412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саша Ву » Серебряная река 2 (СИ) » Текст книги (страница 8)
Серебряная река 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 15:46

Текст книги "Серебряная река 2 (СИ)"


Автор книги: Саша Ву



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

Глава 29

– Вэй Шуи! – строго сказала Яу Цяця. – Ты должен это закончить! Твои ученики каждый день в синяках и ссадинах! Я устала лечить их!

– Пусть лечатся сами. Я дам им ещё лечебных пилюль.

– Вэй Шуи! Когда ты стал таким чёрствым? Это твои ученики! Ты должен о них позаботиться.

– Ещё недавно ты говорила, что я слишком пекусь о них.

Барышня Яу замолчала и сердито поджала губы.

– Сестрица Яу, не злись. Эти дети не повзрослеют, если будут прятаться за учителя. Испытания закаляют.

– Я поговорю со Старшим учителем Пэном!

– Слушая его бормотание, ученики получат искажение ци. Ты будешь виновата в этом, сестрица!

– Тогда я попрошу Бянь Жэна вмешаться! Старший брат Бянь так заботлив и добр. Уверена, он мне не откажет.

– Твой верный пёс будет счастлив. Учти, он от тебя не отвяжется. Сестрица Яу, твою жертвенность будут воспевать десять тысяч лет! Неужели ты готова пойти на такое?

– Нет, не готова, – вздохнула Яу Цяця и потянула меня за рукав: – Братец Вэй, я не хотела тебя расстраивать, но всё же скажу. Этот мальчишка Хуан плохо говорил о тебе.

– Надеюсь, мои ученики так же плохо говорили о Старшем учителе Пэне.

– По правде сказать, это так… Братец Вэй! Почему ты смеёшься? Прошу тебя, прекрати эти драки. Эта глупая Яу всегда на твоей стороне. Братец, разве я о тебе не забочусь? Пожалуйста, позаботься и ты обо мне. Вчера маленькой Су чуть не сломали нос! Это нужно закончить!

– Ай! Я подумаю, что можно сделать. Женщины! Почему вам не живётся спокойно?

Барышня Яу связала меня по рукам и ногам. Как я мог ей отказать?

Я поморщился, соображая, можно ли извлечь из ситуации хоть какую-то пользу.

– Братец Вэй, не забудь мою просьбу.

– Не забуду. Кстати, скажи мне, вернулась ли Старейшина Ци?

– Ещё нет, – Яу Цяця не сдержала хитрой улыбки. – Братец Вэй, зачем тебе это знать?

– Просто спросил.

Я мечтательно улыбнулся.

***

– Ли Ю, сегодня ты идёшь вместе с ними, – я указал грушей на три понурых спины, исчезающих за воротами.

– Учитель?!

– Помоги своим младшим расправиться с учениками Осеннего дворца. Они слишком уж обнаглели.

– Учитель Вэй?! Младшие получили по заслугам! Из любого города их погнали бы плетью! Эти презренные недостойны даже стоять у ворот Летнего дворца! Просто отбросы!

– Отбросы. Но они наши отбросы, а мальчишка Хуан – нет.

Ли Ю посмотрел на меня, как на сумасшедшего.

Я откусил грушу, сладкий сок брызнул в стороны. Груша чуть перезрела, она не хрустела, а таяла во рту. Я зажмурился от удовольствия.

– Ли Ю, ты мой Первый ученик, только на тебя я могу положиться. Сделай так, чтобы мальчишка хуан боялся даже взглянуть в вашу сторону.

– У-учитель… Этот Ли не понимает, что надо делать! Драки между учениками запрещены правилами Ордена!

– Что делать? Разозли его. Так сильно, чтобы у него кровь пошла горлом. Пусть нападёт первым. Уверен, у тебя получится. Сяо Ли, ты меня понял?

– Этот Ли должен издеваться над учеником Хуаном.

– Именно так. Когда ученики Осеннего дворца нападут на вас, хорошенько избейте их. Вчетвером вы с лёгкостью справитесь. Ли Ю, хорошо постарайся. Вы должны побить их так сильно, чтобы они не вернулись ни завтра, ни через неделю.

– У-учитель…

– Ты не должен их убивать!

– Учитель!

Да что не так с этим ребёнком!

Барышня Яу, из-за твоей жалости мне приходится заниматься такой ерундой!

– Ли Ю, ты боишься? Разве ты боялся, ругаясь на своих младших? Если ты такой слабый, забудь о барышне Яу.

– Этот Ли никогда не думал! О таком! Учитель!

– Ну, конечно, не думал! Ах, неважно. Иди и сохрани лицо своему учителю.

Тяжело вздохнув, Ли Ю поклонился и отправился вон. Дважды он оглянулся, но я лишь ободрительно ему покивал.

Груша закончилась слишком быстро.

Облизав пальцы, я пошёл приглядеть за дракой. На этих учеников нельзя положиться.

«Меня укрывает тень от тутовника, за шёлковой вуалью скрыто лицо, мой шаг лёгок, как невесомые крылья».

Я использовал «Шёлковую вуаль тишины». Не стоило привлекать к себе много внимания.

***

Прислонившись к гладкому боку сосны, я наблюдал за учениками.

Никем не замеченный, я стоял на краю обрыва. Внизу меж скал затесалась каменная площадка, где встретились ученики. На фоне величественной панорамы гор, их склоки казались ещё глупее, чем прежде.

Учеников Осеннего дворца было трое, но Хуан Цзянь уже достиг стадии Возведения основы. Впрочем, разница не слишком заметна, пока он не использовал духовные навыки.

Спор внизу разгорался. Будущие бессмертные лаялись, как торговки на рыбном рынке. Я вздохнул. Нестерпимо захотелось курить. Что я вообще здесь забыл?

Ли Ю не выдержал первым. Глупый ребёнок. Он набросился на обидчика с кулаками, мгновенно вспыхнула драка. Я заметил, как Чжан Син оттеснил назад Су Сяолин. Цай Тай не умел драться, но стойко держал удар.

Немного понаблюдав, я отступил на шаг и сосредоточился. Главное не переборщить. «Духовный ветер» сорвался с моей ладони и ударил в тощую грудь Хуан Цзяня. Тот отлетел на пару шагов назад и едва не упал.

– Ты! Кто из вас это сделал?!

Зачем же так громко кричать? Я снова скрылся за шёлковым пологом незаметности.

Чжан Син, заметив слабость противника, напал не раздумывая. Маленький злодей дрался отчаянно. Но он был младше и слабее, Хуан Цзянь быстро вернул преимущество. Даже наверху я почувствовал ауру злости, возникшую вокруг него.

Вчетвером мои ученики держались неплохо. Но «неплохо» сейчас недостаточно.

Я снова использовал на Хуан Цзяне «Духовный ветер», добавив чуть больше силы. Не смахнуть бы мальчишку в обрыв. Будет сложно объяснить Главе Яну, почему я играл в боулинг учениками.

Получив второй удар, Хуан Цзянь упал. На младших, что пришли вместе с ним, обрушился град ударов. На площадке раздались отчаянные крики.

Мальчишка Хуан не выдержал. Воинственно рыкнув, он вскочил и взмахнул рукой. Волна духовной силы сбила Чжан Сина с ног, и тот кубарем покатился по камням.

– Ненормальный! – взвизгнула Су Сяолин. – Нельзя использовать духовную силу! Младший Чжан! Младший Чжан! Ты в порядке?

Захлебнувшись криком, Су Сяолин отлетела в сторону.

– Старший брат! Остановись!

Соученики Хуан Цзяня схватили его за руки, пытаясь оттащить назад, но тот пошёл вразнос и растолкал младших.

Я добавил им пару оплеух. Наставления от учителя.

– Старший брат! Почему ты бьёшь… нас?! Ты сошёл с ума!

Хуан Цзянь не слушал, он шёл вперёд, словно танк.

Цай Тай получил в живот и свернулся калачиком, обхватив себя руками.

Ли Ю отступал, пытаясь слиться со скалами.

Чжан Син уже поднялся и, ощерившись, словно волк, собирался атаковать.

Я внимательно следил за тем, что происходит, готовый вмешаться в любую секунду.

Чжан Син вытер кровь с разбитых губ. Хуан Цзян занёс руку, чтобы снова ударить его.

– Младший Хуан! Немедленно остановись!

Хуан Цзянь вздрогнул и замер.

– И Фухуа! Это брат И!

Главный герой явился и затмил собой луну и солнце.

Су Сяолин оставила попытки подняться и элегантно осела на камни.

– Старший брат И, пожалуйста! Помоги!

В нежном голосе было столько страдания…

Су Сяолин! Девятихвостая лиса![1]Меняешь маски одну за другой! Разве не ты недавно кричала, что Хуан Цзянь – это отрыжка демонов? А сейчас будто девица на выданье, три покорности и четыре достоинства[2]. Из торговки рыбой[3] за мгновенье превратилась в томную барышню!

И Фухуа немедленно закрыл собой Су Сяолин.

–Хуан Цзянь, остановись!

И Фухуа был силён: все припали к земле под тяжестью его ауры.

– Почему ты меня останавливаешь! Они первыми напали! Первыми! Отпусти! Отпусти!!!

– Хуан Цзянь! Перестань! Тебя изгонят из Ордена!

Мальчишка Хуан заскулил и схватился за голову.

Всё закончилось.

Герой получил благодарную красотку, а злодей – остался в тени, с синяками на заднице.

Всё в рамках сюжета, Система танцует и не вспоминает про наказания.

Яу Цяця будет довольна. В целом доволен и я: Старший учитель Пэн не сможет на меня надавить. Мои бандиты вымогали деньги, а Хуан Цзян использовал духовные навыки против учеников. Летний дворец – Осенний дворец, счёт один-один.

Я отступил, тщательно следя за каждым шагом. Опасно здесь оставаться, вдруг удача главного героя сработает? Меня не должны обнаружить.

Вкладывая все силы в «Шёлковую вуаль тишины» я незаметно вернулся в Летний дворец.


[1] Хули́-цзи́н (狐狸精, húli jīng) – коварная лиса-оборотень (прим. авт. Кажется, нас обманывают с ударением!)

[2] «Три покорности и четыре достоинства» – установки конфуцианства для жены. Три покорности: до замужества слушаться отца; будучи замужем, слушаться мужа; после смерти мужа до конца своей жизни слушаться сына. Четыре женских достоинства: добродетель, скромность в речах, приятная внешность и рукоделие.

[3] Автор с уважением относится к представителям всех профессий.

Глава 30

Я вложил в руку Су Сяолин мешочек с серебром.

– Ты обходишься мне слишком дорого.

Я не должен ей платить. Су Сяолин вела себя безрассудно и глупо. Ей следовало выполнить мои указания, чтобы искупить вину.

Я боялся, что брат Су Сяолин не протянет до приезда Яу Цяця. И Фухуа не торопился участвовать в его судьбе.

Неприятно знать, что чья-то жизнь от тебя зависит. Ещё сложнее – порвать эту тонкую нить.

– Так чем всё закончилось? – спросил я для проформы.

– Старший брат И пришёл и всё уладил, Старший брат хорошо отнёсся ко мне, – ответила Су Сяолин. – Этот Хуан кричал, что его ударили духовной силой, поэтому он применил свои навыки! Сумасшедший! Никто из нас не достиг стадии Возведения основы!

– Я бы не был так этому рад.

– Простите, учитель. Учитель… Может ли эта Су спросить?

Я приглашающе взмахнул рукой.

– Учитель Вэй… Старший брат И сказал мне… Он сказал, что Старший учитель Пэн хотел забрать нас в Осенний дворец. Чтобы мы вернулись обратно. Учитель Вэй, почему вы не позволили? Эта Су знает, что ученики – только обуза. И вы вовсе не хотели быть учителем, и не хотели брать учеников.

– Ученица Су, ты стала слишком смелой, – холодно ответил я. – Ты давно не чистила нужник?

– Простите, учитель.

– Сколько шишек тебе нужно набить, чтобы начать думать своей головой? Учитель один раз – отец навсегда. Пэн Чанчунь может не знать об этом, но я – знаю.

– Простите, учитель!

– Иди. Когда встретишься с И Фухуа, расспроси его о Бянь Жэне. Если он что-то задумал, я хочу об этом узнать.

– Слушаюсь, учитель.

– Ах, да! Ваше наказание ещё не окончено. Скажи Ли Ю, что он должен пойти вместе с вами.

Отправив ученицу Су восвояси, я уселся на циновку и задумался.

В Зале Усердия прохладно и тихо, пахло бумагой и тушью.

Вэй Шуи не хотел быть учителем? Тогда зачем стал?

Что за странные новости.

Впрочем, девчонка могла ошибаться. С другой стороны, она знала Вэй Шуи дольше, чем я.

Что за дело учителю Пэну до учеников Летнего дворца?

Зачем возвращать их обратно?

Может быть, Пэн Чанчунь не так уж и плох? Он не мог противиться решению Старейшины Фу, а стоило тому отойти от дел – решил перекроить всё по-своему?

Но если старик так заботлив – отчего запретил ученикам идти на гору Ледяных змеев? Разве это не мешает их возвышению?

Или возвышаться должны только послушники Осеннего дворца, а остальным отведена роль отбросов?

Почему всё идёт не так, как в дурацкой книге?

***

Сидя под деревом гинкго, я наблюдал за учениками.

Практика даоинь[1] очень красива.

Сорок четыре формы плавно перетекали одна в другую. Каждая форма – совершенство, отточенное веками.

Ученики хорошо освоили это искусство, их движения были похожи на танец. В саду царила аура безмятежности. Только поскрипывал под ногами песок, да шуршала ткань мягких одежд.

Мерное дыхание учеников успокаивало.

Даоинь – это основа. Это взращивание жизни. Гармония между внешним и внутренним.

Взяв из стоящей рядом корзины камень размером с ноготь, я запустил его в маленького злодея. Тот сбился с шага и бросил на меня недоверчивый взгляд.

Подумав мгновение, я бросил второй камень. Цай Тай ойкнул, но продолжил движения.

Хоть один из них увернётся?

Я с любопытством расстрелял целую обойму камней.

Ученики стойко сносили удары.

Что за глупцы мне достались!

Взяв горсть мелкой речной гальки, я швырнул сразу всё, едва сдержавшись, чтобы не добавить духовной силы.

Ученики продолжили практику.

Когда отворачивался учитель, куда девалось их терпение и послушание? Разве не эти же дети постоянно нарушали правила Ордена?

– Братец Вэй, ты опять наказываешь учеников? – раздался любопытный голос Яу Цяця.

– Я их наставляю, – ответил я, поднимаясь.

– О! Уважаемый Мастер Вэй! Эта ничтожная Яу просит вас разъяснить суть наставлений.

– Что, по-твоему, я сейчас делаю?

– Бросаешь камнями в учеников.

– Разве способен я на такую жестокость? – Я поднял палец вверх. – Я воспитываю в учениках ум.

– Ум?

– Когда-нибудь до них дойдёт, что от камней можно увернуться.

– Твои ученики стойко противостоят ударам судьбы, – улыбнулась Яу Цяця. – Это тоже неплохо.

– Гибкая ива распрямляется после бури, тогда как могучий дуб лежит поверженным, – без раздумий ответил я и швырнул камень в Су Сяолин.

Девушка дёрнулась в сторону и увернулась.

– Ученица Су, – окликнул я Су Сяолин. – Ты сбилась с шага и исказила движение. К утру напиши тысячу слов на тему: «Сохранение внутренней гармонии».

– Слушаюсь, учитель Вэй.

– Остальные – тысячу слов на тему: «Камень, как часть Великого Дао».

– Братец Вэй, – тихо сказала мне Яу Цяця. – В чём суть твоего урока? Что бы ни сделали ученики, они будут неправы. Где твоя справедливость?

– Барышня Яу, в мире нет справедливости. Это лучший урок, который я могу дать.

– Братец! Эта Яу не может понять, добрый ты или злой. Идём и поговорим немного. Твои ученики справятся сами.

Мы отошли поодаль, и Яу Цяця начала разговор.

– Братец Вэй. Я ругала тебя, что ты даришь мне все эти вещи… И ты стал посылать учеников, чтобы отдать их мне! Маленькая Тыква сказал мне, что ты изобьёшь его, если я не приму подарок!

– Зачем мне его бить? Я просто съем его ужин!

– Братец Вэй! – я рассмеялся, глядя в широко распахнутые глаза Яу Цяця. – Братец Вэй, – сказала девушка тише, – ты ведь даришь их только чтобы позлить Бянь Жэна. Это нехорошо.

– Кто сказал тебе эти глупости?

– Но ведь раньше ты так не делал!

– Раньше мы не были знакомы, – напомнил я. – Сестрица Яу, послушай. Ты учишь моих учеников, но не берёшь плату. Подумай, как мне неловко. Бянь Жэн ни при чём. Не скрою, мне приятно издеваться над ним, но на самом деле я лишь хочу отблагодарить сестрицу Яу. Не будь такой хмурой. Этот глупый учитель был неловким, но хотел только хорошего.

– Ладно, – протянула Яу Цяця. – Этот Бянь всё время про тебя говорит. Это портит мне настроение.

– Так прогони его. Хочешь, я с ним поговорю?

– Нет-нет, что ты! Не нужно!

Я вздохнул. С Бянь Жэном нужно что-то решать.

– Барышня Яу. Ты не знаешь, насколько силён этот Бянь Жэн?


[1] Автор выступает за доказательную медицину. Чего и вам советует. 😊 Даоинь – комплекс упражнений, который используется для создания правильной циркуляции ци, выхода негативной ци, для профилактики болезней и продления жизни. Предшественник более известной практики цигун.

Глава 31

Тихий полумрак бамбуковой рощи спрятал меня от мира. Сегодня было безветренно, в воздухе повис свежий травяной аромат.

Продвинутая техника меча оказалась очень сложной. Опираясь на навыки тела, я легко овладел всем, что знал Вэй Шуи. Новые умения я изучал с нуля и запоминал через череду бесконечных повторов.

Теперь движения меча сопровождались движением внутренней силы.

Я мог ускорить поток ци, текущей по меридианам, или замедлить его, мог насытить каналы или опустошить их – но этого недостаточно.

Продвинутая техника меча требовала виртуозного управления духовной силой. Конкретные меридианы, конкретные акупунктурные точки, я должен был контролировать всё.

Разглядывая схемы, начертанные в руководстве меча, я только хватался за голову. Каждое движение я буду отрабатывать долгие годы!

Только ощутив себя орлом, я снова превратился в цыплёнка.

Шаг вперёд. Влить энергию в точку «Быстрого пульса»[1]. Ноги налились лёгкостью перед рывком.

Выпад мечом. Наполнить «Небесный дворец». В руке, держащий меч, прибавилось сил.

Ускорить течение ци в меридиане действия.

Я не рассчитал скорость, запутался в движениях ног, споткнулся и рухнул на землю. Меч отлетел в сторону.

Слишком сложно.

– Младший учитель Вэй, – раздался рядом ненавистный мне голос. – Этот Бянь поможет вам встать.

Я потерял концентрацию и не слышал, как он подошёл.

Единым движением я рванулся вперёд, схватил меч и поднялся на ноги. Кончик меча указал на Бянь Жэна.

Короткая мысль – и меч исчез в пространственном кольце.

– Первый ученик Бянь, – равнодушно поздоровался я. – У тебя нет других дел? Почему ты снова здесь? Может быть, ты сторожевой пёс? Я поставлю тебе будку покрепче.

– Этот Бянь пришёл, чтобы проводить барышню Яу.

– Я похож на барышню Яу? Её здесь нет. Для тебя её нет вообще.

– Младший учитель Вэй так уверен в себе, – Бянь Жэн подошёл ближе. – Барышня Яу не из тех, кого купишь подарками. Такой женщине нужна настоящая сила! А ты слаб, Вэй Шуи. Всегда был слабым. Кто ты без своей семьи?

«Гений, миллиардер, плейбой, филантроп» – пронеслось у меня в голове.

– Душистые травы, прекрасные деревья[2], – с улыбкой ответил я. – А кто такой ты? Вечный ученик. Ни денег, ни связей, ни талантов. Я слышал, семья Бянь уже нашла тебе замену?

– Замолчи! – рявкнул Бянь Жэн так громко, что у меня зазвенело в ушах.

– Так это правда?

В глазах Бянь Жэна вспыхнула ярость. На мгновение я подумал, что он нападёт.

Он сильнее. Смогу ли я выжить?

– По крайней мере, – Бянь Жэн вдруг расплылся в улыбке. – Моя матушка жива и здорова. Чего не сказать о твоей. Это ведь ты убил её? Бедная твоя матушка. Так и не оправилась после того, как произвела тебя на свет.

Наверное, Вэй Шуи должен был разозлиться. Я не почувствовал ничего.

Моя матушка сейчас дома, она редко оттуда выходит. Зачем, если есть смартфон и доставка?

– Ты же ходишь в Алую башню поплакать? – Бянь Жэн бил наугад, и вновь промахнулся.

– Ты оскорбил меня, – спокойно заметил я. – И разносишь глупые сплетни.

– Побежишь жаловаться?

– Поставлю на место.

– Бросаешь мне вызов? Я достиг ступени Золотого ядра. А ты… Вэй Шуи, какой же ты жалкий. В такой схватке не будет чести.

– Твой рот слишком грязен, чтобы говорить о чести. Держи его закрытым и кивни, если принимаешь мой вызов.

– Хочешь, чтобы я напал на учителя? А-ха-ха! Думаешь, я дурак?

– Думаю, да.

– Я побью тебя. С удовольствием. Только скажи, как.

Я сухо улыбнулся в ответ.

– В Ордене не поощряют поединки между послушниками. Мы войдём в Алую башню. Тот, кто пройдёт больше уровней – победит. Твоя стадия возвышения выше, но я учитель. Репутация не пострадает. Мечи останутся в ножнах.

– Детские игры.

– Трус. Знаешь, что проиграешь.

Бянь Жэн недовольно оскалился.

– Я согласен. Тот, кто проиграет – извинится прилюдно. За то, что разносил свои сплетни. Моя семья никогда от меня не откажется. Тот, кто это придумал, достоин только плевка!

Те несколько цяней[3], что я отдал служанке за болтовню о Бянь Жэне, целиком окупились. У него и впрямь проблемы с семьёй, иначе отчего он так бесится?

– Хорошо, – легко согласился я.

– Ты признаешь, что я сильнее тебя!

– А ещё принесу тебе рисовых пирожков и зелье бессмертия. Хватит с тебя извинений. Когда я выиграю, ты признаешь, что я сильнее тебя. Место учителя по праву моё. Извинения оставь при себе. Ими даже зад не подотрёшь.

– Завтра утром я буду ждать у Башни. Можешь сразу начать с извинений. А не то придётся сражаться с огромной курицей! Ко-ко-ко[4]!

Бянь Жэн рассмеялся и ушёл, не прощаясь.

Я тяжело выдохнул.

Пустота внутри заполнилась холодом. Сомнения липкими щупальцами стиснули сердце.

Смогу ли я победить?

Уверен, что да.

Бянь Жэн сильнее, но он редко ходил в Алую башню. Ученики Осеннего дворца практиковались друг с другом. Но люди и звери не так уж похожи.

Я постоянно практиковался с мечом и духовными навыками. В последние дни я по полной использовал тренировочное пространство Системы. Режим арены сложен, но кое-что я уже могу.

Хотя бы тридцать уровней я точно пройду. Уже так я докажу, что не слабак. И уж точно справлюсь с демонической курицей!

Что до извинений… Репутация Вэй Шуи никогда не была безупречной.

Может быть, я извинюсь за то, что раскрыл секрет семьи Бянь? Бянь Жэн не поставил чётких условий.

Я ещё обдумаю это.


[1] Акупунктурные точки.

[2] Душистые травы, прекрасные деревья (芝兰玉树, Zhīlán yùshù) – «благородный молодой человек с блестящими перспективами».

[3]Цянь – название китайской мелкой монеты.

[4] Кто-нибудь знает, как кудахчут китайские куры? 😊


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю