355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роуэн Коулман » Случайная мама » Текст книги (страница 7)
Случайная мама
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Случайная мама"


Автор книги: Роуэн Коулман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

Софи смотрела на нее сквозь завесу дыма.

– Что-то не верится, – мягко произнесла Софи. – Не думай, что я так просто сдамся, хорошо?

Ева обдумала вопрос.

– Хорошо. – Но убежденности в ее голосе не было. – Ты же понимаешь, что здесь ничего личного? Просто меня немного занесло в этой игре. Вряд ли мне доставит большое удовольствие однажды рассчитать тебя. Потому что ты… как бы это сказать… ты заставляешь меня выглядеть соответственно, ты улучшаешь мой имидж.

Софи внимательно ее разглядывала. Определить, когда Ева шутит, когда нет, было невозможно. Переход между ее чувством юмора и врожденной жестокостью был довольно размытым.

– Ты хотя бы знаешь, что в ближайшем будущем ты – у руля. Одному богу известно, когда я снова появлюсь в офисе. – Софи тут же пожалела о том, что так глупо проговорилась.

– А я думала, что на следующей неделе их вернут обратно, – заинтересованно сказала Ева. – Если бы я знала, что ты будешь отсутствовать чуть подольше, я бы выждала приличное количество времени, прежде чем совершать набег на твой кабинет.

Софи поджала губы.

– Их должны вернуть обратно на следующей неделе… – сказала она, думая про себя, что говорит о детях, как о каком-то товаре, который пришел по ошибке и который нужно отослать обратно. Она вспомнила, с каким одобрением Мария Костелло и Джиллиан отнеслись к ее миссии ангела-хранителя. Разумеется, она не сказала Еве, что Джиллиан будет раздавать повышения, отталкиваясь от способности воспитывать детей, но вдруг? Вдруг? Это произвело бы на Джиллиан гораздо меньшее впечатление, если бы Софи передала девочек в руки социального обеспечения вместо того, чтобы вернуть им их сбежавшего отца.

Не успела Софи что-то добавить, как у Евы зазвонил телефон, и она посмотрела на дисплей.

– Джиллиан, – объявила она Софи, хватая телефон и одновременно закрывая окно.

– Привет, Джиллиан, чем могу помочь? – сказала она, прижимая трубку к уху и руками пытаясь разогнать дым, как будто Джиллиан могла бы унюхать запах табака по телефону. – Ага, ага, о’кей, сейчас скажу. Ага, отлично. – Ева отключилась.

– О господи, – сказала она, слегка обнажив в улыбке острые зубы.

– Что «О господи»? – спросила Софи, протягивая Еве окурок, который та выбросила в окно.

– Эти твои ангелочки. По-моему, они выбрались из твоего кабинета и отправились на экскурсию по офису.

Софи подпрыгнула.

– Черт, черт! Что они сделали? Сломали что-нибудь?

– Да нет, просто решили прогуляться и обзавелись новой подружкой… – Ева упивалась этим моментом. – Они у Джиллиан в кабинете. Она просит, чтобы ты пришла. Немедленно.

Но Софи уже исчезла.

– А потом, после «Соседей», мы снова смотрим новости, а потом мы смотрим «Баргин Хант», а потом мы смотрим «Ист-эндерс», а потом мы смотрим…

– Белла! Иззи! Я думала, что вы рисуете для меня картинки!

– Мы уже все нарисовали, – сказала Белла, протягивая ей лист бумаги, сплошь изрисованный русалками. – Мы пошли показать их вам, но не нашли. Поэтому показали их этой леди. Она очень мила и угостила нас печеньем. Мы рассказали ей, что фруктов мы не едим, после них у нас понос.

Джиллиан улыбнулась Софи, и Софи улыбнулась ей в ответ, отчаянно пытаясь понять, одобрительная это улыбка или улыбка, в которой читалось: «Я тебе сейчас голову оторву». Раскусить Джиллиан было не так-то просто.

– Сядь, – сказала Джиллиан. Софи села. – Какие красотки твои крестницы. Иззи рассказывала мне, как они играли у тебя дома, и как ее смыло в унитаз… – Джиллиан вопросительно приподняла брови.

– Ах, да, это… – Софи начала торопливо рассказывать, как было дело, но Джиллиан засмеялась. Софи тоже засмеялась, смех получился немного истеричный.

– Какие же они забавные в этом возрасте, правда? Подлинное наслаждение – с того момента, как они просыпаются, и вплоть до того момента, как ложатся спать.

Софи согласно кивнула. Может, это и так, предположила она, когда за ними следит няня.

– Да, конечно, – согласилась она. – Это наслаждение. Подлинное и абсолютное.

– Ты должна была сказать мне, что собираешься прийти, я бы позвонила и объяснила, что тебе не о чем беспокоиться. Лайза прекрасно справляется с помощью Кэла, а Ева ее контролирует…

– Да, просто…

– Итак, а как ты там справляешься? – спросила Джиллиан, сверля ее своим невыносимо проницательным взором.

Софи изо всех сил старалась не отводить взгляд, не зная, что и ответить, потому что первый раз Джиллиан задала ей подобный вопрос. Софи справлялась всегда. Хотя – нет, Софи никогда не «справлялась» прежде, потому что ей было и не нужно, она никогда не сталкивалась с какими-то проблемами вплоть до сегодняшнего момента, поэтому необходимости «справляться» не возникало. Она должна ответить Джиллиан, что все чудесно, или все же лучше признать, что ей это кажется несколько трудноватым? Какой ответ представит ее в наиболее выгодном свете, какой ответ лучше поспособствует продвижению?

– Э-э-э, – замешкалась Софи.

– Знаю-знаю, – сказала Джиллиан, улыбаясь Софи заговорщицкой улыбкой, которую Софи никогда прежде не видела на ее лице и которая заставила ее поежиться. – Настоящий шок, не так ли? – непринужденно сказала Джиллиан. – Дети совершенно меняют твою жизнь. Мои оба чуда были запланированными, но я все равно оказалась совершенно не готова! – Джиллиан слегка подалась вперед на своем кресле. – Знаешь, мне кажется, в более зрелом возрасте заводить их значительно труднее, ты так не думаешь? Когда уже привык долго быть сам по себе, и вдруг – на тебя сваливается это маленькое существо… которое… которое… – Джиллиан щелкнула пальцами, пытаясь подыскать нужное слово.

– Сосет из тебя кровь, как пиявка? – вставила Софи.

Улыбка тут же исчезла с лица Джиллиан, но она решила, что Софи шутит, и засмеялась своим хрустальным смехом, который слышался так редко.

– Я просто хотела сказать, что жизнь этого маленького существа целиком зависит от тебя, – закончила она фразу. – Но ты повела себя по-настоящему смело, Софи. Снимаю шляпу.

Софи напряглась в своем кресле.

– Спасибо, – сказала она, бросив взгляд на Иззи, которая перебирала содержимое корзины для мусора, и на Беллу, которая внимательно слушала. – Девочки чудесные, да благослови их Господь. – Софи показалось, что Белла приподняла бровь, но не могла бы сказать наверняка, настолько густая у нее была челка. – Просто нужно держать все под контролем. – И Софи улыбнулась Джиллиан, которая сочувственно кивнула.

– Тебе должно быть тем более трудно, потому что ты их не планировала. Они как с неба на тебя свалились. – Софи готова была признать, что именно так оно и есть, и, глядя на доброе лицо Джиллиан, почувствовала, что вот-вот расплачется. Но плакать нельзя, иначе Джиллиан решит, что она оплакивает Кэрри или плачет из-за детей, когда на самом деле это не так. Ей хотелось плакать от жалости к самой себе.

– Да, – сказала Софи, стараясь говорить ровным голосом. – Именно так оно и есть.

Джиллиан сплела пальцы и с минуту смотрела на них.

– Послушай, Софи, по-моему, мы знаем друг друга уже достаточно хорошо, ведь так? – Софи кивнула. – Я знаю, что ты не из тех людей, которые обращаются за помощью, да и вообще не из тех людей, которым требуется помощь. Но я хочу знать, чем, по-твоему, все это обернется. Ты сможешь по-прежнему хорошо делать свою работу, невзирая на новые обстоятельства?

Софи закивала еще прежде, чем Джиллиан закончила фразу.

– Конечно-конечно, – сказала она, показывая на детей. – Это же только на время. Правда. Работа стоит для меня на первом месте, Джиллиан. Ты же знаешь, сколько лет я проработала на «МакКарти Хьюз» и ни разу не дала повода усомниться в своей преданности. Ничего не изменится. – Софи подалась вперед, отчаянно пытаясь внушить свои мысли начальнице.

Джиллиан внимательно посмотрела на нее.

– Как только ты почувствуешь, что не справляешься, как только почувствуешь, что твои силы на исходе, ты должна будешь немедленно поставить меня об этом в известность, ясно?

– Да, – сказала Софи, чувствуя, как у нее засосало под ложечкой, – ощущение, которая она не испытывала уже давно, с тех самых пор, когда три раза подряд провалила экзамен на вождение.

– Ты ведь знаешь, что ты мне нравишься? – сказала Джиллиан, но в ее сдержанном тоне звенел еле заметный металл. – Просто сейчас в «МакКарти Хьюз» наступил очень ответственный период. Вплоть до сегодняшнего момента ты показывала себя с самой лучшей стороны. Не думай, что я этого не замечаю, Софи, и что у меня нет на тебя никаких планов. – Софи была одновременно польщена и чувствовала неловкость. – Сейчас для компаний вроде нашей наступили новые времена. Бюджеты сильно ограничены, мы должны бороться с конкуренцией и проявлять еще большую смекалку, чем когда-либо. – У Софи почему-то было твердое убеждение, что, когда Джиллиан сказала «мы», она подразумевала «ты».

– Я хочу сказать, что буду помогать тебе в этом, потому что я тобой по-настоящему восхищаюсь. Но, если ты вдруг почувствуешь, что больше не в состоянии одновременно следить за детьми и поддерживать работу на должном уровне, тебе надо будет сразу же поставить меня в известность. Тогда мне придется сделать другие распоряжения.

– Этого не произойдет, – тут же сказала Софи, которая не совсем поняла, что значит «другие распоряжения».

– Ну и отлично, – резюмировала Джиллиан. – Слушай, я ведь знаю, что ты слышала все эти сплетни о том, что я ухожу и передаю эстафетную палочку, слышала ведь?

Софи тупо кивнула. Какой смысл отрицать? Джиллиан только догадается, что она врет.

– Так вот, я скажу сейчас об этом только тебе: это произойдет только в том случае, если я почувствую, что люди, которым я могу доверить такую ответственность, будут вкладываться в эту работу на сто процентов. Понимаешь, о чем я?

Софи снова кивнула, не совсем уверенная в том, что понимает.

– Отлично, – сказала Джиллиан. И стала просматривать бумаги, лежавшие у нее на столе – верный признак того, что твое присутствие в ее кабинете больше не требуется. Софи была настолько ошарашена, что с минуту вообще не могла пошевелиться. Сегодня утром ее жизнь превратилась в подлинный хаос, это правда, но тот хаос оказался временным на фоне извечного хаоса – ее работы. А сейчас еще Джиллиан ей мило заявляет, что, если она потеряет смекалку, то может потерять то, что по праву заслуживает. Софи посмотрела на девочек и подавила в себе поднимающееся дикое негодование.

Джиллиан снова посмотрела на Софи, и на ее лице появилась одна из самых неотразимых ее улыбок:

– Давай уж, иди, своди этих двух в зоопарк или еще куда-нибудь. Увидимся, когда будешь предоставлять мне очередной доклад о перспективной сделке.

Поднявшись и жестом показывая девочкам следовать за ней, Софи посмотрела на голову Джиллиан с аккуратно и коротко подстриженными волосами, которая уже склонилась над какими-то бумагами. Она знала Джиллиан: уж если она что-то решила, она это сделает. Если кто-то спорил и считал, что дело стоит дальнейших обсуждений, Джиллиан просто сидела, слушала, вежливо улыбалась и как будто продумывала все возможные варианты, а потом поступала именно так, как она решила изначально. Вот почему им всем так повезло, что в свои сорок с лишним она была по-настоящему очаровательной леди, а не деспотом-диктатором. Но даже несмотря на это Джиллиан Софи пугала. С того самого момента, как зашла речь о детях, девушка поняла, что теперь, если она не будет справляться с ситуацией максимально хорошо, она, возможно, вообще никогда не вернется к своей прежней жизни.

И Софи поняла, что у нее есть только один выход. Она должна будет смириться с присутствием в ее жизни детей до тех пор, пока не нападет на след их отца. Она постарается сделать все возможное. Это будет непросто, но, напомнила она самой себе, это же не будет длиться вечно. Только до тех пор, пока Мария Костелло не найдет Луиса. А Софи не сомневалась, что до этого момента она справится.

Моля бога о том, чтобы Мария оказалась действительно настолько профессиональной, насколько она о себе заявила, Софи вместе с девочками прошла обратно к себе в кабинет, чтобы проинструктировать Лайзу с Кэлом, но их там не оказалось.

– Куда пошли Лайза с Кэлом? – спросила Софи Беллу.

– В женский туалет, Лайза плакала, – ответила Белла.

– Опять? – спросила она больше себя, а не Беллу. – И что, интересно, на этот раз? Сломанный ноготь? Или ее бросил очередной мужик?

Белла озадаченно взглянула на нее и покачала головой.

– Нет, мне кажется, она просто сильно расстроилась из-за того, что Иззи полила ей голову клеем.

Иззи энергично закивала.

– Да, потому что у нее волосы слиплись и побелели, – хрюкнула она.

– А Кэл сказал, что она давно должна привыкнуть к липкой белой жидкости в своих волосах. Что он имел в виду, тетя Софи? – спросила Белла.

– Неважно, – ответила Софи. Она выдвинула ящик стола, достала запасную булавку, которую хранила на всякий случай, втайне ликуя, что ей наконец-то нашлось подходящее применение. Посмотрела на удивленные лица девочек, которые таращились на нее, пока она закалывала зиявшую на груди прореху. – Ну, пошли. Я им позвоню и устрою совещание по телефону.

– Мы идем в зоопарк, в зоопарк, в зоопарк вместе с вами, с вами, с вами, как сказала эта милая леди? – спросила Иззи, перепрыгивая с одной ножки на другую.

– Нет, – сказала Софи, подводя девочек к лифту. – Мы сейчас пойдем в гораздо более интересное место.

– А куда, куда? – закричала Иззи.

– Домой.

Лицо Иззи опасно сморщилось, а глаза Беллы потемнели.

– А как же наш приз? – требовательно спросила она. – Вы сказали, что мы получим приз!

Софи помолчала. Она совершенно забыла про приз и очень надеялась, что они тоже об этом забыли, но, так как детонатор для взрыва истерики в голове Иззи готов был вот-вот сработать, Софи торопливо поменяла планы.

– Ну конечно! – сказала она, широко улыбнувшись. – Пойдемте в магазин – покупать приз!

– Ура! – завопила Иззи, тут же позабыв о приближающихся слезах. – Пошли! Пошли! Пошли!

Глава восьмая

Через полчаса, наблюдая за тем, как Белла пытается сделать выбор между сапожками из поддельной овечьей кожи и розовыми замшевыми туфельками с сердечками, Софи мысленно отметила, что, вероятно, взятка – самый эффективный способ держать девочек под контролем, особенно Иззи. Это она вычитала в книге про собак. В ней советовали давать печенку, но Софи решила, что, вероятно, одежда и игрушки покажутся детям более привлекательными. Как только она сказала Иззи, что платьица, как у фей, покупают только хорошим спокойным маленьким девочкам, та тут же превратилась в умилительную Ширли Темпл и уже успела прибрать к своим липким ладошкам как минимум трех продавцов.

– Ах, какая прелесть, – заметила одна из них Софи. – Наверное, ее отец редкостный красавец.

– Понятия не имею, – рассеянно ответила Софи, наблюдая за Иззи, которая сразу же разыскала свой приз и тут же напялила его поверх той одежды, что была на ней. Шуршащее премиленькое платьице из розового с сиреневым шифона и серебряной обшивкой. Она закружилась в нем как сумасшедшая, позабыв обо всем на свете, и на долю секунды Софи ощутила зависть. Как же это здорово – уметь радоваться всему с такой легкостью.

Что же касается Беллы, то она надела на ноги по туфле из разных пар и вертелась перед зеркалом, приподнимая то одну, то другую ножку, рассматривала, сощурившись, свое отражение, потом плотно закрывала и снова открывала глаза, как будто пыталась как следует понять, как же они смотрятся.

Софи молча ждала, оперевшись подбородком о ладони. Уж кому, как не ей, было хорошо известно, что при выборе туфель торопиться нельзя.

Она нежно улыбнулась дорогому пакету из плотной бумаги с веревочными ручками, который покоился у ее ног. С той самой секунды, как она увидела в витрине новые сезонные твидовые туфли от Люка Берджена и вплоть до того момента, как она вручила продавцу свою кредитную карточку, ее сердце отстукивало барабанную дробь. Сейчас же она была окрыленная и умиротворенная. По своему, бесспорно, ограниченному опыту она знала, что покупка туфель доставляет ей гораздо большее удовлетворение, чем секс, и является блаженством, длящемся гораздо дольше и требующем значительно меньшей расплаты. Вот почему она буквально подскочила со своего табурета, когда ее мобильный телефон с полифонией на весь магазин заголосил мелодией «Love Lifts Us Up Where We Belong».

Девочки остановились, как будто делали какие-то танцевальные фигуры, и с минуту смотрели на нее, потом вновь занялись своими нарядами.

– Хорошие новости, – загремел ей в ухо голос Марии Костелло. – Я его нашла.

– Вы нашли его? – спросила Софи, не веря своим ушам.

Белла внимательно взглянула на нее и, резко усевшись на пол, шикнула на хихикающую Иззи, которая рухнула рядом с ней.

– Вы уже нашли нового скульптора по льду, Лайза… молодчина, – осторожно сказала Софи.

– Ну, более или менее, – ответила Мария. – Во всяком случае, мне, кажется, удалось узнать, в какой он стране. Я почти уверена, что он сейчас в Перу. Насколько могу судить, пробыл он там уже два года, если только не переехал с тех пор, как его видел мой агент.

– А кто ваш агент? – спросила Софи.

На том конце провода резко вдохнули.

– Я никогда не выдаю своих агентов, дорогуша.

Софи закатила глаза. Она уже начинала подумывать, что Мария чересчур серьезно воспринимает все эти игры в шпионаж. Она не сомневалась, что, кто бы ни был этот так называемый «агент» Марии, то – это одна из многочисленных пассий Луиса, появлявшихся у него во всех уголках света, пока он жил в свое удовольствие – и никакой загадки здесь нет.

– Ну? – нетерпеливо сказала Софи. – Ожидаемое время прибытия? Один день? Два? Сколько?

– Я же сказала, что только думаю, что он в Перу, – саркастически заметила Мария. – Страна-то немаленькая. Постараюсь вычислить, где именно он находится, с помощью моего мозгового центра, в ином случае мне придется лететь туда самой, только учтите – я всегда летаю только бизнес-классом, если рейс длится более четырех часов.

У Софи упало сердце.

– Мария, то есть, Лайза… вы действительно разыщете мне скульптора или я попусту выброшу деньги?

– Вы знали о том, что он находится в Перу, пока я не принялась за его поиски? Или еще кто-нибудь знал?

– Нет, – торопливо ответила Софи, боясь оскорбить ее и разрушить свою, возможно, единственную надежду разыскать Луиса. – Но вы в этом уверены?

– Слушайте, дорогуша, я – частный детектив. И я его разыщу. Позвоню, когда узнаю что-то еще.

– Только один вопрос, – заторопилась Софи. – Вы не в курсе, чем он занимается в Перу?

Но Мария уже отключилась.

Софи заметила, что Белла внимательно смотрит на нее.

– Просто сейчас за скульпторами по Льду приходится далеко ездить, – сказала она.

То, что началось как небольшой поход за призами, принесло Софи большую популярность среди двух очень счастливых маленьких девочек. Иззи была счастлива, потому что Софи не стала заставлять ее снимать праздничное платьице, когда они уходили из магазина, а наоборот, убедила продавщицу срезать все лейблы и удалить защитную бирку прямо на Иззи. Белла же была счастлива потому, что после того, как она с сожалением отказалась от розовых туфелек в пользу более удобных сапожек, Софи купила ей и туфли тоже.

В конце концов, решила Софи, в этом и заключаются обязанности крестной – покупать подарки и пользоваться популярностью. Однако ее самодовольство несколько померкло, когда до нее дошло, что все свои обязанности крестной вплоть до этого момента она сводила к тому, что побывала на крестинах да потом еще трижды в год посылала своего личного помощника покупать для них подарки. Интересно, думала Софи, если бы Кэрри рассказала ей про Луиса, если бы сказала ей, что осталась одна с детьми и напомнила про их старое обещание друг другу, то попыталась бы она тогда с ней увидеться? Сделала бы нечто большее для детей, пока те росли? Вероятно, она просто решила бы, что они с Кэрри уже давно отдалились друг от друга, что Кэрри и без того неплохо поддерживают в Сент-Ивзе, что у нее там много новых разных друзей, которые, судя по всему, оказывали ей посильную помощь, когда она осталась без Луиса, до тех пор, пока не вмешалась судьба и не перевернула все с ног на голову.

Поэтому, подстрекаемая смешанным чувством вины и радости, Софи сводила своих крестниц еще в несколько магазинов и накупила им одежды. Когда же в одном обе сняли с полок одинаковые мягкие игрушки – оранжевых котов – и обняли их, как будто от них зависели их маленькие жизни – она купила и их, а еще купила Иззи пупса, а Белле – большущий набор для рисования.

Домой они возвращались медленно – Иззи терла глазки кулачками и зевала – поэтому Софи осторожно предложила поехать на такси. И только Иззи собралась закатить истерику, как вдруг из ниоткуда, прямо как рыцарь в сияющих доспехах – только без оружия – появился Джейк Флинн собственной персоной.

– Господи, какое красивое платьице, – сказал он Иззи, чей застывший в предвестии рева ротик сам собой расплылся в улыбке.

– Спасибо, – любезно ответила она. – Я красивая, правда?

– Джейк! – воскликнула Софи, стараясь, чтобы в ее голосе прозвучали одновременно благодарность и удивление.

– Кэл сказал мне, что ты сегодня приходила на работу, – сказал он с легким упреком в голосе. – Если бы я знал, то заехал бы, и мы смогли бы сходить на ленч.

Софи вспомнила их телефонный разговор и внезапно поняла, что за последние несколько дней у нее практически не было времени думать о Джейке. Если бы она жила сейчас своей настоящей жизнью, то неделями тщательно продумывала бы каждую деталь и каждый нюанс их разговора. Однако теперь у нее совершенно не было времени на подобные размышления. Просто даже не верится такому счастью.

– Кто вы и что вы от нас хотите? – мрачно спросила Белла у Джейка. Джейк захохотал. Белла оставалась серьезной.

– Я – Джейк, – ответил он. – Друг Софи. А ты…

– Белла, а это – моя сестра Иззи. Ей всего три года, поэтому она очень глупая, говорит со всеми подряд. – Белла посмотрела на Софи, потом снова перевела взгляд на Джейка. – А вы – ее бойфренд? – спросила она.

Джейк помолчал, мельком взглянув на Софи, которая глупо улыбнулась и пожала плечами.

– Пока нет, – ответил он, и его губы медленно растянулись в улыбке. – Но я над этим работаю.

– От ее дивана пахнет карри, – с надеждой в голосе сказала Белла. – И она выдергивает волоски над верхней губой.

Джейк захохотал, Софи же осталось только надеяться, что вечерняя прохлада пощадит ее щеки.

– Итак, Белла, – сказал Джейк, галантно проигнорировав ее откровения. – По-моему, у вас в этом пакете целая куча обуви. Вы поедете домой на такси?

– Нет, нет, нет! – снова протестующее завопила Иззи.

– Ну конечно, нет, – сказал Джейк, быстро подбирая ее сумки. – А вон и автобус, вперед, ребята! – Он также прихватил пакеты Софи и, взяв Иззи на руки, ловко погрузил ее в двухэтажный автобус, а потом помог зайти Белле с Софи.

Когда они расселись, Софи уставилась на него в упор.

– Ты хоть понимаешь, что это не тот автобус? – спросила она, не зная, что сейчас испытывает: восхищение или досаду.

– В самом деле? Что ж, значит, придется сделать небольшой крюк.

И Софи поняла, что на самом деле ей очень приятно.

Иззи по дороге домой была само очарование. Она не закатила ни одной истерики с того самого момента, как они сели в автобус. Выдала фразу: «А вы знаете, что деревья делают из твердой краски и мороженого?» и всю дорогу радостно щебетала с Джейком обо всем, что было ей известно в ее маленьком мирке.

Когда они вместе со своими сумками подошли к дверям дома, Софи благодарно улыбнулась Джейку.

– Огромное спасибо, – сказала она, думая, что он сейчас поймает такси, чтобы вернуться обратно в цивилизованный мир.

– Без проблем. Какая у тебя квартира? Умираю – хочу чаю.

Джейк стоял на кухне рядом с Софи, пока она готовила чай и наливала молоко в два стакана, как будто так оно и должно быть.

– Я не навязываюсь? – спросил он. – Если что, могу уйти.

Софи задумалась.

– Нет, пожалуйста, оставайся, – ответила она, и Джейк вперился в нее своими синими глазами так, что она решила – он тут же кинется ее целовать.

– Один кусочек или два? – спросила Софи, закрываясь сахарницей, как щитом.

Джейк улыбнулся и отступил на шаг.

– Без сахара, – хрипло сказала он. – Я от него воздерживаюсь. Вроде как.

Взяв стаканы, они вернулись в гостиную, где обнаружили Иззи спящей – она уснула почти сразу. Девочка спала на том самом месте, где и улеглась, прямо на грязном коврике посреди комнаты, в забытьи закинув руки за голову.

– Тсссс, – сказала Белла, показывая на сестру, вставив, как всегда, свой отточенный, как бритва, комментарий. – Она спит.

Софи улыбнулась при виде маленькой девочки, которая спала, приоткрыв ротик, и чьи загнутые длинные ресницы прикрывали скулы румяных щечек. Теперь-то она поняла, почему родители так любят смотреть на своих спящих чад. Она даже почти полюбила Иззи в этот момент.

– Позвольте-ка мне, – сказал Джейк. Он нагнулся и взял Иззи на руки. – Куда ее отнести?

Софи проводила его в спальню, торопливо расправила скомканную пуховую перину и показала ему, чтобы он положил ребенка туда. Джейк положил Иззи на кровать, и Софи накрыла ее стеганым одеялом.

– Ты не будешь надевать на нее пижаму? – спросил Джейк, сдерживая улыбку.

– Нет, – на полном серьезе ответила Софи. – Я, видишь ли, поняла, что, если ее разбудить даже после того, как она проспала всего несколько минут, она думает, что проспала всю ночь, и снова встает на уши. Поэтому лучше не рисковать.

Зрелище, которое предстало перед ними, когда они снова вернулись в гостиную, окончательно убедило Софи, что ее хрупкий мир вот-вот взорвется. Белла сидела в кресле вместе с кошкой.

– Не шевелись, – прошипела Софи Джейку, который застыл у нее за спиной, потому что она, вытянула руку, преградив вход. Он видел, что Белла сидит в кресле вместе с большой серой кошкой, и явно ничего не понимал. Просто он не знал Артемиду.

Белла сидела, поджав ноги и прижав к груди диванную подушку. Кошка лежала на широком подлокотнике, уютно свернув передние лапки. Она не мигая смотрела своими зелено-желтыми глазами на незваную гостью. Софи затаила дыхание, зная, что в любой момент кошка-собственница может наброситься на Беллу со всей своей яростью, которую она приберегала для каждого, кто садился в ее кресло вместе с ней.

– Главное – не делай резких движений, – тихим и ровным голосом сказала Софи Белле. – Просто встань с кресла так, чтобы она видела твои руки.

Белла нерешительно подняла левую руку так, как ей сказала Софи, только вместо того чтобы встать с кресла, она очень медленно протянула руку и почесала Артемиду за ушком. Софи закрыла глаза, думая, что девочка сейчас закричит.

– Вот черт, – прошептала она Джейку. Но ничего не произошло.

Она снова открыла глаза. И увидела удивительнейшую вещь. Вместо того чтобы выцарапать Белле глаза, Артемида лишь слегка пригнула голову и склонила ее набок, явно показывая девочке, где она хочет, чтобы ее почесали. Белла инстинктивно подчинилась, и уже через секунду комната огласилась громким урчанием.

Артемида урчала. Софи слышала, как она урчит, лишь однажды, когда ее гладил один из служащих в кошачьем приюте. Софи три года ждала, когда же Артемида заурчит для нее, и дождалась только теперь.

– Вот черт! – снова сказала она, но на этот раз в ее голосе слышалось благоговение.

– А что происходит? – спросил Джейк, который недоумевал, почему они должны перешептываться.

– Ничего! – удивленно воскликнула Софи.

– Ага, – сказал Джейк, приподняв брови и скрестив руки на груди. – Я так и подумал.

Софи осторожно прошла в комнату и присела на диван, во все глаза глядя на живописную сцену – девочку с кошкой, и уголки ее губ стал расползаться в еле заметную улыбку.

– А ты ей нравишься, – сказала Софи.

– А кошки вообще меня любят, – ответила Белла, не отрывая взгляда от Артемиды. – Мы… ну, когда мы жили дома, у нас был огромный кот, Танго – это потому что он был рыжий, но… но, когда нам пришлось уехать и жить вместе с бабушкой, его вернули в приют, потому что у бабушки аллергия на кошек, и теперь я не знаю, с кем он живет. – Белла слегка отвернула свое лицо от Софи. – Поэтому я знаю, что кошки меня любят.

Софи соскользнула с дивана и встала перед креслом на коленки.

– Но, Белла, Артемида не любит даже меня, – сказала она безо всякой ревности. – Я – всего лишь ее домохозяйка. Раз уж она разрешила тебе погладить себя, зная тебя всего несколько дней, это значит, что ты – совершенно, ну совершенно особенный человек.

– Правда? – спросила Белла, посмотрев на Софи.

– Правда. – Софи обняла Беллу за плечи и слегка прижала к себе, ощутив к ней внезапный прилив благодарности и осознав, что Белла тоже ей нужна. – Спасибо. Спасибо тебе за то, что Артемида почувствовала себя в безопасности и счастливой.

Она накрыла незанятую руку Беллы своей и нежно пожала ее. Артемида выбросила вперед лапу и одним мгновенным движением расцарапала Софи тыльную сторону ладони, наградив ее самым раздраженным из своих взглядов, потом спрыгнула с кресла и на полной скорости умчалась в коридор мимо Джейка.

– Ай, – воскликнула Софи, глядя на четыре красных рубца, которые начинали набухать на коже.

– Извините, – сказала Белла, расстроившись. – Уверена, что она не нарочно.

Софи рассмеялась.

– Нарочно, только, ты знаешь, это неважно. Просто я рада, что она нашла себе друга. Он был ей по-настоящему нужен.

Белла и Софи улыбнулись, и Софи вдруг поняла, что впервые за все то время, что Белла провела в ее квартире, они вступили в настоящий контакт. Как будто за внешней защитной маской взрослая женщина вдруг выхватила взглядом неуловимый облик маленькой девочки. Софи с удивлением почувствовала, как у нее что-то дрогнуло внутри. На одно мгновенье ей показалось, будто она снова разговаривает с Кэрри. Но Белла бросила взгляд на Джейка, который по-прежнему стоял в дверях, и всякое сходство с Кэрри испарилось в один момент.

– Если я понравилась Артемиде потому, что я – особенный человек?.. – осторожно начала Белла.

– Да? – улыбнулась Софи, рассчитывая вновь задобрить ту, другую Беллу.

– Значит, если вы не понравились ей через целых три года, то вы – дрянной человек?

Софи с минуту обдумывала ответ.

– Наверное, – изрекла она. Софи уже начинала привыкать к безапелляционным комментариям Беллы, и потом – у нее не было сил обижаться на шестилетнего ребенка.

– Я люблю Артемиду, тетя Софи, но мне кажется, что она неправа. Мне кажется, вы – не дрянная. Вы мне нравитесь, вы – смешная. – И Белла сочувственно похлопала Софи по коленке. – У нас был такой ужасно длинный день, можно я тоже пойду спать?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю