355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Риз Бреннан » Невысказанное (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Невысказанное (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:05

Текст книги "Невысказанное (ЛП)"


Автор книги: Сара Риз Бреннан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Глава 33
КРОВЬ И ЗОЛОТО

Джаред чувствовал притяжение озер так, словно в его груди находился магнит, который тянул его к металлу. Тянул его к холодным водам Луж Слез. Что-то подсказывало ему, что там находились ожидающие его люди.

– В твоих венах течет та же кровь, что и у остальных из нас, – сказала тетя Лиллиана. – Она ведет тебя к тому же концу.

Он сопротивлялся этому порыву. Вместо этого он потянулся к Кэми и коснулся напуганного, тревожного шума ее сознания, находящегося на другом конце леса.

Они прочесывали лес в поисках подруги Кэми, с целью спасти ее от его матери. Джареду хотелось кого-нибудь ударить, когда он об этом думал: он чувствовал, как внутри него нарастает нечто, желающее стать бурей. Он напряг каждый мускул своего тела и выпрямился, подняв глаза к небу, где на голубом фоне формировались клочки туч, похожие на завитки пара от кипящего чайника. Он знал, что сам создал эти тучи. Определенно, он мог использовать те силы, которые, как они сказали, у него были, и сделать что-нибудь полезное для Анджелы.

Ему хотелось отправить посланцев, создать в воображении гоблинов или магических посланников, да что угодно, что помогло бы им в обыске леса. Подумав об этом, он увидел клубы дыма, скользнувшие с неба в лес, рассеявшиеся по коричневой путанице подлеска, скрежещущих холодным шепотом между яркой листвой. Они отправились на поиск по лесу. Джаред чувствовал, как они ищут.

Он услышал тихий звук резко втянутого воздуха и посмотрел на Холли. Она глядела на него округлившимися голубыми глазами, тушь на которых размазалась от слез, которые она стирала, пока они шли. Она делала это тайком, словно воровала.

– Выглядит, как осьминог из дыма, – сказала она, одарив его легкой улыбкой.

– Пока ты этого не сказала, я чувствовал себя очень даже крутым чародеем, – сказал ей Джаред.

Он ощущал в воздухе что-то еще, нечто, которое обыскивало лес. На мгновение он подумал, что эта ищущая штуковина и есть то, что нужно им, но затем он перевел взгляд на лицо поглощенной вниманием тети Лиллианы, на котором застыло такое же выражение, какое бывало у его матери, когда она читала книгу. Холодный, разыскивающий воздух ощущался, как взгляд тети Лиллианы.

Холли, схватившая рукой Джареда за предплечье, напугала его. Ее ногти впились в его кожу.

– Пожалуйста, мы можем поторопиться? – напряженно сказала Холли. – Нам надо ее найти.

Неожиданно Лиллиана кивнула в знак согласия.

– Мы должны быть теми, кто ее найдет.

Джаред кивнул и попытался сосредоточиться. Рука Холли удерживала его в своем теле, а воздушные посланцы продвигались по лесу из-за его сил, но важнее всего были мысли Кэми.

«Джаред, – мысленно сказала ему Кэми, и он был уверен, что она осторожничает. – Спроси у Лиллианы почему».

– Почему… – сказал Джаред вслух, а затем нагнал мысль Кэми. – Почему ты хочешь, чтобы мы были теми, кто ее найдет?

Он взглянул на свою тетю, ее сдержанный профиль, который должен был бы чужеродно смотреться в лесу, но не смотрелся.

Она внимательно разглядывала Джареда.

– Роб хочет быть тем, кто это сделает, – медленно ответила она. – Если чародей выйдет из-под контроля и станет злым…ответственностью Линбернов поместья станет с ним разобраться. Ответственностью наследника Линбернов, а это я. Роб бы предпочел избавить меня.

«Избавить тебя…», – подсказала Кэми.

«Избавить ее от убийства Эша, – мрачно подумал Джаред в ответ. – Разве это не очевидно?»

В страхе Кэми чувствовалась настойчивость, словно холодным течением в потоке ее мыслей.

– Избавить тебя… – подсказал Джаред, повторяя слова Кэми.

– Избавить меня от казни Розалинды и Эша, – сказала Лиллиана. – Роб знает, что мне придется сделать. За пределами Разочарованного дола есть место под названием Аббатство Монксхуд. Раньше там жили родители Роба. Ты, возможно, назовешь их младшей ветвью семьи Линберн.

Все это Джаред уже знал, но постарался выглядеть заинтересовано, чтобы подтолкнуть ее к продолжению, и повторил вслух мысли Кэми:

– Что с ними произошло? – тихонько спросил он.

– Они хотели большей власти, – ответила Лиллиана, также тихо. – Они нарушили закон, принятый Ауримером, и начали убивать людей в подвале своего дома. Моим родителям пришлось бороться с ними до смерти, чтобы остановить. Год спустя отец умер; матушка никогда больше не была прежней. Но они обязаны были сделать это. Наш долг – защищать город. Больше некому.

Джаред подумал о девизе Линбернов, высеченном на полу подвала, который был покрыт засохшей кровью. Он подумал о дяде Робе, сказавшем, что его родители прогневали Линбернов Ауримера, и не упомянувшем, что они сделали это убийством людей. Он назвал Линбернов Ауримера судьями и палачами.

– Роб знал, что должно случиться, – сказала Лиллиана. – Он уже проходил через это. Тогда он понимал.

Линберны Ауримера пришли в Монксхуд и убили его родителей, сказал дядя Роб, а его забрали, как «скот для производства чародейского потомства для одной из их дочерей». Джареду не казалось, что Роб так уж хорошо понимал это. Ужас уколол Джареда при мысли о том, что это значит, и кому он доверил Кэми.

«Кэми! – сказал он. – Беги!»

Стена между ними рухнула. Джаред увидел, что она утаивала от него, то, что объясняло ее настойчивость и то, почему ее заставили задавать вопросы Лиллиане через него.

«Роба здесь нет, – сказала ему она. – Я обернулась, а он исчез. Я не знаю, где он».

* * *

Кэми была одна в лесу. Конечно, решительно говорила она себе, это на порядок лучше, чем находиться в лесу с человеком, который, возможно, убил Николу. По правде говоря, это было абсолютно нормально.

Хруст, раздавшийся слева от нее, заставил ее обернуться, и она увидела суматошно хлопающую крыльями птицу, взметнувшуюся с дерева. Кэми прижала ладонь к груди и сказала себе успокоиться. Она чувствовала, что Джаред приближается, а с ним и Холли с Лиллианой.

Кэми напомнила себе, что она – источник и своими силами может прогнать тени. Но то, что она сама может это сделать, не значит, что она хочет быть сама по себе. Она видела, как сверкает свет, проникающий рассеяно сквозь осеннюю листву, и думала о глазах Николы Прендергаст, слепо уставившихся в переменчивое небо.

Хруст дерева снова заставил Кэми обернуться. На нее волнами накатывали жар и холод, а на висках выступил пот. Ветер играл листьями над ее головой, дразня Кэми тихим шепотом. Она не знала, откуда может исходить магическая угроза. Единственная польза от того, что она источник, состояла в том, что она знала, – угроза где-то близко.

Паника не поможет. Что поможет, думала Кэми, выстраивая свои мысли для логичного развития, так это найти оружие. Она опустилась на колени в сухую листву и похожие на змей корни деревьев и потянулась за упавшей веткой. Ее пальцам не удалось ухватиться за нее, потому что кто-то схватил Кэми за волосы, потянув голову назад.

Она почувствовала острый, удивительно холодный край ножа у своего горла.

Кэми стала задыхаться и попыталась побороть это. Внезапно ничто не казалось столь важным, как оставаться без движения.

Царапанье лезвия по коже казалось жаждущим. Как и голос, скрипящий ей на ухо.

– Не такая уже и смелая теперь, источник.

Кэми делала настолько неглубокие вздохи, насколько только могла. Все, что она видела, – завеса из листвы. Все, что чувствовала, – прикосновение ножа. Она отчаянно потянулась к Джареду, но ощущала только его абсолютный страх за нее. Дыхание Роба Линберна было горячим, касаясь ее щеки, нож Линбернов – холодным прикосновением на шее, и если она не сможет контролировать как свой собственный ужас, так и ужас Джареда, она умрет.

– Даже не думай пытаться использовать магию, иначе я перережу тебе горло, – скомандовал Роб и проиллюстрировал свою точку зрения: она почувствовала порез от ножа.

На мгновение все, что она почувствовала, – это шок и вспышка жара, а за ними последовала боль. Она не могла двигаться. Она ощущала жгучее чувство сбегающей по коже крови, которое перекрывало холод ножа. Она почувствовала, как задрожала от смеха прижатая к ее спине грудь Роба, и поняла, что ее кровь дает ему силы.

Кэми сосредоточила свое внимание на точке прямо над головой, на листве медового цвета, которая словно кружевом покрывала небо. Она не послушалась сумасшедшего с ножом, приставленным к ее горлу, и использовала магию. Над ними зашелестела листва, облака понеслись по небу, словно преследуя друг друга, а ветки затрещали, будто могут сломаться и упасть им на головы.

Кэми ощутила, как дернулось тело Роба, когда он поднял глаза, и почувствовала, что он немного теряет равновесие. Затем она начала действовать, потому что магия была нужна лишь для отвлечения его внимания. Кэми подняла руку и схватила его за предплечье, сильно впившись ногтями в то место, которым он давил. Она вжалась в Роба, используя свое тело и его вес, чтобы перебросить Линберна через плечо в листву.

Вместе с ним отправился и клок ее выдранных волос. От боли в глазах потемнело, взор затуманился, он она не мешкала. Кэми, пошатываясь, вскочила на ноги. Роб попытался схватить ее за лодыжку, но она избежала его захвата и побежала.

«Мы близко».

Джаред убеждал ее продолжать бег, добавляя Кэми храбрости, пока она ощупью шла по лесу. Ей необходимо было найти безопасное место, пока они не появятся здесь. Ей нужно было спрятаться. Кэми рванула на звук реки. Ветки цеплялись за ее одежду и кололи глаза. Лес оборачивался против нее, исполняя волю чародея, а разжигала это ее собственная кровь.

Кэми мысленно нанесла ответный удар, подгоняемая помимо своей, еще и яростью Джареда. Она услышала вопль Роба Линберна. Благодаря этому у Кэми появилось время, чтобы добраться до карьера и спуститься туда. Она ставила ноги во впадины и цеплялась за выступы, знакомые с детства. Но поражена была даже эта детская площадка.

На дне карьера лежала Анджела.

Она лежала под по-утреннему голубым небом, а с дерева, возвышающегося над ней, сверкающим потоком, напоминающим дождь из монет, при каждом дуновении ветерка слетала листва. Ее волосы разметались черным омутом на камнях, окружающих ее, а лицо сильно побледнело. С ног до головы она была обмотана металлическими цепями.

Кэми подбежала к ней, и Анджела открыла глаза.

– Анджела, – задыхаясь, промолвила Кэми. Страх и любовь сжимали ее горло, так что она едва могла дышать. – Не переживай. Я тебе помогу.

– Не надо, – сказала Анджела.

Кэми уставилась на нее.

– Что?

– Не помогай ей, – произнес другой голос.

Кэми обернулась, чтобы посмотреть, кто еще находился в карьере вместе с ними.

Эш сидел, подтянув колени к груди, а его пустые руки свисали между ними. Его глаза расширились, он не моргал, а взгляд был прикован к Анджеле. Он выглядел так, будто ему снился кошмар. Но также он выглядел и смирившимся: его лицо было напряженным и посеревшим, словно он принял тот факт, что не проснется.

– Что ты здесь делаешь? – очень тихо спросила Кэми.

Она не хотела слышать ответ; не хотела этому верить.

– Я должен ее убить, – сказал Эш.

Кэми загородила собой Анджелу.

– И почему же, мудак ты феерический?

Эш отвел взгляд.

– Чтобы получить больше магии, – ответил он, защищаясь. – Я не ожидаю, что ты поймешь.

– И хорошо. Потому что мне никогда этого не понять.

– А какой у меня есть выбор? – спросил Эш.

– Оооо, сложно сказать, – презрительно произнесла Анджела из-за Кэми. – Кроме как жить без магии, как все остальные, неудачник.

– Но мы же не такие, как все остальные, не так ли? – требовательно произнес Эш. – Ты не проводила всю жизнь в погоне за человеком, который, как знала мама, причинит боль моей тете, потому что один из вас всегда в итоге оборачивается против одного из нас. Ты не проводила всю свою жизнь, заболевая каждую осень, каждый раз живя в новом доме, потому что домой вернуться мы не могли. Мы можем быть слабее, чем ваш вид. Мы должны быть сильнее, чем может быть ваш вид. И это не справедливо.

С языка Эша слетали слова, подчиняющиеся логике Роба, что источники не должны быть сильными. Никто не должен обладать силой, кроме чародеев. Эш впитывал слова Роба, пропитанные ядом, и внимал его ярости, которая отправила Кэми в колодец, потому что лучше они с Джаредом будут мертвы, чем связаны.

– Тебя же к нам послал отец? – спросила Кэми. – В тот самый первый день. Розалинда рассказала вам обоим все обо мне и Джареде, как только вы ее нашли, и отдала вам ножы Линбернов. И ты пришел на поиски Кэми Глэсс.

Даже ноги у Эша казались беспокойными и виноватыми, потому что елозили по земле, словно он взбирался вверх и никак не мог найти обо что опереться, словно он сейчас упадет.

– Он сказал мне только следить за тобой, – тихо сказал Эш. – Я не причинял тебе вреда. Ты мне нравилась. Я и той девушке, Николе, не причинял вреда. Я никогда никому не хотел причинять вред.

Кэми через плечо оглянулась на Анджелу. Сейчас она была спокойна, но Кэми видела ее запястья и то, как она боролась с цепями. Ее кожа была содрана.

– О, вот как? – спросила Кэми.

– Не я установил цену за силу, – мягко сказал Эш. – Я бы никогда не сделал кровь ценой. Но так уж сложилось.

Что-то в том, как он произнес эти слова, напоминало звук холодного, становящегося зимним ветра, который задувал в листве, которая умирала, становясь золотой.

У Кэми волосы встали на затылке. Эш и Роб, может, и Розалинда. Возможно, три чародея. Она не знала, смогла ли бы побороться со всеми тремя, не тогда, когда чувствовала себя так слабо и странно с тех пор, как нож Линбернов пролил ее кровь. Но ей необходимо было это сделать.

Лицо Эша все еще было повернуто в другую сторону, а его профиль напоминал выгравированный на монете. Кэми вспомнила, что однажды подумала о нем. Он чем-то напоминал сказочного принца.

– Ты помогал своему отцу убивать животных, – сказала она.

Было странно видеть, что выражение лица посмотревшего на нее Эша сменилось от идеального, как на картинке, на человечное и виноватое.

– Когда ты убиваешь, в тебе струится сила, – сказал он. – Ты чувствуешь себя так, словно с тобой, в конце концов, все в порядке. Что, наконец, ты являешься именно тем, кем тебе постоянно говорили ты должен быть. Это чувство стирает все прежние, делает все правильным, а затем так быстро испаряется. Я знаю, ты не понимаешь. Я просто хочу тебе объяснить…что мне жаль.

Голос Эша сходил на нет, пока он говорил, страсть обращалась в тоску, а затем превратилась в тишину, оставив лишь звук бегущей в реке воды.

– Не извиняйся, – сказала Кэми. – Не делай этого.

– Но если меня не убьет он, – пробормотала Анджела, голос которой звучал так, будто она была чуть ли не расслаблена, – убьет кто-то другой.

Тогда Эш задвигался, и Кэми увидела, что прежде было скрыто его телом: в его руке лежал второй нож Линбернов, длинный и сверкающий золотом.

– Чего ты от меня хочешь? – требовательно спросил Эш.

Его голос был таким же холодным, каким выглядело лезвие, на стали которого играл свет, таким же холодным, как пот, выступивший на теле Кэми.

– Хочу, чтобы ты выбрал, – сказала Кэми. – Прекратил трусить и извиняться передо мной, а начал действовать. Покажи мне, что ты собираешься сделать, Эш. Покажи мне, кем ты собираешься стать.

– Я уже выбрал.

– Кэми! – сказала Анджела резким голосом.

Ее крик заставил Кэми повернуться спиной к Эшу и его ножу.

– Кэми, ты доверишься мне? Пообещай мне кое-что. Ты спрячешься и будешь оставаться в укрытии, что бы ни случилось, пожалуйста…что бы ни случилось?

Кэми опустила взгляд к ясным карим глазам Анджелы. Анджела не выглядела напуганной, даже в этот момент, когда Кэми там сильно боялась и была так вымотана от ужаса, что казалось, будто она боится на протяжении многих лет.

Кэми кивнула.

Прежде она пряталась в карьере, большее количество раз, чем могла сосчитать, но с тех пор прошло много лет. Собо, папа или мама звали бы ее, прося выйти из леса, а она бы свернулась калачиком в одной из расщелин в откосе карьера и хихикала бы сама с собой и Джаредом в этом маленьком пространстве.

Кэми шагнула в тень, отбрасываемую откосом карьера и пробралась в свое старое укрытие. Сейчас она была намного больше, чем в последний раз, когда залезала сюда. Все эти добавившиеся дюймы болели, голова болезненно прижималась к коленям, но она спряталась вовремя.

Роб Линберн не спустился в карьер. Он прыгнул, приземлившись на ноги, а в его руке лежал нож.

Глава 34
ПОСЛЕДНИЕ СЛОВА

Роб, для такого крупного человека, приземлился очень легко. Кэми увидела гравий цвета песка, который захрустел под его каблуками.

Он уперся одной рукой в карьер, когда склонился над сыном. Уголком глаза Кэми увидела руку Роба: большую, квадратную, грубую и мозолистую. Она заставила себя тихо сидеть в своем укрытии. Она видела, как Анджела лежит совершенно неподвижно под своими цепями.

– Ты не смог это сделать? – усмехнулся Роб Линберн.

– Я ее знаю, – сказал Эш тихим голосом. – Я не могу…причинить вред тому, кого знаю.

Кэми услышала нерешительность в том, что он не мог себя заставить даже сказать «умышленное убийство».

Как и Роб.

– Я вот гадаю, хватит ли у тебя когда-нибудь сил стать настоящим чародеем, – сказал Роб. Эш вздрагивал при каждом слове, словно они были камнями, которыми отец его нагружал. – Ты должен понять, что они не такие как мы. Что они бы подчинили нас себе, если бы смогли. Неужели тебе хочется стать у них рабом, как твой кузен?

Эш поднял голову.

– Нет, – хрипло сказал он.

Анджела напряглась. Как и Кэми.

В голосе Роба, полном предвкушения, эхом отразился их страх.

– Так, ты передумал?

Кэми ненавидела Эша за то, что он делал с Анджелой, но что-то в его страдальческом выражении лица заставляло ее задуматься. Что должно случиться, какое давление должно быть оказано тем, кто предположительно должен тебя любить, прежде чем нож в руке покажется лучшим выбором?

Беспокойные блестящие глаза Эша встретились со взглядом Анджелы, Анджелы. Сначала его взгляд заметался, но все же остановился на ней.

– Нет, – сказал он. – Я не передумал.

– Тогда мне придется это сделать, – сказал Роб и вытащил из-за пояса еще больший нож Линбернов. Он сверкал, словно сокровище на солнце, испорченное черными линиями в канавке, проходящей через все лезвие. Кэми поняла, что линии – это её собственная кровь.

Лезвие изобразило светлую дугу, когда Роб, замахнувшись, ударил Анджелу.

Анджела выкатилась из-под цепей, подобрав их и накрутив вокруг своего кулака, как раз когда перекатывалась. Она взмахнула цепью, целясь в голову Робу Линберну.

– Давай-ка, попробуй еще раз, – предложила она.

Теперь Кэми понимала, что Эш имел в виду, когда сказал ей, что уже сделал выбор, и когда сказал Анджеле, что не передумает. Он освободил Анджелу еще до того, как Кэми добралась до карьера, и они разложили её цепи так, чтобы выглядело, будто она все еще связана.

Роб пошатнулся. Анджела снова его ударила.

Роб упал вниз лицом, и Эш выронил свой нож, отпрянув от своего отца. Кэми наблюдала, как Анджела встала в стойку, сосредоточенная, как учил их Ржавый, и опустила цепь вниз в еще одной неотвратимой дуге.

Конец цепи ударил Роба по лицу, который лежал одной щекой вверх. Теперь на камнях появилась кровь, но не та, что планировал Роб Линберн. Ему бы и в голову не пришло, что обычный человек смог бы вот так напасть на него. Анджела вновь сильно ударила цепью, рассекая кожу Роба.

Дно карьера задрожало, а почва под ногами Анджелы треснула, надломившись ровно между ее стоп. Анджела с разворота ударила ногой по его шее.

– Я так не думаю, – сказала она, и на Роба посыпались ее удары.

В Кэми тоже яростно разгорелось желание мести, на ряду с яростью Джареда, защищающего и неистовствующего. Но при этом Анджела выглядела почти ужасно. Когда руку Анджелы задержали и её следующий удар потерпел неудачу, она чуть не зарычала от ярости, но моргнула и сосредоточила внимание на Эше.

Эш тяжело дышал.

– Ты не можешь забить моего отца до смерти!

– Разве? – ответила Анджела, так же тяжело дыша. Она позволила своим губам полностью искривиться, приняв форму серпа. – Смотри.

Эш не отпустил её руки. Анджела посмотрела вниз на Роба Линберна.

Кэми обещала оставаться на месте и вести себя тихо, не смотря ни на что. У неё было достаточно веры в Анджелу, чтобы сдержать свое обещание. Роб был повержен, Эш был на их стороне, а Джаред с Лиллианой были на подходе. Они смогут сдержать Роба.

Анджела перевела взгляд от отца к сыну и тут же отступила назад. А потом она предложила Эшу руку, которая не держала цепей.

Эш посмотрел на её раскрытую ладонь, затем обратно на её лицо.

– Ты меня расковал, так что у меня появился шанс бороться, – сказала Анджела. – Который, как ты видишь, был лучшим из шансов. Так что ты можешь пойти со мной и Кэми, если хочешь. Или остаться с ним.

Они оба опустили взгляд на убийцу, лежащего, распластавшись, в собственной крови на дне карьера.

Эш положил свою руку на руку Анджелы.

Анджела повернулась с цепью в одной руке и рукой Эша в другой в сторону укрытия Кэми.

– Все в порядке, Кэми, – окликнула она, и двинулась в её сторону. – Можешь выходить. – Её глаза сияли гордостью и гневом.

Кэми была так горда ей, и так сожалела о том, что должна была ей сказать.

– Анджела, – сказала она. – Оглянись.

Анджела и Эш обернулись. Кровь все еще была там, алела дорожками на камне. Но Роб Линберн исчез.

Кэми отвлеклась всего на миг. Она не подумала, что природная сила леса и кровь источника может помочь чародею исцелиться.

Анджела сделала глубокий вздох и сказала тихим и спокойным голосом, не отпуская ни Эша, ни цепей:

– Нам надо бежать.

– Вы оба бегите, – сказала ей Кэми. – Найдите Джареда и Лиллиану с Холли, они идут к нам. Найдите их и приведите сюда.

– Почему ты тоже не можешь пойти? – резко спросила Анджела.

Кэми впервые увидела, что под гневом Анджелы скрывался страх. Анджеле никогда не было страшно за себя. Кэми посмотрела на лицо Эша и увидела, что он все понял.

Кэми говорила ровным голосом:

– Потому что меня держат камни. Роб это сделал, я в ловушке. Я могу его задержать, я – источник, но вы должны сходить за помощью. Анджела, я доверяла тебе, пожалуйста, доверься мне сейчас. Прошу, идите.

Анджела помедлила, а потом развернулась и ушла. Она продолжала держать руку Эша, чтобы помочь ему, когда они выкарабкивались из карьера. Анджела лучше знала местность. Она встала на краю карьера и с легкостью вытянула его наверх, чтобы он с легкостью оказался рядом с ней.

Кэми наблюдала за их головами, темной и светлой, направляющими в лес, пока они не исчезли из виду.

Анджела на знала, что Роб Линберн пролил кровь Кэми этим ножом. Она не знала, какой слабой сейчас себя чувствовала Кэми, дрожащая в своей каменной тюрьме. Она будет в ярости, если узнает, что Кэми заставила её уйти, при этом не в состоянии за себя постоять, но Кэми хотела быть уверенной, что Анджела была вне опасности.

Кэми медленно, прерывисто вздохнула и потянулась за поддержкой, на которую всегда могла рассчитывать.

«Я слышу, как он возвращается, – сказала она Джареду. – Мне страшно».

Один из ботинок Роба Линберна ударил с глухим лязгом по груде цепей. Кэми увидела, как он переступает через лужу собственной крови, и содрогнулась.

«Не бойся, – сказал ей Джаред. – Он тебя не тронет. Я на подходе, и я прибью его».

Кэми сглотнула. Её дыхание было таким громким в этом маленьком пространстве, свистящим и огненно-горячим, словно рев дракона в своей пещере. Она боялась, что, возможно, Роб услышит её. Кэми повернула голову настолько сильно, насколько могла, и вместо Роба Линбёрна посмотрела на темный камень. Она обратила свои мысли к Джареду. «Поторопись».

Лощина сжалась плотнее вокруг неё, словно каменный кулак. Камень прижимался к её спине, бокам, и лицу, холодя ей губы. Это сжатие, казалось, проходило через все её тело и обещало стереть её кости в порошок. Она ничего не могла поделать: она издала небольшой, приглушенный вскрик от нестерпимой боли.

Роб Линберн издал тихий, радостный крик.

– Выходи, – позвал он.

Кэми осталась там, где и сидела. Камни сильнее сжались вокруг неё. Она не знала, что случится сначала: её раздавит или она задохнется. Темное смятение её разума прорезал холодный, ясный ужас Джареда.

Если она отсюда сейчас же не выйдет, то погибнет. Ей придется испытать судьбу с Робом.

– Выходи, – повторил Роб. – Или будешь погребена заживо.

Она попыталась приказать камню расступиться, но ей нечем было дышать, а у него была её кровь. Кэми издала небольшой сдавленный возглас в знак согласия. Камни отступили от неё, дав немного свободы всему ее телу. Она повернула лицо к свету и начала вытаскивать себя наружу, сдирая руки и колени в кровь.

Роб возвышался над ней, стоя против солнца. Он улыбался и выглядел, как надежный дядюшка Джареда. В его руке блестел нож.

Кэми взглянула на него. Перед глазами все плыло, так что его золотистые волосы сливались с осенней листвой. Она прокашлялась и прошептала, тихо и хрипло, с болью в каждом слове:

– Я разорву связь.

* * *

Джаред бежал через лес, деревья и свет сливались в одно пятно. Он слышал Холли и тетю Лиллиану, которые бежали за ним, ни одна из них не могла бежать с ним в одном темпе. Холли еще выкрикивала какие-то вопросы где-то позади. Тетя Лиллиана бросила спрашивать.

Биение сердца Джареда отдавалось в ушах громче, чем их шаги или голоса. Большая его часть была с Кэми, которую окружал и сжимал камень. Он думал, что ничто не сможет его остановить, как вдруг из-за деревьев выскочили Анджела с Эшем.

Волосы Анджелы запутались, из них торчали веточки и листья. Её рот скривился, а в одной руке раскачивалась спутанная цепь. Она была готова использовать её. Вторая её рука была в руке Эша. Он выглядел так, будто тоже неистовствовал, но не был готов к этому, как Анджела. Его лицо было искажено, а на щеках виднелись слезы.

Мгновение они стояли, уставившись друг на друга.

А потом Холли нарушила тишину, кинувшись к Анджеле.

– Господи, Энджи! – воскликнула она, обнимая её за шею. – Что произошло?

Анджела вздрогнула и застыла, казалось, она собиралась что-то сказать, но сдержалась. Ее лицо изменилось, а озлобленность отступила. Она бросила руку Эша и подняла свою собственную, чтобы нежно прикоснуться к светлым волосам Холли.

Эш казался очень одиноким. Джаред своим локтем почувствовал присутствие и поглядел в ту сторону, увидев тетю Лиллиану, поравнявшуюся с ним. Она пристально смотрела на своего сына.

– Да, Эш, – сказала она, своим крайне невыносимо спокойным голосом. – Что произошло?

Эш сглотнул и вдруг стал выглядеть невинно, как герой из книг про ужас в лесу. Джаред задумался, сколько ему пришлось потренироваться, чтобы вот так невинным взглядом смотреть на свою мать. Никола Прендергаст умерла в ту ночь, когда обратилась к Эшу за помощью. Джаред готов был поспорить, что Эш рассказал об этом своему отцу.

– Твой муж убивает людей, – решительно сообщил ей Джаред. – И мне кажется, что Эш об этом знал. И мне плевать, кто из нашей семьи является худшим монстром, потому что у него Кэми. Нам надо немедленно добраться до карьера!

Глаза Анджелы сузились, озлобленность вернулась. Она была готова воспользоваться своей цепью. Впервые Джаред чувствовал полное согласие с ней, и его губы искривились в ответ в безмолвной ярости.

А потом они все побежали, Анджела держала руку Холли и потащила её вместе со всеми, Эш и Лиллиана за ними. И по-прежнему большая часть Джареда была с Кэми, наедине с убийцей и в попытках сторговаться.

«О, Господи, пожалуйста, не делай этого, – умолял он её. – Пожалуйста, продержись еще. Мы уже близко».

* * *

Кэми тараторила, не обращая внимания на то, как надломился её голос, пытаясь повторить свой обычный репортерский тон, увлекая кого-нибудь в интервью силой настоящего убеждения.

– Вот почему Вы пришли ко мне домой и говорили, что именно я должна разорвать связь. Вы вербовали чародеев, которые, как считали, согласны с Вами на счет лучшего способа получения силы…Вы пытались завербовать приезжего из Лондона; так почему же Вам не подошел собственный племянник? Если я умру, он умрет. Но Вы пришли ко мне и попросили разорвать связь, потому что не хотели, чтобы он умер, и не хотели, чтобы его сила была неразрывно связана со мной. Вы хотели его освободить? Я его освобожу.

Кэми увидела внезапное обдумывание всех «за» и «против» в глазах Роба. Он должен поверить, что у неё есть причина для разрыва связи.

– В своем саду я сказала Вам, что, возможно, я хотела бы уже это сделать, – продолжила Кэми. – У меня не было причин лгать. Может, я и получила бы магию, но люди не должны быть связаны таким образом. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из нас был паразитом. Я не хочу слышать его голос у себя в голове, его чувства, пробегающие через меня, будто болезнь. Я хочу быть сама по себе. Короче, я думала о разрыве связи. Я клянусь, что сделаю это. – Она остановилась, переводя дыхание, а в горле застрял один долгий, беззвучный крик боли.

Сейчас Джаред мысленно затих. Ей пришлось быть убедительной, а истина убедительней всего. Ничто из того, что она сказала, что чувствовала, ничто из того, что она сказала, чего хотела, не было ложью.

– Сделаем это прямо сейчас, – приказал ей Роб.

Кэми засомневалась.

– Я предпочел бы, чтобы мой племянник умер, нежели стал твоим рабом, – сказал Роб. – И я не собираюсь ждать, пока ты оправишься и применишь ко мне свою украденную магию. – Он подобрал нож Эша со дна карьера, меньших размеров, но резьба на его рукоятке была схожа с тем, что он держал в руке. Он предложил его Кэми, лезвием вперед. – Так давай сделаем это сейчас. Или я освобожу его, перерезав тебе горло.

– Я не понимаю, чего Вы от меня хотите! – Кэми взглянула на нож и взвесила свои шансы в борьбе с Робом. «Никаких», – подумала она, учитывая его силу и досягаемость.

– Возьми это, – проинструктировал Роб. – И делай в точности то, что я скажу.

Кэми взяла нож, держа его кончиками пальцев. Её руки чуть не затряслись, но Кэми не позволила им самовольничать. Как бы ни была мала вероятность того, что она защитит себя этим, но нож был оружием, и она не собиралась выпускать его.

– Видишь свою тень? – спросил Роб.

Кэми подняла на него взгляд и вспомнила, как в её саду он был похож на чародея. У него был тот же дикий, властный взгляд, но теперь он выглядел еще и злым. На его волосах была кровь, а на щеке – открытая рана. Кто-то смог причинить ему вред и это бесило его: он не почувствует, что все у него под контролем, пока сам не причинит кому-то боль.

И этим кем-то была она.

Кэми подняла руки, одну пустую и другую с ножом, увидела, как он напрягся, когда она пришла в движение, и отказалась от мысли сделать выпад. Наконец, она повиновалась ему, глядя под ноги на дно карьера и темные, колеблющиеся очертания собственной тени. Её тень падала на окровавленный камень, касаясь и цепей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю