наверняка стоило ему части памяти. Я проклинаю команду за то, что они вообще отправили беднягу туда.

– Оставайся внизу, Ларк. Там наверху небезопасно.

Короткий кивок – это всё, что мне нужно для подтверждения, и я бегу по узкому коридору квартердека. Дверь с грохотом ударяется о стену, когда я вылетаю на открытый воздух. Ветер рвет мои волосы, соль жжет глаза.

Два моря сталкиваются в яростных объятиях. Одно темно-синее, другое – мерцающее, бледное, призрачное. Там, где они встречаются, вода закручивается в спирали, достаточно широкие, чтобы поглотить целый флот. Море Обновления слабо светится, и оно уже тянет меня за собой, шепча обещания исцелить. Море Корон дает отпор, и волны двух стихий сталкиваются, как мечи.

Сомнений нет. Мы вошли в Интермарию.

Над моей головой, на возвышении квартердека, у штурвала стоит Сейбл. Его ноги широко расставлены, пока корабль содрогается под ним. Рубашка насквозь промокла и липнет к телу, волосы прилипли ко лбу. Одной рукой он вцепился в штурвал, другой указывает направление, выкрикивая приказы сквозь хаос.

– Грим, держи ее ровно! Закрепите фок-мачту! Боцман, паруса, сейчас же!

Грим уже там, упершись в штурвал рядом с капитаном; его мышцы напряжены до предела, пока корабль кренится. Его глаза сузились в щелочки, полные решимости, пока штурвал продолжает рваться из рук. Корабль сносит вправо, ближе к первому водовороту. Боцман карабкается по такелажу, с ножом в зубах, чтобы перерезать запутавшуюся снасть, пока парус не разорвало в клочья.

Очередная волна обрушивается через фальшборт. Она бьет меня, как стена, выбивая воздух из легких, знакомый холод пробирает до костей. Сейбл кричит, но поздно. Палуба наклоняется, я скольжу вместе с ней, успевая ухватиться за утку. Между моих ладоней вода светится ярким светом Обновления. Она ищет раны, ищет, что бы исцелить, словно любопытное живое существо. Я отстраняюсь с шипением и шепчу мольбу морю: Пожалуйста, не забирай у меня ничего больше, ты и так взяло слишком много.

Я поднимаюсь на ноги, соль жжет глаза, я заставляю себя сделать вдох. Под очередной волной Море Обновления блестит, как расплавленное стекло, его сияние обвивает «Ноктис» серебряными лентами.

Корабль стонет, его дерево вопит в протесте.

– Клянусь морями, – говорю я. – Ее разорвет на части.

Глаза Сейбла находят меня сквозь хаос – его штормово-серые глаза встречаются с моими. В нем нет ни капли страха. Только невозможная, безрассудная решимость, способная заставить само море подчиниться ему. Если бы море вообще кому-то подчинялось.

– Нет, пока я дышу! – кричит он поверх грохота волн, и корабль ныряет навстречу водовороту.

Храбрый, – думаю я про себя и вспоминаю, как мать постоянно шептала это слово мне на ухо. Она могла спеть песню, которая успокоила бы воды и создала проход через невероятно сильное течение. Моей матери здесь нет, но я – здесь. И я буду проклята, если умру на чертовом пиратском корабле.

Я сжимаю руки в кулаки и пробираюсь к штурвалу. Пять огромных водоворотов раскинулись перед нами, и, судя по всему, команда пытается лавировать между ними, полностью игнорируя мои советы. Упрямые, безрассудные пираты.

– Вы должны идти вдоль края! Смотрите, где ломаются волны! – Я указываю пальцем. Грим и Сейбл обмениваются взглядами, всё еще вцепившись в штурвал, как в спасательный круг.

– Течения слишком сильны! Мы едва удерживаем корабль, как есть!

– Вы погубите корабль, если попытаетесь их обойти, капитан! – кричу я в ответ, и каждая мышца в моем теле напряжена до предела. – Поверьте мне! Нужно идти вдоль краев, следуя за течением, а не бороться с ним!

– Ты еще не заслужила моего доверия, – выплевывает он, и на краткое мгновение кажется, что он заглядывает прямо мне в душу, прежде чем снова сосредоточиться на опасностях, подстерегающих нас впереди.

– Сейбл, смотри! – Грим указывает на море перед нами. В тот же самый момент паруса ловят мощный порыв ветра, и капитан теряет хватку. Штурвал бешено вращается, словно живой, ударяя Грима в живот. Он с грохотом падает на палубу. Я слышу крики, проклятия – и впервые – панику в их голосах.

Корабль делает резкий рывок. Я хватаюсь за ближайшие перила, чтобы не споткнуться и не вылететь за борт. Один быстрый взгляд на море заставляет мое сердце едва не уйти в пятки. Нет. Пожалуйста, пусть это будет обман зрения. Кто-нибудь, скажите мне, что мы не идем прямиком в одну из гигантских пастей моря. Гром, рокочущий над нами, кажется празднованием победы самой стихии. Нет. Я не готова умирать. У меня еще остались дела.

Но капитан не колеблется. Он вцепляется в штурвал и с невероятной силой дергает его в другую сторону. Откуда в нем эта мощь – не знаю. Но корабль слушается, с трудом пробиваясь сквозь волны, чтобы лечь на новый курс.

И тут я вижу это. Знакомая серебряная нить, прокладывающая путь сквозь проклятую воду. Из-за пены и волн она едва различима. Но я вижу ее, и я знаю, что Грим и Сейбл тоже ее видят.

– Глим, – шепчу я скорее самой себе, чем Сейблу, но он всё равно слышит. Грудь сдавливает, я впиваюсь пальцами в перила еще сильнее. Я не знаю точно, что такое Глим, но магия, исходящая от него, подобна волнам, бьющим «Ноктис» в неровном ритме. Мощная и непреклонная.

– Да, – кряхтя, Сейбл пытается выровнять корабль. На его лице читается решимость, но в чертах лица проступает и боль человека, отдающего всё до последней капли ради своего корабля и команды. Его мышцы, должно быть, уже на пределе, как и мои.

– Я подстрахую, – старпом поднимается на ноги, хватает штурвал и всем своим весом помогает капитану. Они обмениваются взглядами и кивают друг другу.

– Найтгласс! – кричит Сейбл человеку в «вороньем гнезде». Тот тут же поворачивается к нему. – Ты видишь Глим? Не выпускай его из виду!

Приказ принят резким кивком. Я знаю наверняка: теперь мы его не потеряем. Найтгласс впивается взглядом в воду, полностью сосредоточившись на цели.

– Всем по местам! Будет нелегко, но мы видывали и худшее! Мы следуем за этим проклятым Глимом, мой корабль не пойдет на дно!

– Есть! – хором откликается команда, и по его команде они начинают работать еще быстрее. Большинство матросов насквозь мокрые. Проклятая вода липнет к телам, словно не желая отпускать. Эта ночь будет тяжелой. Я точно знаю, каково это – терять воспоминание и не понимать, что именно у тебя отняли. Ощущение этого насилия над разумом до сих пор давит на меня.

– Эрис. – Я оборачиваюсь и смотрю на Сейбла. Мое имя звучит в его устах как нечто чужеродное. Как древнее предостережение, к которому я еще не прислушалась. Он одаривает меня кривой усмешкой, от которой я покидаю свое место у перил и нетвердой походкой направляюсь к нему.

– Он следует вдоль края водоворота. Если ты права, то сегодня ночью будешь спать в каюте. – Уголки его губ подергиваются в усмешке, но я не отвечаю тем же. Не тогда, когда он оценил мои слова только после того, как Глим подтвердил их правоту. На меня устремляется еще одна пара глаз. Грим приподнимает бровь и слегка наклоняет голову, словно говоря: «Видишь? Бывают у него просветления».

– Я права, – говорю я, поворачиваясь к открытому морю, и сжимаю пальцы, вцепляясь в ткань платья. Мы уже прошли два водоворота, следуя вдоль их краев. Мой план работает. Сегодня я буду спать как никогда в жизни. Прежде чем предаться мечтам о нормальной постели, корабль должен снова изменить курс, чтобы подхватить течение следующего вихря. Сейбл выкрикивает приказы, и мгновение спустя корабль с тяжелым креном взмывает вверх и с грохотом падает, прорезая волны, а затем выравнивается. Как только течение подхватывает нас, мы набираем скорость. Такую стремительную, что ветер подхватывает мои волосы, хлеща ими по лицу. Я не обращаю внимания на боль от ударов – приятно чувствовать что-то столь знакомое после того, как я была взаперти в трюме.

Четвертый водоворот впереди надвигается всё ближе. Мы должны оставить этот вихрь сейчас и направить корабль к следующему, иначе море поглотит нас целиком. Я уже собираюсь крикнуть, но Сейбл сам маневрирует, направляя корабль наперерез течению.

– Так держать, парни! – ревет он, и в его голосе ни тени страха. – Полный вперед, в самую бездну!

«Ноктис» стонет и кренится, сначала резко влево, потом вправо. Я вцепляюсь обеими руками в ближайшую мачту, чтобы снова не проскользить по палубе.

А потом мир немеет.

Вода – столько воды – обрушивается на меня. Я держусь за мачту, как за саму жизнь. Я не могу позволить себе даже малейшего промаха. Шум в ушах настолько оглушителен, что я больше ничего не слышу. Ни криков. Ни собственного сердцебиения. Ничего.

Всё проходит так же быстро, как и началось. Волна просто смыла меня.

Когда окружающий мир возвращается в фокус, я чувствую, что корабль стоит ровно. Должно быть, мы уже прошли водоворот. Я сгибаюсь пополам, выкашливая воду и прижимая руки к груди. Вот оно опять – жжение в легких, напоминающее о том, насколько я сломлена.

Подождите.

Мои мышцы напрягаются, когда на меня накатывает осознание. Помимо дискомфорта в легких, я не чувствую никакой боли. Вообще никакой. Ни от раны, ни от лодыжки. Море исцелило меня, и я понятия не имею, какое воспоминание оно забрало взамен. Я проглатываю ком, застрявший в горле, вместе со слезами, которые щиплют глаза сильнее любой соленой воды. Нельзя зацикливаться на этом. Бесполезно скорбеть о том, чего я даже не знаю, что потеряла.

Я собираю себя по кусочкам, как всегда. Колени дрожат, но я встаю и встречаюсь взглядом с капитаном. Штормово-серые глаза встречаются с моими, и в них снова мерцает отголосок печали. В этот раз к нему примешивается мутная жалость. Я этого не потерплю. Не после того, как он так быстро отмахнулся от моих попыток помочь им пройти безопасным путем, когда мы были в каюте.

– Я пойду проверю мальчика, которого вы позволили разгуливать по палубе, – говорю я, и мой голос звучит как лезвие ножа. Если бы взгляды могли убивать, он бы уже был мертв. – Кому-то нужно проверить, помнит ли он хоть что-то, учитывая, что промок до костей.

Ларк слишком юн, слишком невинен, чтобы находиться здесь, в такой шторм. Если он ранен, то уже слишком поздно – как поздно и для меня. Но, может, я смогу хоть немного его утешить. Моря знают, как отчаянно он будет в этом нуждаться.

– Ларк принял решение самостоятельно, – цедит он сквозь зубы. И это всё, что он, по-видимому, готов сказать. Он машет рукой, словно отгоняя меня. Пираты и их нелепые традиции. Ларк недостаточно взрослый, чтобы понимать последствия своих действий. Неужели они не могут пойти против его решений, когда они угрожают жизни? Неужели никто не хочет брать на себя ответственность за смерть этого мальчика?

Проклиная всё на свете, я возвращаюсь в жилые помещения. Мое некогда прекрасное платье теперь насквозь мокрое и ледяное, а ветер пробирает до костей, заставляя тело бить в дрожи. С облегчением укрывшись от стихии, я открываю дверь в капитанские покои и закрываю ее за собой.

– Ларк? – Я осторожно пробираюсь по узкому коридору, оставляя за собой мокрый след. Половицы скрипят под моими босыми ногами, и каждый звук кажется оглушительным в тишине после шторма. Его нет ни в одной из маленьких кают, нет его и в комнате Хэрроу. Осталось только одно место, где он мог спрятаться.

Я нахожу его сидящим под столом в капитанской каюте. Он забился в самый дальний угол, прижав колени к груди. Его руки обхватывают дрожащее тело, пальцы вцепились в ткань рукавов, словно он боится отпустить их.

Некоторое время я молчу. Медленно опускаюсь на пол, стараясь не скрежетать деревом и не испугать его. Его дыхание частое и неровное, короткие всхлипы застревают в горле, когда он замечает мое движение.

– Это я, Эрис. – Не желая пугать мальчика, я осторожно опускаюсь на корточки рядом с ним, а затем забираюсь под стол, чтобы сесть рядом. Стараюсь соблюдать небольшую дистанцию: достаточно близко, чтобы он чувствовал мое присутствие, но достаточно далеко, чтобы не стеснять его.

Его взгляд метается к моим рукам, затем снова к моему лицу. Сердце сжимается при виде него.

– Я подумала, что будет справедливо назвать тебе свое имя, раз ты назвал свое, – начинаю я, стараясь, чтобы голос звучал тихо и ровно. Несмотря на мои попытки успокоить его, дрожь не проходит.

– Знаешь, я не морская ведьма. – Я смотрю перед собой, наблюдая за ним боковым зрением. Он немного оживляется. – Но я думаю, что ведьмы – это довольно круто. Сестра капитана ведьма, ты знал?

Ларк хмурит брови и склоняет голову, словно обдумывая эту мысль. Секунду спустя он коротко кивает, и напряжение в его плечах немного спадает.

– Она мне нравится. Она очень добрая, в отличие от…

– В отличие от ее брата? – спрашиваю я, и улыбка невольно трогает мои губы. Главное – не зайти слишком далеко.

Он краснеет и быстро качает головой. Конечно, он никогда не станет оскорблять своего капитана. Пиратская верность и всё такое.

– Нет, я хотел сказать не это. Она просто такая мягкая, а он… нет. Больше нет.

Я понимающе киваю и переминаюсь, чтобы устроиться на полу поудобнее. Ножка стола неудобно впивается мне в спину, и я не могу выпрямиться в полный рост, но мне всё равно.

– Ну, он же пират, – парирую я, пожимая плечами, в надежде отвлечь его от того, что только что произошло.

– Эй! Я тоже пират, знаешь ли! – он тут же выпрямляет спину и тычет в меня пальцем. – Пираты – хорошие. Мы одна большая семья. – Он качает головой, будто объяснять мне это – пустая трата времени. – Ты не поймешь. Ты же девчонка.

Смех вырывается из моего горла прежде, чем я успеваю его сдержать.

– И ты думаешь, что девчонки не могут быть пиратами?

– Я никогда не видел девчонок на наших кораблях.

С этими словами он выбирается из своего укрытия и подбирает небольшую саблю, которую, должно быть, выронил раньше. Секунду колеблется, а затем вставляет ее в крепление на поясе. Я приподнимаю подол платья и следую за ним. Его грудь выпячивается от гордости, он встает, вытянувшись во весь рост, выше, чем был до этого. В моей груди разливается теплое облегчение при виде возвращающейся к нему уверенности. Он еще ребенок, но, похоже, уже усвоил ценности, которыми живет, правила, которые помогают ему стоять на ногах, даже когда страх пытается утянуть его на дно. Я не могу не восхищаться этим в нем.

– Меня выбрали для этого, когда мне было восемь. Девчонки дома были очень впечатлены.

Дома? Не знаю почему, но я никогда не задумывалась о том, что у пиратов может быть место, которое они считают домом. Мой отец точно ничего мне об этом не говорил. Я думала, что их дом – это море и их корабль. Сердце начинает ныть при мысли о том, что у этого мальчика была мать, которую он оставил в столь юном возрасте. Полная противоположность моего собственного детства.

– Уверена, что были, – я мягко улыбаюсь ему, а затем осторожно проверяю его руки и плечи на наличие ран, проводя кончиками пальцев по коже – прикосновение легкое и бережное. – Нам нужно к Хэрроу? Или ты в порядке?

– Я в порядке. Море позаботилось об этом, – говорит он, улыбаясь так, будто в этом нет ничего страшного или пугающего.

Значит, он был ранен. Море Обновления исцелило его. С меньшим запасом воспоминаний он больше рискует потерять что-то по-настоящему ценное. Надеюсь, море проявило милосердие и забрало что-то маловажное.

Его голова поворачивается в сторону, когда дверь в каюту открывается. Доски скрипят, входит Найтгласс и выдыхает так, словно долго сдерживал дыхание.

– Вот ты где, малец. Иди сюда.

Ларк не колеблется. Он бежит прямо в его раскрытые объятия, и Найтгласс крепко обнимает его, одной рукой прижимая голову мальчика к себе, словно проверяя, в безопасности ли он. Он осматривает сына на наличие ран точно так же, как я это делала пару минут назад.

– Я в порядке, пап. Можешь перестать, – говорит он, косясь на меня, не отрывая головы от груди Найтгласса. – Ты меня смущаешь.

Секундочку. Мне послышалось? Пап?

Отец и сын. Клянусь морями, конечно, они родственники. Теперь, когда я это знаю, я вижу сходство в их чертах. Те же пепельно-светлые волосы, те же веснушки, рассыпавшиеся по щекам. При виде их сердце пронзает острая боль – словно маленькая игла разрывает рану, которую я так стараюсь держать закрытой. У меня тоже был отец, который волновался обо мне. Когда-то давно.

– Конечно, как я мог быть таким беспечным? – Он отпускает его, но еще раз сканирует взглядом его тело, и на его лице появляется улыбка, которая не доходит до глаз. Маска, тщательно наложенная поверх тревоги. Он наверняка переживает, какое именно воспоминание потерял его сын.

Найтгласс хлопает Ларка по плечу. – Ты нужен на палубе. Капитан пересчитывает людей.

Ларк кивает и поспешно убегает; его сапоги гулко топают по коридору, удаляясь с вновь обретенной уверенностью. Я остаюсь наедине с его отцом, который оглядывает меня с ног до головы, изучая каждый дюйм.

– Я ценю, что ты присмотрела за ним, девчонка. Но я не хочу, чтобы ты к нему приближалась. – Он замечает, как мои брови взлетают в недоумении. – Грим рассказал мне, что ты такое.

Сглотнув, я медленно качаю головой.

– Сирены никогда не причиняют вреда детям. Мы не интересуемся невинными. К тому же, вы пираты. Думаю, это мне стоит бояться больше. Но я понимаю ваше беспокойство и выполню вашу просьбу.

Он медленно кивает, его челюсть сжимается, словно он взвешивает каждое слово. Кажется, он решает отступить: тревога за сына пересиливает любой гнев, который могли вызвать мои слова.

– Ты не знаешь, что он потерял? Он казался… растерянным?

– Нет, – я предлагаю ему обнадеживающую улыбку. – Он помнит свой дом, свою семью и то, что в душе он настоящий пират.

Уголки его губ подергиваются в улыбке.

– Хорошо. Этого должно хватить.

Найтгласс поворачивается к двери, но останавливается и оглядывается на меня.

– Я запру тебя здесь, пока команда не успокоится, а капитан не будет готов тебя увидеть. Иди переоденься и отдохни. Уверен, у него там есть кое-какая одежда. – Он кивает на сундук в изножье кровати.

Щелчок металла. Когда я оборачиваюсь, дверь уже закрыта.

Я даже не пытаюсь ее открыть. Я знаю, что она заперта.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю