Текст книги "Невысказанное (ЛП)"
Автор книги: Сара Риз Бреннан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
Глава 9
ТЕПЕРЬ ВСЁ ПО-НАСТОЯЩЕМУ
В понедельник утром Кэми сидела в штабе своей газеты, набрасывая краткий список статей, которые планировала издать за неделю. Анджела занималась вычиткой интервью, которое она провела со школьной медсестрой.
– То есть при любых обстоятельствах она просто дает ученикам обезболивающее и говорит, чтобы те сказали ей, если у них резко поднимется температура, – заметила Кэми.
– Типа того, – сказала Анджела.
– А как насчет того раза, когда Росс Филлипс выпал из окна спортзала и разбил себе череп, а также сломал руку?
– У Росса не было резкого повышения температуры, – Анджела улыбнулась. – Мне нравится стиль медсестры Тей.
Кэми согласно промычала и написала себе записку, в которой говорилось: РАЗОБЛАЧИТЬ ЛАЗАРЕТ! Затем она продолжила писать свой список. Она жевала кончик своего карандаша над статьей за номером девятнадцать, когда Джаред распахнул дверь, шагнул в комнату и объявил: – Мы должны встречаться.
Кэми прикусила карандаш и разломила его.
Анджела поднялась с кресла, а-ля гнев Божий в красной шелковой блузе, и требовательно спросила: – Кто ты такой, черт побери?
– Привет, Анджела, – сказал Джаред, не удостоив её взглядом. Он сунул руки в карманы своих джинсов и продолжил, глядя на стол Кэми. – Я, вот, тут подумал.
– Не наблюдаю никаких доказательств этому, Джаред, – сказала Кэми. – Прости, Анджела! Он сумасшедший! Извини, нам нужно переговорить в коридоре. – Она быстро отодвинула стул от стола, да так, что тот опрокинулся. Когда она подошла к нему, он улыбнулся ей слегка кривовато и неловко.
– Я не собираюсь отпускать тебя одну разговаривать с каким-то психом, – разъяренно сказала Анджела. – Кто ты?
– Джаред Линбёрн, – сказал он.
Анджела соскользнула со стула и обошла Джареда, словно пантера.
Кэми перехватила охотницу и похлопала руку Анджелы, обернутую в красный шелк.
– Я пойду в коридор, чтобы взять у него интервью, – Она снова похлопала Анджелу. – Доверься мне. Я все объясню. – Она сделала жест рукой, не прикасаясь к Джареду, показывая тому, что нужно выйти за дверь.
Джаред позволил вывести себя из комнаты, при этом он поглядывал через плечо, будто сомневался, что она идет за ним.
"Ты идиот", – нежно сказала она.
Кэми заметила, как его рот искривился еще до того, как он повернул голову. Она вышла вслед за ним за дверь, закрыла и прислонилась к ней.
– А теперь рассказывай, – сказала она, – что, черт возьми, это было?
В дополнение к тому, что она собой подпирала дверь, Кэми так же крепко держала ее ручку. Было приятно иметь над чем-то власть. Джаред стоял в гулком коридоре, как будто его присутствие в этом мире было абсолютно нормальным. Что так и было и она собиралась к этому привыкнуть.
Джаред смотрел на Кэми. Он был одет в ту же синюю футболку, что и тогда в саду, и от этого ей стало еще не уютнее. Ей снова захотелось, чтобы он не был таким высоким.
– Я сказал, мы должны… – начал было Джаред.
– Да слышала я, что ты сказал! – воскликнула Кэми. – Наверное, я надеялась, что ослышалась, и ты не сказал той бредятины, которую сказал. Но поскольку ты уже сказал ту бредятину, не потрудишься объяснить это мне?
Джаред стиснул зубы и уставился в пол.
– Мы должны встречаться, – упрямо повторил он. – Потому что эти странности-с-тем-что-мы-сидим-друг-у-друга-в-голове не могут происходить без причины, не так ли?
– Этому должно быть какое-то объяснение, – согласилась Кэми. – Да.
Джаред поднял глаза, принимая её слова за поощрение продолжить свою мысль. При данном преломлении света его странные глаза были такими бледными, что казались почти бесцветными.
Если бы не это, то Кэми посчитала бы его взгляд почти робким. Она сжала руку в кулак. Один из них должен действовать разумно или все пойдет прахом.
– И мы нашли друг друга, – продолжил Джаред. – Итак, это вроде, судьба. Не так ли? Мы вроде как родственные души. Да? – Каждое слово, казалось, давалось ему с трудом, но теперь он в упор смотрел на неё.
Голос Кэми прозвучал куда спокойней, чем она ожидала.
– Позволь мне кое-что прояснить. Ты хочешь встречаться?
Джаред настороженно кивнул.
Ками сделала глубокий вдох и шагнула в его сторону, ее пальцы разжались, чтобы потянуться к нему. Джаред вздрогнул и она отдернула руку.
– Как парень с девушкой? – продолжила Кэми. – Как влюбленные? Которые целуются и всё такое?
Джаред снова кивнул, еще более настороженно.
– Что ж, mi amore, это ж потрясающие новости! Давай, начнем прямо сейчас, – сказала Кэми и начала расстегивать блузу. Она посмотрела вниз на красные пуговицы, которые по одной выскальзывали из петель её черной блузки. Всего их было восемь, а она уже дошла до четвертой.
Джаред в ужасе втянул воздух и заорал: – Прекрати!
Он повернулся так, чтобы спрятать её от посторонних глаз, которых здесь и не было. Он колебался, возможно, из-за того, что теперь он имел возможность лицезреть изгибы и выпуклости её тела.
Кэми подняла взгляд. Джаред смотрел в стену.
– Вот что, – сказала Кэми, быстро застегивая пуговицы, стараясь держаться непринужденно. – Я не думаю, что люди, которых выводит из себя физическое существование друг друга, должны встречаться.
– Не могу поверить, что ты только что вытворила такое, – сказал Джаред. – Ты чокнутая? – Он все еще выглядел ошарашенным, что Кэми находила раздражающим. Она была уверена, что другие девушки получают куда больше восторженных откликов, когда начинают раздеваться.
– Да, а я не могу поверить, что ты пришел и сказал это, – выпалила она. – Прямо перед Анджелой!
– Я, должно быть. накрутил себя, – сказала Джаред. – Возможно, я потерял голову.
– Я действовала импульсивно! – сказала Кэми. – И, тем не менее, считаю, что это был импульс по велению рассудка.
– Что говорит о том, что мы оба чокнутые, – подытожил Джаред. – Что ж, это становится забавным. – Он рискнул бросить взгляд вниз, и его плечи расслабились, когда он увидел, что Кэми была застегнута на все пуговицы. Уголок его рта снова поднялся вверх.
Кэми улыбнулась ему. Им обоим стало весело, но никто не мог сказать, от кого из них исходило это веселье.
Прозвенел звонок и Кэми просияла.
– Слава тебе Господи, у меня английский. И мне пока не придется объясняться с Анджелой! – Поскольку звонок означал, что Анджела появится в дверном проеме в любую минуту, Кэми припустила на занятия на полной скорости. – Ну же, Джаред, – позвала она. – Время не ждет. Мы же не хотим опаздывать.
Он последовал за ней, не отставая, когда она заспешила вниз по ступенькам.
– Слушай, у тебя, наверное, неверное представление обо мне. Я имею в виду, я читаю книги, но делаю это, потому что мне хочется – потому что это вроде как побег, погружение в свои мысли, словно я с тобой. Я всегда попадаю в школе в неприятности.
– Это из-за того, что ты слывешь хулиганом, который избивает людей, – сказала Кэми. – А не из-за того, что ты не умен.
– Я не так умен, как ты.
– Ты не тупой.
– Меня отправили в класс на год младше тебя, после того, как они посмотрели на мои оценки. Я должен сдать какие-то ужасные экзамены, под названием ОССО*, или как их там. И ты думаешь, что я не тупой? – пробормотал Джаред.
– О, да, – сказал Кэми. – Не теряй темпа. Анджела передвигается, как камышовый кот, когда она рассержена.
– Итак, мой класс где-то там, – сообщил Джаред, сделав неопределенный жест в противоположном направлении тому, куда они шли.
– Ну, так иди туда, – посоветовала Кэми.
Джаред продолжил двигаться в неправильном направлении.
Кэми моргнула и сказала: – Увидимся за обедом с тобой? Мы с Анджелой встречаемся наверху в штабе.
– Ладно, – сказал Джаред и остановился. – Нет, постой. Эта сексуальная девчонка с мотоциклом. Она попросила меня с ней пообедать в понедельник.
– Эта сексуальная девчонка с мотоциклом, – повторила Кэми. Это определенно звучало лучше, чем, "эта странная азиатская девчонка". Затем, она поняла, кого он имел в виду. – Холли. Вот, я идиотка, – Она подняла взгляд и увидела, что Джаред скрестил руки на груди и нахмурился.
– Кажется, у тебя сложилось неправильно представление о ней, – сказала Джаред.
– Да, похоже, парни себе представляют её несколько по-другому, нежели я, – сказала Кэми. – Холли любят все парни.
– Вот, видишь, – сказал Джаред и подумал, "Пренебрежительно". – Типа, как она ничего из себя не представляет.
– В отличие от "этой сексуальной девчонки с мотоциклом"? – спросила Кэми. – Очень глубокое наблюдение. – Она слышала свой собственный голос, который становился громче, и видела, как проходящие мимо них ученики, расходящиеся по своим классам, с интересом поглядывали на них.
Джаред пожал плечами и нахмурился: – Я едва ее знаю. Это просто…
Кэми одновременно поразил спутанный клубок из мыслей и воспоминаний, о том, какого это быть ребенком в классе, у которого денег меньше, чем у других, быть тем, кого люди считают грубым и тупым, в отличие от остальных.
– Нет, подожди секунду, – воскликнула возмущенно Кэми. – Мне нравится Холли. И я никогда не думала о том, что у неё меньше денег. Я хочу сказать, что знаю, что у неё их меньше, но я совсем об этом не думаю! Просто она больше пацанка, нежели женственная девушка, если ты понимаешь, о чем я. Она не такая, как ты.
– Надеюсь, что нет, я ни какая-нибудь там девчонка, – Джаред приподнял бровь. – Если ты считаешь её девушкой слишком свободного нрава, тогда и я слегка такой же.
– О, Джаред, – сказала Кэми, которая была хорошо осведомлена о его романтическом опыте, точнее о полном его отсутствии. – Ты не такой.
– Ну, у меня есть подобные амбиции.
Сейчас Джаред стоял, прислонившись к шкафчикам. Кэми подумала, что, наверное, стоит ему напомнить, что она вообще-то стоит прямо перед ним и ему не надо притворяться, что он мысленно ни с кем не разговаривает. Она так же задумалась, как его безнравственные амбиции были связаны с тем, что он сказал, что они должны встречаться. Но с каждой минутой становилось все яснее и яснее, что это не совсем то, чего он хотел.
– Может, ты попробуешь посидеть с Холли на этом уроке, вместо того, чтобы позволить той слоняться у двери, наблюдая, как ты уходишь и снова усаживаешься с Эмбер?
Кэми фыркнула. – Ты просто смешон. И я собираюсь идти на урок.
Она направилась прямиком в свой класс, словно почтовый голубь для получения нового задания, даже, не кинув на Джареда прощальный взгляд. Однако, она одарила того, мыслью на прощание: – "Тебе тоже следует пойти в свой класс".
"Если ты настаиваешь, – проворчал Джаред. – Кэми? Постарайся сегодня больше не перед кем не раздеваться".
"Ой, очень смешно", – сказала Кэми и прямо у двери столкнулась с Холли.
– Привет, Кэми! – Холли засияла, словно солнечный лучик с кудряшками и огромными глазами. Кэми заметила, что она ждала под дверью. – Я не нашла сегодня Джареда. Но я позвала его в пятницу на обед. Я подумала, что если ты захочешь перехватить нас в кафетерии, то тогда сможешь взять у него интервью. То есть я хочу сказать, если у тебя нет других планов на обед.
– Не беспокойся на счет этого, я его нашла, – сказала Кэми.
– О, – ответила Холли.
– Он сказал, что вы обедаете вместе, – продолжила Кэми, и мысленно добавила "сексуальная девчонка с мотоциклом". – Вы оба могли бы прийти в штаб и пообедать там?
Холли нахмурилась: – В штаб?
– Ой. Кабинет 31Б, – сказала Кэми. – Теперь мы зовем его штабом. Ну, ладно, я зову его так. Но уверена, что это название приживется со дня на день. Или, вот, вы можете вместе пообедать и ты сама возьмешь у него интервью, если хочешь? Ты же столько бегала за ним, так что считаю – это справедливо. И я не хочу быть третьей лишней во время твоего обеда с парнем. Ты же сама сказала, что он может оказаться забавным. – Вот. Она подобрала слова со всей тщательностью, как и положено журналистке. Отдавая Холли должное и не намека на осуждение, плюс ко всему она помогала Джареду с его "амбициями".
"Да, что с тобой?! – требовательно спросил Джаред. – Я-то думал, что мы пообедаем с тобой вместе". Она не поняла, что Джаред имел в виду, что отменил бы обед с Холли. Судя по всему, он был слишком отвлечен мыслью о сексуальности Холли, чтобы ясно выразиться.
"Да тебе не угодить", – строго сказала Кэми.
Холли тут же расхохоталась, заставляя свои локоны разлететься, словно подул внезапный порыв ветра.
– В Доле полным-полно парней. Предпочитаю обедать со всеми сразу. Может было бы лучше, если бы ты провела интервью? Я бы могла наблюдать и учиться, как правильно это делать. Не хочу напортачить в газете. Потому что газета – это классно.
– Ты совершенно права. – Кэми просияла и попыталась доказать Джареду, что он не прав. – Гмм. хочешь, сядем вместе?
Холли загорелась, словно под всеми этими её волосами скрывалась лампочка.
– А то.
Она повелевающе махнула Эрику Докинсу, который с тоской смотрел на неё, и тот тут же пошел и сел с Эмбер Грин.
Эмбер же, не смотря на то, что у неё, наверное, лет с пяти был парень, похоже была довольна. Кэми начала мрачно подозревать Эмбер Грин в распущенности. Разумеется, мрачность преимущественно она ощущала скорее из-за того, что Джаред мог быть прав. Она направилась к парте, стоящей впереди, и Холли скользнула на сидение рядом с ней, все еще светясь от радости.
– Так, что ты думаешь о возвращении Линбёрнов? – спросила Кэми. – Моя мама кажется не слишком довольной.
– Мои родители по ходу тоже, – сказала Холли. – Я не виню их. Мой дядя Эдмунд, не знаю, ты что-нибудь слышала о нем?
– Мой папа сказал, что он встречался с Лилианой Линбёрн, – осторожно высказалась Кэми.
Холли кивнула: – Он бросил её и уехал из города. Линберны не простили нанесенного оскорбления. Мой папа все еще не может спокойно говорить на эту тему, но из того, что он говорит, можно сделать вывод, что на Линбернах лежит ответственность за его неурожаи. Они определенно требовали вернуть долги и забрали множество нашей земли.
Прескотты жили за городом, на небольшой ферме, находящейся в бедственном положении. Все знали, что отец Холли забулдыга; Кэми считала, что их трудности скорее связаны именно с этим.
– Линбёрны не самые приятные люди на свете.
– Я могу понять от чего все так бояться Линбёрнов, – Холли пожала плечами. – У них есть деньги и им принадлежит полгорода. И нам не убежать от этого еще пару поколений. Народ все еще видит в них сосредоточение всей власти. Я знаю, мой отец такой, – Она взглянула на Кэми. – Ты ведь не собираешься писать об этом в газете, да?
– И тем самым заставить отдалиться своего лучшего репортера? – спросила Кэми. – Ни за что.
Холли рассмеялась: – Спасибо.
– Как у тебя с Английским? – спросила Кэми. Может, она смогла избавиться от всей этой вины с помощью репетиторства.
– В прошлом году сдала на пять, – сказала Холли гордостью, не без оснований. – А у тебя?
– Гмм, четыре с плюсом, – призналась Кэми. – Но мисс Стэнли очень строгая. А у тебя кто был?
– Мисс Стэнли, – сказала Холли, чуть улыбаясь.
– Ох.
Кэми решила побыть восхищенной её пеналом. Это было хуже, чем быть идиоткой. Она почувствовала себя законченной идиоткой.
"Ты не законченная идиотка", – сказал Джаред.
"Ты в классе?" – требовательным тоном спросила Кэми. – "А ну, дуй в класс!"
Если он не пойдет на урок и не сосредоточится на занятиях, она не знала, получится ли у неё. Она чувствовала себя такой обессиленной, его чувства полностью перемешались с её, как будто они были двумя рекам, которые слились воедино и теперь не было никакой возможности следовать своему течению. Кэми пропустила руку через волосы и сказала себе, что может это исправить.
Холли чуть склонилась у Кэми, чтобы привлечь её внимание.
– Пообедаем вместе, – прошептала она. – Наверняка будет весело.
Кэми попыталась представить себя на месте Холли. Холли (которая уже обладала формами к тому времени, когда ей исполнилось одиннадцать и все это внимание парней и враждебность со стороны девчонок, которые встречались с этими парнями) выглядела счастливой из-за какого-то обеда. Кэми почувствовала себя еще большей идиоткой, чем когда-либо.
Итак, она могла сидеть и продолжать изводить себя или использовать это время, чтобы исправить свое идиотское поведение. Она слегка подтолкнула Холли локтем и улыбнулась.
– Наверняка.
* * *
– О, нет, нет, – простонала Анджела, как только она вошла в штаб во время обеденного перерыва. Она оттащила Кэми в угол, подальше от остальных. – Что здесь делают все эти люди, Кэми? Ты же знаешь, я не люблю людей.
– Да, ладно тебе, – сказала Кэми. – Холли ты знаешь. Разве не ты мне говорила, что как-то сидела с ней вместе на уроке естествознания?
– Когда нам было четырнадцать. Сомневаюсь, что она вообще помнит, как меня зовут, – прошипела Анджела. – А этот новый парень – чокнутый. Что напоминает мне: Я требую своё объяснение! – Она посмотрела через всю комнату на Джареда, который сидел за столом Кэми.
Джаред в ответ посмотрел на неё, будто это был своего рода вызов.
"Умоляю тебя, не связывайся с Анджелой", – сказала Кэми.
"Я знаю, тебе хочется, чтобы мы поладили", – ответил Джаред. – "Но…"
"Она будет избивать тебя до тех пор, пока ты не начнешь плакать. И мне будет за тебя неловко".
Холли сидела на столе Кэми, её яблоко лежало на компьютере у Кэми. Она совершенно не правильно оценила взгляд Анджелы.
– Это Джаред Линбёрн, – сказала она любезно. – Энджи Монтгомери. Мы сидели с тобой на уроке естествознания, когда нам было по четырнадцать. – Холли улыбнулась. – Это было всегда весело, потому что мальчишки, были настолько поглощены поглядыванием на нашу парту, что врезались в стены.
Анджела фыркнула, но кончики её ушей порозовели.
– Джаред, – откликнулась Анджела. – Как твой воображаемый друг, Джаред?
– А у меня тоже был воображаемый друг, когда мне было семь, – вставила Холли. – Единорог, которого звали принцесса Зельда.
Кэми одарила Анджелу широкой улыбкой: – Ну, разве не совпадение?!
Анджела уделила внимание Кэми, смерив ту взглядом, а потом возобновила свой марафон переглядок с Джаредом.
– Я тебя так звать не буду, – решительно объявила она. – Это слишком странно. Я думаю называть тебя Карлом.
Джаред нахмурился. – Я не хочу, чтобы ты звала меня Карлом.
– А это интересно, Карл, – сказала Анджела, уже бодрее.
Это отвлекло Анджелу от удерживания Кэми в углу, поэтому та, воспользовавшись ситуацией, нырнула своей подруге под руку и высвободилась. Она удовлетворенно оглядела свой штаб: яркие лампы, сияющие столы и славные люди. Да с таким штабом и мир можно покорить.
– Анджела, будь леди, – сказала она. – Не нападай на людей, пока не узнаешь их.
– Но я ощущаю уже некоторую близость с Карлом.
– Ты почувствуешь себя еще ближе к нему, после интервью, – сказала Кэми, открывая свой блокнот и переворачивая чистую страницу.
Джаред улыбнулся и оперся локтями на стол. – Порази меня.
– Что ты здесь делаешь? – раздался голос Эша. Он стоял в дверях, похожий, по представлениям Кэми, на ангела-хранителя у ворот Эдема, который должно быть в это самое мгновение понял, что мимо него проскользнул коварный змий.
Джаред поднялся: – С этого момента, я пишу для школьной газеты.
Кэми с Анджелой одновременно издали возглас скептического протеста.
Джаред, взглянул на Кэми и, приняв неожиданное решение, кивнул.
– Да, – продолжал он. – Именно так. Я очень заинтересован в делах.
Эш скривил губу. – Что ты подразумеваешь под "в делах"?
– В текущих, – сказал Джаред.
– Кто-нибудь скажите, что это шутка, – сказал Эш, и бросил вопрошающий взгляд на Кэми.
Джаред выскочил из-за стола и встал перед Кэми.
– И кстати, – продолжил он, – теперь, когда мы с Кэми встретились, я ей нравлюсь больше, чем ты. Так что можешь валить.
Кэми невольно издала еще один возглас протеста.
Джаред обернулся. – Что? – требовательно спросил он, снова глядя на неё настойчиво и пристально. – Это же так? Кэми. Это так.
Анджела вышла из своего угла и хорошенько толкнула Джареда в грудь.
– Слушай, – сказала она, – даже, если Кэми сказала, что ты можешь писать для газеты, в чем я лично сомневаюсь, что она так сказала, мы заведуем газетой вместе. Так, что мы обе решаем, кто пишет для газеты. А так как я считаю, что ты, очевидно, не подходишь, в связи с тем, что ты очевидно неуравновешен. Назови мне хотя бы одну причину, чтобы оставить тебя.
Джаред встретился с Анджелой глазами. – Ради Кэми, – огрызнулся он. – Я собираюсь писать для газеты, потому что здесь Кэми, и я не собираюсь её оставлять. Кто-то пытается её убить.
Глава 10
ВСЕ ТАК И ПАДАЮТ
В штабе Кэми начался хаос. Эш одарил Джареда угрожающим пристальным взглядом и хлопнул дверью. Холли подпрыгнула, её яблоко скатилось с компьютера на пол.
– Ты псих! – бросила Анджела в лицо Джареду. – Это не смешно. О чём ты, черт возьми, думал, говоря такое?
– Я не шучу, – сказал Джаред холодно. – Кто-то пытается её убить. Скажи им, Кэми!
Все посмотрели на Кэми. Она прикусила губу и сказала: – Ну. Да. Кто-то пытается меня убить. Но не надо так драматизировать.
Теперь все смотрели на нее, как раньше на Джареда.
– Ты сумасшедшая! – Анджела повернулась к ней. – Кто-то пытается тебя убить, и ты не сказала мне об этом?
Её тёмные глаза сузились. Вместо того, чтобы быть шокированной или напуганной, она была в ярости. Таким был путь решения Анджелы.
Кэми взяла её за руку.
– Я собиралась это сделать, но никак не могла придумать, как сказать. Я знала, что ты выйдешь из себя.
– Конечно, я выйду из себя! А кто не выйдет? Всякий, за исключением тебя, потому что ты идиотка с суицидальными наклонностями!
– Ох, – неловко протянула Холли. – Я что-то упустила? Если кто-то пытается убить Кэми, почему мы… эм… разве нам не следует обратиться в полицию? – Она обвела взглядом группу и извиняюще улыбнулась. – Просто спросила.
Кэми не горела желанием объяснять.
– Мы не можем это сделать. Я уже сказала полиции, что меня не толкали колодец.
– В колодец, – повторила Анджела. Ей пришлось сесть и схватиться за нож для писем, острый, как кинжал. Анджела говорила, что это ее успокаивает. Зато вид Анджелы с ножом не успокаивал Кэми.
Эш откашлялся. – И почему же ты так сказала?
– Потому что, когда я сказала, что меня столкнули, они подумали на Джареда.
Все взгляды метнулись к Джареду.
– Джаред этого не делал, – быстро добавила Кэми.
– Кэми, – сказала Анджела угрожающим тоном. – Сядь. Объяснись.
Кэми подошла к своему столу, затем вытащила из-под него свой вертящийся стул, села и объяснилась. Что заняло некоторое время, потому как, собравшийся народ перебивал и задавал излишние вопросы.
– Что ты подразумеваешь под тем, что полиция подозревала тебя, потому что ты был недостаточно одет? – требовательным тоном спросил Эш, холодно уставившись на Джареда. – И где же была твоя одежда?
Джаред стоял, облокотившись спиной на стену, от чего Кэми подумала, что это был рефлекс, когда ему было неуютно. Ей хотелось защитить его.
– Он занимался… Дзен-трусцой, – заявила она.
Джаред метнул на неё недоверчивый взгляд.
– Даа, – медленно проговорил он. – Дзен-трусцой. Я не одеваю на себя много одежды, потому что это…часть процесса. В этом суть общения со стихиями. Я бы и джинсы не стал надевать, но пришлось, потому как знаю, что англичане – сдержанный народ.
– Если бы я начала биться головой об этот стол, может быть, во всем этом было бы больше смысла, – пробормотала Анджела. – Или, если бы я начала кого-нибудь бить головой об этот стол… – Она внимательно посмотрела на Джареда.
– Итак, короче! – сказала Кэми. – Подытожим: кто-то столкнул меня в колодец. Для того, чтобы очистить имя своего несправедливо обвиненного спасителя и истинного героя, – она сделала паузу, чтобы увидеть, какой эффект эта хвалебная тирада произведет на Анджелу, однако, похоже, что та льда не растопила, – я скрыла это от полиции. Что означает, что мы сами это выясним, кто это сделал.
Холли улыбнулась, словно её будоражила мысль об игре в детективов. Анджела не улыбалась, но её гнев стал более театральным и менее настоящим. Никто не воспринимал Кэми всерьез. Она к этому привыкла. У неё было в этом опыт, будучи девушкой, с которой кто-то мысленно беседует. Весь её рассказ, даже без упоминания бега Дзен-трусцой, и то звучал неправдоподобно.
– Зачем кому-то хотеть убить тебя? – спросил Эш спокойным, терпеливым голосом.
Кэми вздохнула: – Понятия не имею.
– А разве это не тот, кто убил лису? – спросила Холли.
– И я того же мнения, но зачем? – рассуждала Кэми вслух. – Этим меня не остановишь, пока я не докопаюсь до сути. Я обо всем рассказала полиции! Я написала об этом в газете! Вся история, как на ладони.
Анджела положила свой нож для открывания писем. – Может он хочет возмездия.
– Несомненно, и, возможно, его кровожадность будет только расти, до тех пор, пока он не будет претендовать на конечную добычу – человека, – сказала Кэми зловещим закадровым голосом из фильмов ужасов.
Анджела могла бы воспринять её достаточно серьезно, чтобы сделать то, что она хотела, считая, что в этом что-то есть, может нечто, что напугало Кэми. Холли выглядела так, будто она согласна на все, только ради того, чтобы испытать нечто волнительное. Как бы хотелось Кэми прочесть лицо Эша. Было бы здорово заиметь нового парня рядом с собой, кого-то, кто не знал, что она была странной и того, кто похоже заинтересовался ей. Это может быть конец всему.
– Но сталкивание тебя в колодец не кажется чокнутой кровожадностью, – медленно проговорил Эш. – Когда кого-то толкают, это больше похоже, что хотят этого кого-то убрать с дороги. – Он посмотрел вниз на свои руки, с растопыренными пальцами, а затем убрал их карманы. – Не слишком ужасно звучит?
– Хорошая мысль, – бодро сказала Кэми. – Итак, что нам понадобится, чтобы провести своё расследование?
– Мне бы пригодился стол со стулом, – сказал Джаред.
– Я могу попытаться выведать информацию у людей, – предложила Холли. – Для чего мне понадобится топ с глубоким декольте.
– Холли, замечательная идея! – сказала Кэми. – Используй все средства, что у тебя есть. Однако, я, перво-наперво, собираюсь распечатать городской журнал регистраций.
Анджела нахмурилась: – Зачем?
– Это наш список подозреваемых, – объяснила Кэми. – Потому что на данный момент, это может быть кто угодно в Разочарованном Доле.
– Это самый захватывающий обед, что у меня когда-либо был, – пылко сказала Холли.
Предприняв небольшое усилие, Кэми улыбнулась ей в ответ.
* * *
Кэми была удивлена, когда пришел Эш, разыскивать её после занятий. Она ожидала, что он будет держаться от неё подальше, но вместо этого он стоял у дверей её класса истории. Кэми заметила несколько девушек, которые обратили внимание на его рослую, увенчанную золотом, ладную фигуру. В школе было много таких, кто обращал внимание на его приятную внешность.
Эш неторопливо подошел к ней, легко и непринужденно, и положил руку ей на предплечье. Она посмотрела в его поразительно голубые глаза, вновь пораженная яркостью их цвета.
– Привет, – сказал Эш, с очаровательной улыбкой, которая не трогала, и зашагал с ней в ногу. – Итак, гмм, это, конечно не моё дело, но…где ты познакомилась с Джаредом?
– О, ээ, в пятницу, – сказала Кэми, – в библиотеке. – Что было правдой.
Эш продолжал улыбаться ей этой своей слегка безрадостной улыбкой.
– И вы оба поладили.
– Ээ, да, – сказала Кэми. – Мы просто на самом деле…отлично сошлись.
Немного лжи, но это к лучшему.
– Понятно, – сказал Эш. – Я имею в виду, что это не моё дело, но я разочарован.
У Кэми ушло несколько секунд, чтобы осознать, что, пока она пыталась скрыть воображаемого друга, который стал очень реальным, Эш спрашивал не встречаются ли они с ним.
– Мы просто отлично поладили! Платонически! – заявила Кэми. – Нет, нет. Только платонически. Мы все прояснили. Я объяснила ему, что мы не будем встречаться.
– О, – сказал Эш. Его улыбка потеплела. – А то я не знал, что с этим делать. Знаю, что некоторым девушкам, на самом деле, нравится мысль об исправлении парней.
– Платоническое его исправление! – Слово "платонический" уже начинало терять для Кэми всякий смысл.
– Итак, по поводу "У Клэр", все в силе? – спросил Эш.
– Что бы ты сделал, – неожиданно для себя спросила Кэми, – если бы я захотела снять свою рубашку прямо сейчас?
Надо отдать Эшу должное: он едва замедлил шаг, однако брови у него поползли вверх.
– Дай мне минутку и в коридоре никого не останется!
Кэми тут же простила свой рот за то, что тот выдавал непростительные вещи без её разрешения, и улыбнулась.
– Хороший ответ.
Эш перекинул свою школьную сумку через плечо.
– Слушай, – сказал он. – Не знаю как бы это сказать.
Казалось, он совсем не знал, как сказать то, что собирался. Он молчал всю дорогу, пока они шли по коридору.
Они шли в тени лестницы, и Эш снова заговорил, будто темнота предала ему смелости.
– Он не из хороших парней, – сказал он. – Кэми, он – мой кузен, и мне не хотелось бы этого говорить. Но тебе надо быть с ним поосторожнее.
Они достигли подножья лестницы. Кэми держалась за перила; когда она их отпустила, её рука была холодной.
– Что ты хочешь сказать? – спросила она, её голос был беспристрастным.
– Его отец так же не был из хороших, – сказал Эш. – И он мертв. Кто-то столкнул его. Точно так же, как тебя.
Кэми осознала, что есть нечто похуже, чем не верящий и верящий ей Эш. Эш принимал её всерьез и у него имелись свои подозрения.
– Мне все равно, – прошептала Кэми.
Она произнесла это так тихо, что Эш ничего не услышал. Он наклонился к ней, голубые глаза большие и невинные. В этот момент она ненавидела его.
– Мне все равно, кто что говорит, – громче сказала Кэми. – Джаред его не убивал.
Эш напрягся, будто на него напали. Но, когда он заговорил, его голос был мягок.
– Тебя там не было.
– Как и тебя!
– Откуда тебе знать, что там произошло, – сказал Эш.
Кэми не знала, что там произошло, но она знала, как Джаред себя чувствует по этому поводу. Он ненавидел своего отца. Кэми была рада, что его отца больше нет в живых. А теперь вот Джаред был настоящим и его отец был настоящим, и он по-настоящему был мертв.
– Ты тоже не знаешь, что там случилось, – сказала она. Она почувствовала, как ярость Джареда пробежала по её телу, как это произошло с ней в лифте. – Он не сделал ничего плохого.
Эш, голубые глаза и позолота, растерянный рыцарь, чья спасительная миссия сбилась с верного курса. Когда он заговорил, его голос был невыносимо нежен, как будто он извинялся перед ней.
– Ты не можешь знать наверняка.
– Я знаю, – солгала Кэми, слова горчили её губы, потому что она не полностью верила в них. – Я уверена.
– Ты её слышал, – сказал Джаред. – Она уверена. Так, что оставь попытки настроить её против меня.
Голова Кэми резко повернулась. Глаза Джареда встретились с её, а потом метнулись к Эшу. Его взгляд окружил их холодной тишиной посреди шумной толпы учеников, собирающихся уйти домой.