412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саша Ву » Серебряная река 2 (СИ) » Текст книги (страница 16)
Серебряная река 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 15:46

Текст книги "Серебряная река 2 (СИ)"


Автор книги: Саша Ву



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

Глава 58

На пике Горных цветов в городе Девяти мудрецов собрались все послушники Ордена.

На главной площади стоял шум и гам. Повсюду горели разноцветные фонари, алые ленты с пожеланиями трепетали на ветру. В воздухе витали ароматы жареного риса, печёных овощей, соусов и приправ, выпечки, фруктов и жжёного сахара.

На тёмном небосводе серебром сияла луна. Я мельком взглянул на неё и отвернулся. Даже сегодня луна не так прекрасна, как госпожа Ци Цзинцзин.

Ярко-алое ханьфу госпожи Ци Цзинцзин, украшенное золотыми лентами, то и дело мелькало в толпе. Чёрные волосы лились шёлковым водопадом. В людском гомоне я легко различал мягкий журчащий голос госпожи Ци Цзинцзин.

Послушники пика Шести искусств устроили представление. Золотой лун с головой, украшенной длинными рогами, шагал по площади десятками ног. Его шкуру украшали цветы и яркие бусины. Звенели бубенцы, развевалась на ветру длинная бахрома.

Девушки танцевали, шелестели расписные веера, бренчали браслеты и колокольчики. Танцы послушниц могли быть убийственно опасны, но сегодня это только изящные движения в такт музыке, льющейся со всех сторон.

Я услышал, как неподалёку засмеялась сестрица Яу, окружённая стайкой подруг. Губы девушки алели от сока боярышника: Яу Цяця обожала танхулу. Ли Ю принёс ей целую связку.

Сам Ли Ю не сводил взгляд с барышни Яу. Маленький негодник. В волосах Яу Цяця я заметил шпильку, украшенную лепестками сливы.

И Фухуа угощал Пэй Тайлинь лунными пряниками. Су Сяолин наблюдала за парочкой из-за кустов шиповника. За Су Сяолин наблюдал Чжан Син, спрятавшись за Цай Таем.

Цай Тай наслаждался праздником и пробовал всё, на что падал его зоркий взгляд.

Громкий хохот раздался за столом, где сидели Мастера Ордена. Смеялся Ван Маочжай, его лицо раскраснелось.

Вечер начался чинно, но чаши поднимались всё чаще, голоса за столом звучали громче, то и дело раздавались пьяные выкрики и смех.

От шума голова заболела. Я потёр виски.

– Младший учитель Вэй, – рядом со мной возникла фигура Мао Вэньяна.

Веселье не коснулось Мао Вэньяна, его лицо оставалось бесстрастным.

– Хранитель Мао, – я сложил руки в уважительном жесте.

– В Ордене редко случаются такие беспокойные ночи, – равнодушно сказал Хранитель.

Говорил ли Мао Вэньян о вчерашней ночи или о празднике Середины осени? Я не стал спрашивать и радостно улыбнулся.

– День Середины осени приносит хлопоты, но и радость. Этот день напоминает нам, что Орден – наша семья.

Хранитель Мао ничего не ответил, и я сам обратился к нему.

– Уважаемый Хранитель. Простите настойчивость этого учителя. Тётушка Лю просила напомнить вам о своём племяннике, Лю Яне. Тот паренёк, что…

– Я помню.

Мао Вэньян долго молчал, а когда заговорил, повёл разговор о другом:

– Что произошло сегодня ночью в Осеннем дворце?

– Этот учитель просит простить его. Всю ночь этот Вэй провёл с учениками, присматривая за их возвышением.

Я молчал. Ведь не пересказывать же Хранителю Мао глупые сплетни учеников?

Мао Вэньян смотрел прямо перед собой. Тишина стала тягостной. Праздник, царивший вокруг, обходил нас стороной. Даже музыка и шум толпы звучали приглушённо.

Мао Вэньян вновь перевёл тему.

– Учитель Вэй, говорят, у вас изящный вкус. Где мне купить шпильку в подарок молодой барышне?

– В городе Жемчужных облаков множество лавок на любой кошелёк. Этот Вэй не знает вкусов барышни, о которой говорит уважаемый Хранитель Мао. Недавно я был в лавке господина Хуа. Вещи там простые, но выполнены рукой мастера.

Мао Вэньян кивнул.

– Звёздный пик стал привлекать к себе много внимания. Значит ли это, что Старший учитель Пэн плохо справляется со своими заботами?

– Этот Вэй мало знает о заботах учителя Пэна. В Летнем дворце есть всё необходимое.

– Вы говорили, что ваших учеников притесняют.

Я не собирался топить Старшего учителя Пэна. Кто знает, к чему вёл этот Мао? Кто знает, на чьей он стороне?

– Этот Вэй был несправедлив.

– Возможно, возможно, – Мао Вэньян покивал своим мыслям. – В тот день, когда Глава Ян Ичэнь хотел изгнать из Ордена одного из ваших учеников… Старший учитель Пэн приходил, чтобы позаботиться о нём.

– Этот Вэй не знал, что учитель Пэн просил за Чжан Сина.

– Он не просил, – сказал Мао Вэньян. – Лишь предлагал ученику хорошее место за пределами Ордена. Простите, учитель Вэй. У меня ещё много дел.

Мао Вэньян ушёл так же внезапно, как появился. Я остался на месте, удивлённый таким поворотом. Я предполагал, что Хранители покоя проявят своё любопытство, но этот разговор слишком странный.

К демонам все эти тайны. К демонам праздник.

Ночь не так длинна, как мне бы хотелось.

***

– Малыш Вэй, видел бы ты их лица! Я давно так не развлекалась!

Госпожа Ци Цзинцзин сидела в моей постели. Алый халат, небрежно наброшенный на хрупкие плечи, обнажал белоснежную кожу. Я потянулся, чтобы коснуться её, но госпожа Ци Цзинцзин перехватила руку.

– Вэй Шуи! Ты слышишь, что я говорю?

– Конечно, – я поцеловал тонкие пальчики. – Уважаемая Старейшина Ци ворвалась в Осенний дворец, словно яростный феникс, и уничтожила беседку, коварно вставшую у неё на пути!

– Вэй Шуи! – госпожа Ци Цзинцзин уселась на мои бёдра и упёрлась кулачками в живот. – Где твоё уважение?

Халат окончательно распахнулся, я сглотнул, любуясь совершенством форм и изгибов.

– Этот Вэй полон благоговения перед Старейшиной Ци и её, кхм, силой.

Маленькие ручки скользнули вниз по моему животу.

– Малыш Вэй, – ласково шепнула госпожа Ци Цзинцзин. От её голоса по пояснице пробежала сладкая дрожь. – Малыш Вэй… Я слышала, ты был в павильоне Утончённых ароматов несколько дней назад?

Младший братец, только что гордый и смелый, отчего-то потерял вдохновение.

– Это так, – небрежно ответил я. – Я привёл в павильон ученика Ли. Мой ученик не может оставаться неопытным! Это бросает тень на учителя.

– Малыш Вэй, ты такой заботливый. Сидел и ждал там всю ночь, чтобы порадовать ученика.

Маленькая ручка была слишком близко к младшему Вэю. Я ласково улыбнулся госпоже Ци Цзинцзин.

– Девушка принесла мне чай, этот Вэй читал всю ночь. Чай у них просто ужасный. Если бы я знал, отвёл бы Ли Ю в место получше.

– Как её звали? – госпожа Ци Цзинцзин посмотрела мне прямо в глаза. Она выглядела невинной и милой. Но меня не покидало чувство смутной опасности.

– Баобэй. Я не спрашивал имени девушки. Я читал старые записи. Но если ты хочешь, я попрошу кого-нибудь разузнать.

– зачем это мне? – рассмеялась госпожа Ци Цзинцзин. – У меня есть дела поважнее. Пэн Чанчунь отдал мне свой голос на следующем Совете Старейшин. Теперь Сяо Ян мне не откажет. Малыш Вэй, как ты заставил этого Бяня забраться к тебе во Дворец?

– Это секрет семьи Вэй.

Я сел на кровати и обнял госпожу Ци Цзинцзин. Нежные руки обвили мои плечи.

– Я не сказала, что сама отдала тебе шпильку, как ты и просил. Ты получил от учителя Пэна то, что хотел?

– Эн. Старший учитель Пэн пытался воспользоваться обещанием Старейшины Ци, чтобы я промолчал.

– Я обещала, что не стану вмешивать Хранителя Мао.

– Но Старейшина Ци не обещала, что это не сделаю я. Учитель Пэн был неосторожен, а Бянь Жэн натворил слишком много за совсем короткое время. Надеюсь, этот Бянь станет тише.

– Забудь о нём, – шепнула госпожа Ци Цзинцзин. Её глаза сияли, как звёзды. – Он слабее тебя. Только повод развлечься.

– Госпожа Ци так жестока…

– Сейчас ты узнаешь, насколько.

Я был согласен узнать.

Глава 59

– «Десять тысяч стрел господина Ли?» Кто такой этот господин Ли? Поставщик Императорской армии?

Перед смертью я был похож на ежа.

– Наставник Лун, я прошёл первый этаж Башни. Почему шаг за шагом не пройти второй?

– Юный Мастер! Это люди ушедшей эпохи. Зачем вам сражаться с мёртвыми? Вряд ли выжил хоть кто-то из тех, чей образ сохранила Алая башня. Этот Хранитель подобрал вам лучший режим тренировок! Вы забудете о теле! Вы начнёте тонко чувствовать любую опасность!

Как я мог забыть о теле, когда ежесекундно в него впивались десятки стрел? Я не мог увернуться от всех. Я не мог уничтожить все. Я двигался слишком медленно. Мне не хватало духовной силы, чтобы защититься.

– Юный Мастер, – Хранитель Лун, наконец, сдался. – Если вам не нравится достойный господин Ли, возможно, вам понравится Э Гуй[1].

Стены зала расплылись в серой туманной дымке. Я вскочил на ноги, одновременно выхватив меч. Закружился в тумане, выискивая взглядом опасность.

Утробное рычание сзади смело меня с ног. Желудок забился в спазмах от гнилостного зловония. Из тумана вышел человек, весь в наростах гниющей плоти. Длинные руки волочились по земле.

Он был обнажён и худ. Под бледной кожей перекатывались уродливые бугры. На мгновение взглянув твари в глаза, я почувствовал ледяной ужас. В тусклых глазницах затаилась бездна, голодная, жадная до жизни.

Я атаковал, собираясь отрезать твари длинную когтистую руку. Рука исчезла из-под лезвия меча, втянувшись в тело. В то же мгновение из живота демона выстрелил отросток плоти, целясь мне прямо в лицо.

Я увернулся. Тварь взорвалась отростками, напавшими на меня со всех сторон. Десятки длинных рук появлялись и исчезали.

Я ударил «Духовным ветром», чтобы отогнать тварь от себя, но та будто не заметила. Я отступил под напором быстрых атак. Вдруг тварь перетекла мне за спину. Я успел поставить защиту, но «Живой камень» в мгновение ока опустошил даньтянь.

Тварь вцепилась в меня, будто хотела обнять. Я заорал, не в силах пошевелиться. Боль пронзила всё тело, меня жрали заживо. Рёбра лопнули с сухим хрустом, перед глазами возникло яркое алое сердце. Оно ещё билось. Огромная пасть распахнулась.

– Хватит! – захрипел я. – Хватит!

Всё исчезло в момент. Я схватился за грудь, задыхаясь. Хранитель Лун Фу возник рядом, сияя одеждами.

– Наставник! Наставник! – я задыхался от отвращения. – Этот Вэй ошибался! Уважаемый господин Ли, вот кто мне нужен. Достойный был человек. Очень, очень достойный.

– Это так, – согласился Хранитель.

– Что это за тварь? – спросил я, отдышавшись.

– Это Э Гуй, Голодный призрак. Он сжирает всё на своём пути и несёт гнев, боль и ужас.

– Он демон? Из Долины призрачных воплей?

– Истинные демоны не похожи на уродливых тварей, – ответил Хранитель Лун. – Они выглядят как люди. Их красота сводит с ума. Истинные демоны приходят извне и приводят с собой ужасающих тварей, которым нет названия на языке людей. Этих тварей мы зовём Высшими демонами.

– Как этот Э Гуй?

Я видел сотню зверей, изменившихся под влиянием силы Неба и земли. Ни один из зверей не был настолько ужасен. Почему их вообще зовут демоническими?

– Э Гуй – низший демон. Они не приходят с изнанки мира. Это мёртвые люди, искажённые демоническими эманациями. Когда на мир ставят метку, образуется связь. Грязная энергия вплетается в гармонию мира.

– Что за метка? – вопросы возникали один за другим.

Я сел на пол, чтобы отдохнуть и немного выпить.

– В вашем образовании много пробелов, – посетовал Наставник Лун. – Раньше были только люди и звери. Одни очищали тело и пестовали дух. Другие – питались сырой силой, изменяя лишь тело. Иногда люди шли путём зверей. Иногда звери – дорогой людей.

– Так было до Разлома?

– Так было с изначальных времён. Потом… стали появляться метки. Открывались порталы, откуда в миры шли орды демонов и тварей, что им служат.

– Эти метки, порталы… Их создали сами демоны?

– Их создали лучшие из людей, – в голосе Хранителя Лун мне послышались нотки печали. – Небожители. Люди, что первыми вознеслись на Небеса.

Я уставился на Хранителя Лун Фу, ожидая продолжения.

В книге демоны были «по умолчанию». Герой никогда не интересовался, откуда они взялись. Для него демоны существовали всегда, как небо, солнце, вода или духовная сила.

– Юный Мастер, этот Хранитель мало знает об этом. Только то, что демонов призвали Небожители.

– Надеюсь, они передохли первыми.

– Небо наказало их. В один момент мир изменился. Небожители пали. Но не все. Часть отправилась сюда, их потомки образовали Пять великих родов. Что осталось от них сейчас? Этот Хранитель не знает.

Я подобрался. Небо покарало Небожителей, а после обрушило на их потомков Разлом. Должен ли я испугаться за свою жизнь?

Я уже умер, как и сам Вэй Шуи. Могу я считать, что получил наказание?

– Уважаемый Хранитель Лун, вы можете рассказать о моей семье?

– Этот Хранитель принадлежал к другому Великому роду. Этот Хранитель просит прощения, но не может помочь юному Мастеру. Наверное, когда-то я знал много. Но теперь моя жизнь – это Алая башня.

– Наставник, – скорбно сказал я. – Вы сотни лет заботитесь об этом тренировочном комплексе. Наверное, вы устали от одиночества…

– Нет!

– Нет? – я удивился резким словам Хранителя Лун.

– Нет! Вашим ученикам недоступны тренировки. Простолюдинам – только режим арены.

Хранитель Лун легко меня раскусил.

– Наставник, разве можно так отвечать? Для кого вообще создавали этот тренировочный комплекс, если в нём никому нельзя отточить свои навыки?

– Для Второго принца Лун Хуо, членов его семьи и благородных гостей. Для остальных выделили арену.

– Наставник. Скоро мне придётся уйти. Может быть, я не вернусь. Никто не узнает, чем знаменит господин Ли и откуда у него столько стрел. Никто не увидит «Куриный дождь тысячи когтей». Во время Разлома люди потеряли множество знаний. Неужели вы позволите растерять всё остальное? Неужели Императорский род Лун должен кануть в забвение?

– Если таково желание Вечного Синего Неба. Запретные знания не должны распространяться. К тому же от простолюдинов можно ждать только дурного. Впусти одного, и пойдут тысячи. Не пройдёт и десятка лет, как начнётся война за Алую башню.

– Этот Вэй не мог рассказать о Хранителе бамбуковой рощи. Неужели Хранитель не может сделать так же с режимами тренировок?

– Юный Мастер, это непросто!

– Но возможно! Иначе ответ Наставника был бы другим. Или мои ученики могут поставить печать молчания!

– Печати молчания – не игрушки! Если каждый будет тревожить Небо по пустякам – что за хаос тогда начнётся?! Юный Мастер, не будьте таким беспечным!

– Разве жизни учеников – пустяк? Что, если в пути на гору они покалечатся или погибнут?

– Значит ученики слабы. Возьмите новых и надейтесь, что эти простолюдины будут усерднее прежних.

– Мои ученики очень усердны! Им не хватает только хорошего стимула. Вы говорите – «простолюдины». Но разве Небожители не были когда-то просто людьми, которые прошли по Пути дальше других?

– Юный Мастер, этот Хранитель ничем не может помочь.

– Только один ученик?

Хранитель Лун Фу промолчал.

– Хорошо. Хорошо! – я вздохнул. Идей совсем не осталось. – Уважаемый Хранитель Лун, – наконец, сказал я, – что, если я приведу невесту? Разве статус невесты наследника Великого рода высок недостаточно?

– Юный Мастер!!!

Кажется, я вывел его из себя. Всё же Хранитель Лун – человек. Куда больше, чем Система.


[1] Э Гуй (饿鬼, È guǐ ) – голодный призрак

Глава 60

– Братец Вэй, завтра я ухожу, – сестрица Яу светилась от счастья. – Вот, держи! Я всё же заполучила один!

– Что это? – я с опаской оглядел бурый шипастый плод.

– Это плод Неудержимости! Ты забыл? Ты просил меня его раздобыть.

Я передумал использовать плод на Старшем учителе Пэне, но всё же был рад подарку. Кто знает, куда заведёт меня жизнь.

– Вот, возьми! – мне в руки лёг лист бумаги, исписанный кривоватыми строчками. – Я записала, как плод Неудержимости лучше сушить. Братец Вэй, за работой не облизывай пальцы! Этот плод очень вкусный. Не спрашивай, откуда я знаю! И возьми рецепт микстуры. В случае чего она поможет тебе излечиться.

– Сестрица Яу, ты зайдёшь к семье Су? Давай я оплачу твоё беспокойство.

– Братец Вэй, прекрати! Я схожу к ним и так. Девушка Су проявляла старание и уважение, я буду рада помочь. И ты мне столько всего подарил! И твой ученик туда же! Сяо Ли принёс мне заколку в знак дружбы и уважения. Этот малыш такой милый!

Бедный Ли Ю. Сходу улетел во френдзону.

Сестрица Яу прибавила мне забот. Нужно превратить плод Неудержимости в порошок или таблетки. Высушить и очистить от примесей в алхимической печи старика Нули.

Раньше я не делал ничего подобного. Надеюсь, инструкций будет достаточно. Главное, сначала сварить лекарство.

Распрощавшись с Яу Цяця, я прогулялся по Летнему дворцу.

Листва дерева гинкго окрасилась в золото. Сад увял и раскис: ночами лили дожди.

Совсем скоро я уйду на гору Ледяных змеев вместе с учениками. Бянь Жэн и часть учеников Осеннего дворца отправятся с нами. Я мечтал вырваться с Девяти пиков, но не как нянька для малолетних бандитов.

Сопровождать учеников – большая ответственность. Лишь сейчас я понял, отчего Старший учитель Пэн был так упорен и не хотел отпускать в путь самых слабых.

Ученики Летнего дворца крепче любой пустышки, но недостаточно крепки, чтобы унялось моё беспокойство. На стадии Накопления Ци повреждения тела не исчезали бесследно. Если ученику оторвёт руку – она не вырастет снова. У меня осталось чуть больше месяца, чтобы за шкирку втащить учеников на стадию Возведения основы.

У старика Пэна были свои резоны. Сейчас я лучше понимал это.

– Уважаемый учитель Вэй, – ко мне подошла запыхавшаяся тётушка Бо. – Там пришли… Пришла госпожа Сяо. Неужели у этой старухи будет помощница?! – тётушка Бо всплеснула руками.

– Так и есть, – небрежно ответил я и скривил презрительную мину. – Мой отец от меня откажется, если узнает, как мало слуг в Летнем дворце…

Дожать Управляющего дворцами Хэ оказалось непросто, но я забросал его жалобами и мелкими подарками. Подарки старик любил и принимал их охотно. Теребил бороду и мелко кивал, улыбаясь.

Жалобы и просьбы старик любил куда меньше. И всё же он согласился, что тётушки Бо недостаточно, чтобы следить за целым Дворцом. Пусть даже ученики выполняли кучу домашней работы.

Тётушка Сяо всё ещё выглядела больной. Малышка Сяо Мяо пряталась за спиной матери, осторожно поглядывая на меня.

– Уважаемый учитель Вэй… Этой Сяо сказали прибыть в Летний дворец. Что теперь эта ничтожная будет работать здесь…

В голосе тётушки Сяо мешались недоверие и надежда. Служба во Дворце куда лучше, чем работа в купальнях: спокойней и легче. Без связей, с маленькой дочерью – у тётушки Сяо не было шансов попасть на хорошее место.

– Усердно работайте и слушайтесь Старшую тётушку Бо. И научите ребёнка достойно вести себя, – только и смог сказать я и отправился восвояси. Тётушка Сяо пыталась благодарить, но я отмахнулся.

Я был бы рад помочь им обустроиться, рассказать о Летнем дворце и об учениках, но не мог. Угрозы Системы меня «простимулировать» принуждали быть осторожней.

***

– Ученик Чжан! Отрыжка демонов, мусорная крыса, тухлое черепашье яйцо! – я ударил Чжан Сина по плечу бамбуковой палкой. – Сколько раз должен повторить этот учитель? Руку выше!

– Простите, учитель, – спокойно ответил маленький злодей продолжил тренировку с мечом.

«Он разозлился? Какой уровень ненависти?»

[Уровень ненависти – низкий].

– Бесполезный мусор!

– Простите, учитель. Этот ученик будет лучше стараться.

Разве не должен он злиться? Вэй Шуи, у тебя был талант! С утра я загнал Чжан Сина в пруд, а затем дважды вывалял в песке и хорошенько пнул под зад, когда Чжан Син поднимался.

Маленький гад не злился. И не возвышался.

– Слабак. Пустышка! Позор для учителя! – вслух сокрушался я.

[Уровень ненависти – низкий] – повторила Система.

В этого ребёнка вселился сам Будда?

На площадку для тренировок пришли остальные ученики.

– Уважаемый учитель Вэй! – ко мне обратился Цай Тай. – Что теперь должен делать этот ученик?

– То же, что и раньше. Тренируйся, медитируй. Ты прошёл стадию Накопления ци, теперь переходи к очищению и управлению духовной силой. Ты получил свитки с духовными навыками?

– Да, учитель Вэй. Только… Этот ученик ничего не понял.

– В таком случае, ты бесполезен. Когда твои друзья будут умирать в лапах зверя, скажи им, что ещё не разобрался с духовными навыками.

Ли Ю искоса бросил на Цай Тая насмешливый взгляд.

– Приступайте к занятиям. Ученица Су, ты – за мной.

– Да, учитель.

Я пошёл к выходу из Летнего дворца, Су Сяолин засеменила следом.

[Уровень ненависти повышен].

«Я знаю, что его это бесит. Но что мне с этим сделать? Я не буду флиртовать с ученицей».

Система промолчала.

«Эй, даже не думай! Су Сяолин – подружка главного героя. Я не хочу, чтобы он тоже меня убивал. Хватит с меня злодея, ты слышишь?»

«Система?»

«Система?!»

[Внимание!]

[Дополнительное задание. Игнорировать ученика Чжан Сина в течение десяти дней. Наказание за провал: интенсивность – низкая].

Игнорировать? Не бить? Не унижать?

Я понял. Сюжет ни при чём.

Задача Системы – свести меня с ума своей «логикой».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю