Текст книги "Невысказанное (ЛП)"
Автор книги: Сара Риз Бреннан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
ЧАСТЬ 6. ЗАКРЫВАЯ КНИГУ СКАЗОК
Глава 30
ИСТОЧНИК СВЕТА
Кэми не могла вернуться домой к матери, которая её любила, но солгала ей, и она определенно не могла вернуться и в город. Поэтому она отправилась в лес, где увидела первое убийство. Теперь нигде не осталось безопасных мест, а там она могла, по крайней мере, подумать.
Она села на выступ того, что Джаред в шутку назвал «Очень депрессивным карьером». Лощина котсуолдского камня была похожа на половину груши, из которой вычерпали всю мякоть. По другую сторону от нее тянулись деревья, в сумрачном свете отливающие сливовым, желтым и красным цветами. Она слышала, хоть и не видела, реку Разочарований, а несущиеся воды и шелестящие листья, которые, будто люди, перешептывались, делясь секретами: Тише, тише, тише. Разочарование, очарование, чародейство.
Кэми подобрала ноги к груди, спрятав колени под своей длинной юбкой с расцветкой из желтых пчел и красных цветов. Она потуже обтянула материалом лодыжки.
«Тебе не стоит находиться там в одиночестве», – сказал Джаред.
«Но я ведь никогда не бываю одна, разве нет?»
Её постоянный спутник молчал. Он был полон сожаления и был все еще зол, и Кэми понимала и то, и другое, но не могла понять его нападок на Эша и проливания его крови без причины.
«Это за то, что он пытается разделить нас!»
«У него есть право на свое мнение, – сказала Кэми, – как и у меня».
Джареду нечего было на это ответить, только бояться, что она хочет существовать отдельно от него, и его ярости. Ярость, которая порезала кожу Эша. Ярость, что заставила скатиться его отца вниз по лестнице и умереть.
«Нет, – сказала Кэми. – Я не это имела в виду. Ты тогда не знал на что способен. Это была не твоя вина. Но теперь тебе известно, что ты можешь. Ты несешь за это ответственность. Тебе нельзя ранить кого-либо еще».
«Я сделаю все, что ты хочешь». До тех пор, пока она будет с ним. «И я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось, – пообещал Джаред. – Тебе не стоит беспокоиться о том, что за тобой кто-нибудь придет, из-за того, что ты мой источник».
«Я бы не оборвала нашу связь из-за страха. Я никогда бы не стала что-то делать из-за того, что испугалась».
«Ну, да, – сказал Джаред. – Я знаю».
Кэми была настолько близка к тому, чтобы остаться в одиночестве, насколько могла, но она по-прежнему была объята чьими-то мыслями, его нежной привязанностью и заботой. На данный момент это было не так уж и плохо.
В золотой чаше карьера сгущались тени. Кэми посмотрела вниз и больше не смогла разглядеть ни изгибов, ни острых выступов каменоломни, где они с Николой Прендергаст, будучи детьми, играли в прятки. Когда Никола была жива. Кэми закрыла глаза на мгновение, а затем поднялась.
Теперь она могла видеть реку сквозь деревья, которая вилась серебристой змеёй, обрамленная разноцветными драгоценными камнями из листьев. Она увидела кое-что еще. Нечто изящное, нечто напоминающее рисунок на китайском фарфоре, балансирующее на одной ноге в реке. Это была цапля, но не обычная цапля. Каждая её линия, тонкие ноги и изгиб крыльев и шеи горели ярко синим, словно жаркое пламя от бунзеновской горелки.
Собо была не из тех бабушек, которые любили рассказывать всякие истории, но Кэми довелось услышать одну-две и интерпретировать их по-своему, сформировав легенды о стране, которую она никогда не видела, в свои личные истории.
Аосаги-но хи*. Цапля, горящая синим пламенем. Ночная цапля, светящаяся мягким светом на фоне темнеющих небес.
Она не слишком много думала о словах Эша Джареду, о пробуждении леса. И, конечно, не связывала это с собой. Только здесь была аосаги-но хи. Теперь Кэми думала о маленьком создании из глаз. Хякумэ** – хранители с сотней глаз.
Джаред пробудил лес не в одиночку. Она тоже его пробудила. Источник и чародей, создали из Разочарованного дола страну сказок. Только на этот раз истории были другими, потому что они были и её сказками. Впервые Кэми увидела то, чего так боялся Роб Линбёрн, что её будет манить сила.
* * *
Мама Кэми ужинала дома каждый вторник, поэтому остальные члены семьи всегда были в сборе. Папа сделал лазанью, и они все расселись вокруг стола и боролись за остатки лимонада. Победил, разумеется, Томмо.
Тен чинно выпил воды со льдом и сосредоточился на своем салате.
– Я подумываю стать вегетарианцем, – сообщил он тихим голосом. – Не то, что бы эта пища не была превосходной и питательной, – сказал он маме, обеспокоенно захлопавшей ресницами. – Но я в долгу перед своей совестью.
– Как хочешь, – сказала мама.
– Я готовлю половину всей еды и под словом «половина», я подразумеваю «три четверти», – заметил папа. – И если ты собираешься воротить нос от моих плотоядных изысков, неблагодарное дитя, то можешь сидеть под столом и печально грызть сырую брюссельскую капусту, пока остальные будут есть за общим столом.
Тен слабо улыбнулся. Он всегда знал, когда папа шутил, хотя чужие шутки ставили его в тупик.
Кэми потянулась к заправке для салата и встретилась с мамиными пальцами, тянущимися через весь стол за тем же. Кэми отдернула руку. Рука матери была холодна, как лед. Взгляд мамы встретился с её взглядом.
– Как прошел день, Кэми? – спросила она и подняла заправку.
– О, отлично, – сказала Кэми. – В газете дела идут хорошо. Сейчас я на самом деле работаю над грандиозным выпуском. Я собираюсь написать статью о старейших семьях Дола.
Она взглянула на родителей.
Папа приподнял бровь, а взгляд мамы дрогнул, и она отвела его в сторону.
– Я слышала, что некоторые из старинных семей были очень могущественными, – добавила она. – Может, кто из вас мне поможет? Все, что угодно о семьях, которые много лет добивались того, чего хотели?
– Да все так и живут, разве нет? – сказал папа, закатив глаза. – Особенно Линбёрны. Другие семьи говорят: «Либо по-моему, либо скатертью дорога». Линберны говорят: «Нам не знакома концепция дороги-скатерти, так что у вас остается один выбор». Ха-ха. – Затем голос папы смягчился, так случалось всякий раз, когда он заговаривал о своей матери. – Она всегда говорила, что они не важны: что они знали настолько мало, что считали этот небольшой городок целым миром.
Кэми подумала о парнях-Линбернах, сражающихся за неё, будто собаки за лакомую косточку, а у нее не было выбора в этом вопросе.
– Забудьте про Линбернов, – резко сказала она. – Кто еще?
Кто еще был способен к чародейству? Кто еще мог желать смерти Николы?
– Многие семьи на протяжении многих лет переженились между собой, – сказала ей мама, уставившись на свою фокаччу*** – Теперь уже никак не узнать, кто что унаследовал или кто от кого ведет свою родословную.
– Что подводит нас, дети, к наименее привлекательному слову в английском языке, – сказал папа, откидываясь на спинку стула. – Инбридинг****. Избегайте этого. Подумайте о том, чтобы встречаться с кем-нибудь не из Дола.
Мама сидела с такой прямой спиной, что, казалось, будто её позвоночник был сделан из стали. Папа погладил ладонью изгиб её плеча.
– Клэр, у тебя мигрень?
Мама одарила его слабой улыбкой.
– Все не так плохо.
Стресс вызвал у мамы мигрени. Кэми задумалась, какое количество мигреней за прошедшие годы были вызваны чародеями и секретами. Мама снова взглянула на Кэми и сказала:
– Некоторые семьи были когда-то важны, а теперь нет. Как Прескотты. Могущество со временем меркнет. Любое, но не могущество Линбернов. Они те, кто следят. Это для твоей статьи.
– Для статьи, – сказала Кэми. – Верно.
Папа протянул руку и потянул локон бронзовых волнистых волос Тена.
– А у тебя нет такого чувства, будто они говорят о чем-то другом, нежели статья?
Кэми уставилась на свою вилку, сиротливо лежащую поперек тарелки.
– Не знаю о чем ты! Ты выражаешься, как чокнутый!
– Они говорят о мальчиках, – сказал папа Томо с Теном. – Полагаю, что у вашей матери, возможно, есть некие опасения по поводу Кэми и парнишки Линберна. Возможно, об их сидении на дереве. Вероятно, об их п-о-ц-е-л-у-я-х*****. Трудно сказать.
Кэми встала со своего стула.
– Куда там!
И как верно это было.
Когда Кэми выходила за дверь, папа весело посвистел ей вслед. Поднимаясь по ступенькам, Кэми слышала бормочущий голос своей мамы, и то, как и Томо принялся свистеть. Она вошла в свою спальню и уселась на подоконник, глядя в сводчатое окно. Через старое треугольное стекло, она увидела по одну сторону свой городок. Она увидела темный изгиб леса, начинающийся от её дома и заканчивающийся поместьем.
Разочарованный дол, Разочарованная река, разочарование, очарование, чары. Её городок, теперь ей известна правда о нем. Она помогла придать своему городу волшебства, добавить что-то новое в мир вместе со своей историей. Кэми никогда ничего не хотелось делать, кроме двух вещей: открывать правду и менять мир. Что же ей нужно было делать теперь, прежде всего остального, так это открыть всю правду.
Прескотты, как сказала мама. Семья Холли.
Кэми обнаружила, что пытается вспомнить, когда именно Холли подружилась с ней. И ей только со слов Холли было известно, что та подверглась нападению. Со слов мамы Кэми, Прескотты когда-то были могущественны, и Холли сама рассказывала Кэми об обиде Прескоттов на Линбернов. Возможно, Прескотт задумал убийство и подгадал время к возвращению Линбернов, чтобы сделать это, так чтобы во всем обвинили последних. Прескотт, возможно, был урожденным чародеем. Сила могла соблазнить Холли, если у неё была возможность принять этот дар.
Кэми приложила щеку к стеклу и закрыла глаза, чтобы не видеть весь этот свет и тьму Разочарованного дола.
* * *
На следующий день Кэми не могла найти в школе ни одного члена своей команды. По средам она ни с кем из них не пересекалась на занятиях, но она никого не обнаружила и в кафетерии, да и её штаб был всеми покинут.
В её распоряжении оказалась комната, в которой можно было спокойно подумать.
К тому времени, когда Кэми в конце дня загнала Холли в коридоре в угол, она уже решила как себя вести. Она улыбнулась, решительно и лучезарно. Холли улыбнулась в ответ, и Кэми задумалась, не выглядит ли её улыбка немного натянуто или слегка фальшиво.
– Как оно? – спросила Кэми.
– Все путем, – сказала Холли.
У неё был тот же цвет волос, что и у Эша. Кэми задумалась, насколько повышалась вероятность стать чародеем, если в вас есть несколько капель крови Линбернов.
– Как ты?
Почему Холли в ответ спрашивает её о том же? Мозг Кэми работал в бешеном темпе. Затем она велела себе взять себя в руки.
– Также все путем! – ответила она. – Спасибо, что спросила!
Холли прищурилась, но не стала переспрашивать у Кэми, все ли с ней в порядке. Кэми нашла и это подозрительным.
– А где Анджела? – в отчаянии спросила Кэми.
Она подумала, что не сможет еще мгновение стоять вот так и сомневаться в своей подруге.
Лицо Холли резко стало безразличным, словно захлопнулась дверь, ведущая к эмоциям, но ее глаза заблестели и стали ледяными.
– Понятия не имею, – огрызнулась она. – Мне не интересно: ни где она, ни чем занимается.
Пока Кэми стояла и пялилась, Холли развернулась и пошла дальше по коридору. Все видели, как Кэми отшили. До неё докатилась волна шепотков и бормотания, когда она развернулась и пошла в другую сторону, притворяясь, будто ничего не произошло.
По пути Кэми нырнула в уборную, вытащив сотовый, и позвонила Анджеле. Она стояла посреди белого кафельного пола, слушая телефонные гудки, пока сотовый не переключился на голосовую почту Анджелы.
– Я слишком ленива, чтобы отвечать на сообщения, – отозвалась в ухе Кэми запись голоса Анджела, жесткого и далекого. – Так что не утруждайтесь.
Кэми сбросила звонок и перезвонила Анджеле домой. Когда она услышала мягкий щелчок, означающий, что трубку подняли, то с облегчением выдохнула. Но дыхание так и застыло на её губах, когда сонный добродушный голос Ржавого сказал:
– Центр удовольствий Ржавого Монтгомери. Поведайте о вашей привлекательности и я расскажу, чем смогу услужить вам.
– Да ради всего Святого, Ржавый, – сказала Кэми. – А что, если это звонит моя мама?
– Твоя мама – очень красивая леди, – заметил Ржавый. – Хотя, не очень понимаю, с чего бы это она стала мне звонить.
– Тогда, а что если бы это был бакалейщик?
– Мистер Хэнли обладает очень специфическим, но неотразимым шармом.
Кэми не смогла заставить себя рассмеяться. Она даже не знала, как притвориться нормальной, когда перед глазами так и стояли милые, дружелюбные глаза Холли, в одну секунду ставшие холодными, как лед.
– Анджела дома?
– Нет, – ответил Ржавый, но его привычная, медлительная речь слишком запоздала, чтобы быть естественной.
– Ладно, – сказала Кэми, – а ты не знаешь, где она? Она не отвечает на сотовый.
Ржавый опять замялся, а его тяжелое дыхание напоминало еще одну захлопывающуюся перед носом Кэми дверь.
– Ржавый, – сказала Кэми. – Анджела не должна исчезать в одиночестве. Это небезопасно.
– А она тебе разве ничего не сказала? – требовательно спросил Ржавый.
Его голос вдруг стал резким, каким голос Ржавого никогда не был.
Никто не вел себя нормально. Кэми чувствовала себя дезориентированной, все знакомые сделались странными.
– О чем ты говоришь?
– Да ни о чем, – сказал Ржавый.
– Ни о чем? – повторила Кэми. – Хоть ты и мастер обмана, я вижу насквозь все твои уловки.
Ржавый с силой втянул в себя воздух.
– Слушай, Кэми, с Анджелой все в порядке. Слово даю. Просто, мне кажется, ей надо побыть какое-то время одной. Она немного расстроена.
– Анджела не расстраивается, – сказала растеряно Кэми.
Кэми видела тринадцатилетнюю Анджелу, когда её родители уехали в путешествие на пять месяцев. Анджела поставила в своем саду старое кресло и, использовав его в качестве боксерской груши, избила его в лохмотья на глазах у Кэми. А потом ушла и прилегла вздремнуть.
Анджела злилась и квиталась с окружающим миром, притворяясь, что ей все равно. Она не сбегала в какой-нибудь свой тайный уголок, чтобы там, в одиночестве, немного поплакать.
– Все расстраиваются, – сказал Ржавый, его голос звучал утешающе, как будто это могло успокоить Кэми, как будто одни и те же правила поведения всегда можно было применить к кому бы то ни было. – Она, наверное, прошла прогуляться по лесу.
«Пошла прогуляться по лесу», – подумала Кэми. Телефон слегка соскользнул вниз в её влажной ладони.
– Ржавый, – сказала она. – Ты мне чего-то недоговариваешь?
– С чего ты это взяла? – спросил он.
Это было ужасно, слышать, как голос Ржавого становится скрытным. Ржавый всегда был таким простым, как будто ему было лень даже пальцем пошевелить, чтобы стать более сложным. Сама мысль, что даже у Ржавого были секреты, ужасала. Она подумала о переезде Монтгомери в Разочарованный дол, где они никого не знали и совершенно точно не были очень счастливы. Она подумала о Генри Торнтоне, чародее, который приехал в Разочарованный дол из города.
– Ржавый, что тебе известно? – спросила Кэми, перестав притворяться, что это был обычный разговор. В собственных ушах ее голос звучал жестко и отчаянно.
– А что тебе известно? – тут же переспросил Ржавый, его голос был жестче, чем ей когда-либо доводилось слышать. Это был голос мужчины, а не ленивого очаровательного парня. – Я не знаю, что тебе можно говорить. Не хочу раскрывать секретов Анджелы.
Так, значит у Анджелы есть секреты.
Кэми было даже не любопытно; она просто почувствовала тошноту.
– Ржавый, – умоляюще сказала Кэми, – она ведь моя лучшая подруга.
– Я знаю, – сказал ей Ржавый. – Но она моя сестра.
Кэми уставилась на кафель уборной цвета мутных зеленоватых вод.
– Может тебе лучше прийти к нам, – предложил Ржавый. Его голос снова звучал нормально и больше не сбивал с толку.
Узел, сдавливающий Кэми горло, стал еще туже от страха, как это бывает с заманенным в ловушку животным, сопротивление которого только затягивает силок.
– Зачем мне приходить, если там нет Анджелы?
– Да ладно тебе, Кэмбридж. Ты же и моя подруга. – Это прозвище заставило так резко повесить трубку, что она сама была поражена неожиданной тишиной возникшей в ухе. Она не могла стерпеть, что эту кличку используют против неё.
Однако телефонный звонок раздался, когда она все еще держала сотовый возле уха. Этот звук заставил Кэми подпрыгнуть. Она дрожащими руками выключила сотовый и убрала его в карман джинсов. Ей не хотелось оставаться в уборной, так что она развернулась на каблуках и вышла.
Первым, кого она увидела, был Эш, с опущенной головой шедший по коридору прямо к ней. Свет в классах был выключен, и школу освещали только люминесцентные лампы над головой. В тени и лампах дневного света Эш больше, чем когда либо, был похож на Джареда.
«Дело не только в свете», – подумала Кэми, когда подошла ближе к Эшу. Она новыми глазами взглянула на Эша. Впервые, когда она его встретила, она обратила внимание, как ладен он был, всегда говорил правильные вещи, смотрел в правильную сторону, каждое слово и движение находились у него под контролем. Она была восхищена этим. И ей не приходило в голову, что за этим всем он просто что-то скрывал.
Но теперь-то она знала, что все что-то скрывают.
Спокойные голубые глаза Эша были затенены, темны, как озера, в которых Джаред едва не утонул. Он шел слишком быстро, как будто ему хотелось уйти от чего-то.
Кэми продолжала идти к нему.
– Эш? – окликнула она. – В чем дело?
Эш моргнул и замедлил шаг. Кэми подошла к нему и остановилась, уставившись на него. Он стоял спиной к ряду металлических шкафчиков, и при взгляде на его лицо её передернуло от беспокойства.
– Эш, – сказала Кэми не церемонясь, – скажи, я могу тебе помочь.
Эш стоял неподвижно, глядя на нее сверху вниз. А затем он склонился и поцеловал её. Его губы внезапно оказались на ее, они были горячими и поймали вздох удивления, который из неё вырвался. Он схватил её за запястья, быстро притягивая ближе к нему и его телу. Этот поцелуй был совсем не похож на их последний. Этот не был ни милым, ни романтичным.
Кэми уже слышала о том, как перехватывает дух, но её дух прежде никто не перехватывал. Отчасти причиной этому было то, что все произошло так быстро и неожиданно для неё, а отчасти почему-то еще. Поцелуй стал глубже, и Эш отпустил её запястья, а она обнаружила, что пропускает его волосы сквозь пальцы, поглаживая и стараясь успокоить его. Он отстранился и посмотрел ей в лицо, умоляющими глазами, будто у него был вопрос и ему был необходим правильный ответ.
Кэми, слегка ошеломленная, задала свой собственный вопрос.
– Зачем ты это сделал?
Это определенно был не тот ответ, который искал Эш. Он отступил от неё. Рука Кэми выскользнула из его волос.
– Разве это не очевидно? – спросил он, затем он протиснулся между ней и шкафчиками и пошел прочь.
Нет, хотелось Кэми проорать ему вслед. Нет, не очевидно. Она хотела догнать его и потребовать ответа на свой вопрос. Но Кэми отпустила его, школьные входные двери распахнулись, чтобы пропустить его. Все в Разочарованном доле создано для того, чтобы повиноваться чародею. Двери за ним закрылись, оставив на полу лишь луч солнечного света.
Кэми все еще дрожала, все её тело, за исключением губ, знобило. Было очевидно, что Эш это сделал в поисках некоего утешения. Она не знала насколько её ответ ему был продиктован тем, на кого он был похож, а не кем являлся на самом деле. Как же ужасно было обнаружить себя сомневающейся. Это было ужасно для любого.
Кэми машинально воздвигла стену между Джаредом и этими мыслями, но во время поцелуя стены не было. Так что все усложнилось еще больше, чем уже было. Все всегда было очень сложно из-за этой ужасной связи.
Кэми чувствовала эмоции Джареда, такие запутанные, что он даже сам не знал какие преобладали, ревность, злость или смятение, когда он понял, что она ответила на поцелуй. Кэми не знала, что ему сказать.
Школьная дверь снова скрипнула, открываясь. Кэми подняла глаза от пола. Она увидела, как внутрь заползли пальцы тени, похожие на тень от руки великана. Пока она стояла и смотрела, все, чего ни касалась тень, поглощалось её тьмой.
«Джаред!» – безмолвно закричала Кэми. Она попятилась, а подступающая тьма неумолимо приближалась, прожорливо проглатывая коридор. Казалось, будто мир Кэми был сделан из бумаги, а кто-то орудовал в нем огромными ножницами.
Кэми отступила еще на шаг назад, всхлип застрял у неё в горле. Она знала, Джаред бежит к ней, но он был уверен, что появится слишком поздно. Её спина встретила холодную стену, и она почувствовала, как Джаред мысленно тянется к ней. Это все, что он мог сделать.
Это дало ей мгновение теплоты и спокойствия. Этого было достаточно. Она вспомнила, как стояла перед Розалиндой, и их разделяло море парящего стекла. Она вспомнила, что почувствовала, увидев цаплю, горящую синим племенем, и после, когда она сидела у окна и смотрела на улицу. Выстроенный для чародеев, с пробужденным лесом и всем остальным, этот город принадлежал и ей. Она была источником магии. А это был просто враг, слишком трусливый, чтобы показать свое лицо.
– Нет, – сказала Кэми подползающей к ней тени, чувствуя, как магия потоком проходит сквозь неё, от неё к Джареду и обратно к ней.
Она подняла руки и увидела, что их наполнил свет, словно она зачерпнула воды. Свет наполнял до краев её ладони, сверкая между пальцами. Она позволила небольшому количеству света соскользнуть со своей ладони. Крошечные точки переливались, словно песчинки, превращающиеся в звезды, когда скатились по воздуху к подползающей темноте.
– Не смей, – приказала Кэми. – Я не боюсь. Я источник.
Она опустила руки, развернув ладони наружу, и из них полился свет цвета городского камня, на который падали лучи солнца, заполонив собой пол. Он вымыл всю тьму прочь.