355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Артемьев » Немая смерть (СИ) » Текст книги (страница 19)
Немая смерть (СИ)
  • Текст добавлен: 7 ноября 2021, 09:02

Текст книги "Немая смерть (СИ)"


Автор книги: Роман Артемьев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 35 страниц)

Таким образом, благодаря допуску джонина Глубины, семейным связям и личной работе в качестве мастера фуин, я довольно неплохо представляла структуру трех оборонительных поясов Узушио. В силу чего могла выбирать, какие миссии следует давать детишкам.

Начали, как и большинство команд, с зарядки чакронакопителей. Паразитарные потери были, есть и будут всегда, поэтому накопители постоянно подзаряжают и задания на их обслуживание выдают постоянно. Занятие простое, скучное, неинтересное, платят за него мало, миссию мы взяли ровно один раз и больше к ней не возвращались. Намного полезнее с любой точки зрения подготавливать место для установки крупных барьеров или ловушек, участвовать в снятии старых, помогать в госпитале и работать в порту. В последнем случае я, вдобавок, устроила экзамен на наблюдательность, хорошенько оттоптавшись по гордости всей троицы.

Надо сказать, из генинов больше всего меня радовала Сачико-чан. Может быть, потому, что изначально я не знала, чего от неё ждать, и отнеслась к незнакомке с подозрением. Может, потому, что её контроль значительно превосходил контроль мальчишек, она шла с опережением графика и её было интереснее учить. Или потому, что она, в отличие от темпераментных Узумаки, меньше орала во время тренировок?

Как бы то ни было, девочка талантлива. Я немного поспрашивала о её семье и выяснила, что бабушка Сачико-чан в свое время была неплохой куноичи, дослужилась до джонина и вышла в отставку после рождения первого внука. Из трех её детей сейчас жив лишь один, остальные погибли. Ко мне в команду девочку пристроили наполовину случайно – за неё никто не просил, просто отвечавшие за распределение чиновники отрабатывали пожелание «хотелось бы получить хорошую поддержку». Чтож, надо бы их отблагодарить. Из Сачико может выйти нечто очень и очень толковое.

Пять месяцев спустя после формирования команды настал день, абсолютно незаметный с точки зрения человечества и чрезвычайно важный для трёх генинов деревни, скрытой в Водовороте. Мы отправлялись на большую землю, получать первую миссию С-ранга. Очередной шаг в большую жизнь, – особенно для людей, прежде никогда острова не покидавших.

– Завтра отплываем в страну Огня. Что с собой брать, все помнят?

Спрашиваю для проформы – наверняка с приготовлениями помогут родственники. Троица закивала, преданно глядя восторженно блестящими глазенками.

– Сказать по правде, я бы предпочла подождать ещё месяц, прежде чем брать миссию за пределы острова, – чуть-чуть лукавлю, чтобы не расслаблялись. – На ваше счастье, у меня появились дела в филиале в заливе Волн. Задание возьмем там.

– Сенсей, мы надолго уходим?

Вот и вопросы Сачико-чан задает правильные. Совсем как я когда-то.

– Рассчитывайте на три недели.

Просто так с острова не отплыть. Сначала надо зайти в администрацию, зарегистрировать маршрут и получить разрешение, пропечатанное малой печатью. Постольку, поскольку тамошние чиновники находятся под покровительством семьи Узукаге, не всегда визит обходится без мелких колкостей. Затем, с заполненным бланком, за сутки до отплытия старший команды посещает здание портового управления, где отмечается в толстенной книге и получает ещё один штампик на документ. Теперь бумажка полностью готова, с ней отплывающие идут на указанный в документе корабль, где отдают пропуск капитану и со вздохом облегчения вваливаются на борт.

Процедура возвращения домой куда более сложна, и слава ками, иначе к нам каждый год заявлялись бы незваные гости.

Генинам незачем знать, но наше отплытие вызвано подвижками в верхних эшелонах. Я говорила, что на меня навесили два проекта? Первый, с Учиха, к настоящему моменту завершен. Недавно мы отгрузили последнюю партию печатей, часть денег уже получена, часть придет на счета в течение года – красноглазым незачем нас обманывать. Вторая возложенная на меня задача куда сложнее. Старейшины наконец-то определились, с кем в Чае и Реке можно работать, и теперь мне предстояло просчитать логистику, определиться, какой из двух маршрутов выбрать. Чисто морской, частично проходящий в принадлежащих Туману водах, или сухопутный, почти целиком идущий в сфере влияния Листа. И тот, и другой варианты имели свои минусы.

Причем минусы настолько большие, что я всё чаще задумываюсь о строительстве самолета.

Позавчера мы с Кейтаро-сама долго обсуждали эту тему и так к определенному выводу и не пришли:

– Коноха вряд ли обрадуется смене вектора нашей политики.

– Официально сделать нам они ничего не смогут.

– Неофициально у них есть Шимура Данзо с его подразделением, – напомнила я. – Нападение неизвестных шиноби на обоз – что может быть естественнее?

– Да, это проблема, – спокойно согласился собеседник. – Но путь через страну Воды ещё хуже. Как бы мы ни относились к Туману, пограничная служба у них налажена качественно.

– Зато проливов много. И сотни кораблей, среди которых легко спрятаться.

– Да, движение там плотное. Кушина-сан, тут нет однозначно хорошего выбора, – вздохнул Кейтаро-сама. – Возможно, нам придется комбинировать различные способы доставки.

– Или создавать филиал с работающими прямо на месте мастерами.

Последняя фраза была сказана тихо, однако реакцию вызвала бурную. Мужчина с громким стуком поставил чайную чашку на стол и пригвоздил меня твердым жестким взглядом.

– Даже не думайте! Узукаге-сама раздавит любого, осмелившегося замыслить подобное! И, не исключено, правильно сделает!

– Я… понимаю, господин мой. Прошу простить мою глупость.

– Надеюсь, вы не озвучивали её кому-либо ещё?

– Нет, господин мой.

– Хорошо, – он немного помолчал, затем другим тоном, глядя в сторону, снизошел до объяснений. – Любой намек на раскол клана сейчас немыслим. Мы не в том положении, чтобы распылять силы. Некоторые старейшины предлагают даже сократить численность нашего посольства в Листе, чтобы сосредоточить больше войск на самом Узушио.

– К их позиции прислушиваются?

– Пока нет, решили ограничиться сокращением филиальной сети.

Вот на таком фоне и происходило наше отбытие. Противоречивая, мягко говоря, стоит перед кланом задача – и новых союзников прикормить надо, и ресурсов лишних нет. Требуется новый маршрут, а допустить потерь среди шиноби при его прокладке и защите нельзя. Как выкручиваться будем?

Одним словом, я еду в инспекцию. Посмотреть на нашу перевалочную базу в стране Огня и прикинуть, стоит ли её использовать в дальнейшем. Ну и, заодно, детишек с собой беру, на их самую первую миссию.

Большая земля

Ученик всегда является отражением своего учителя, вопрос в том, в какой степени. Я, похоже, от Кенты-сенсея взяла очень многое.

– По традиции, определение стихийного сродства происходит в первый выход команды за пределы острова, – объявила я мгновенно оживившимся детишкам. – Все знают, как пользоваться бумагой?

– Да, сенсей! Надо зажать листок бумаги между указательным и средним пальцами и пропустить сквозь них чакру! – первым, как всегда, ответил Акайо.

– Немного чакры, Акайо-кун. Не переусердствуйте.

Как и следовало ожидать, призыв пропал втуне, и мальчишки первые листы испортили. Правильное количество чакры вложила только Сачико-чан, у которой, к сожалению, оказалась всего одна стихия – Вода. Не самый лучший вариант для бойца поддержки, потому что суйтон силен на близких и средних дистанциях. С другой стороны, Воду традиционно развивают целители и специалисты по гендзюцу, она очень хорошо взаимодействует с интоном и оказывает сильное влияние на контроль. Так что надо подумать, что делать дальше. Есть соблазн поднапрячься и развить девочке вторую стихию, наплевав на отсутствие сродства – времени уйдет больше, зато выигрыш в перспективе. Только что выбрать? Огонь для иллюзий или Землю для медицинских техник? Дилемма.

Кстати, мне тоже имеет смысл открыть Дотон. Если хочу в будущем претендовать на А-ранг ирьенина – а я хочу! – подготавливать систему циркуляции нужно уже сейчас. Кейракукей у женщин активно развивается до двадцати лет, ещё немного, и гибкость будет утрачена, так что надо пользоваться моментом.

– Еще раз, – скомандовала я, выдавая новые листки. – Минимум чакры.

Бумага Акайо-куна не расползлась в руках горстью воды, как в первый раз, она просто намокла и подгорела с одного края. Первичная Вода, вторичный Катон. У Хироши-куна вторая попытка тоже оказалась успешной, и он продемонстрировал кучку сгнившей мокрой земли. Очень хорошо, я даже не ожидала, что команда окажется настолько сбалансированной. Мечник с Дотоном для ближней дистанции, специалист по ниндзюцу для средней и дальней плюс качественная поддержка, владеющая ген. Или все-таки в первую очередь целитель?

– Сачико-чан, тебе нравится заниматься целительством?

Девочка подумала и пожала плечами:

– Я понимаю, что это необходимо, Кушина-сенсей.

– Но отвращения нет?

– Нет, сенсей. Честно говоря, больше всего мне нравится заниматься с метательным оружием. Только бабушка говорила, против сильных противников оно бесполезно.

– Смотря как использовать. Отравленные сенбоны под прикрытием иллюзий могут стать неплохой комбинацией.

– Да? Я как-то не задумывалась… – Сачико-чан склонила на бочок симпатичную головку и принялась прикидывать варианты.

Не буду пока говорить ей, что спецы по метательному оружию всегда хорошо разбираются в анатомии и знают уязвимые точки на теле, пусть сама дойдет. Мальчишкам, вон, не терпится начать изучение «крутых техник».

– Кушина-сенсей, вы владеете Огнем?!

– Нет, у меня Воздух и Вода. Катоном владеет моя сестра, она не откажется помочь.

– А Земли у неё нет? – поинтересовался Хироши.

– Не волнуйся, Хироши-кун, без инструктора не останешься. К тому же, начнешь ты с Воды – дополнительную стихию развивают первой.

– Почему, сенсей?

– Так быстрее. Трансформация в основную стихию осваивается легко и организм очень быстро к ней привыкает, поэтому все последующие учить намного сложнее.

Есть ещё одна причина, по которой Хироши стоит первым открыть Суйтон. Наши соседи из Тумана – шиноби бедные, раньше у них даже в великих кланах не всегда находилось достаточно денег для закупки большого количества сенбонов, кунаев, сюрикенов и прочей мелочевки, столь любимой на континенте. Недостаток ресурсов сказывался, островное положение мешало. После наступления эпохи Скрытых Деревень и развития торговли ситуация выровнялась, однако традиция вместо множества мелкого оружия использовать один меч – который стоит дороже, однако и утратить его сложнее, да и портится реже – уже сформировалась. Кагуя, Хосигаки, Хозуки создали очень хорошие школы кендзюцу, причем активно сочетали навыки близкого боя с применением наиболее развитой у данных кланов стихии. То есть стихии Воды.

Мы, Узумаки, веками сражались с кланами нынешней страны Воды. Мы многое у них переняли. И хотя наши мечники не столь известны, как Семерка Тумана, в плане мастерства им стыдиться нечего. Мы чаще используем Дотон, однако частично адаптированных под себя, а частично лично разработанных стилей на основе Суйтона у Водоворота тоже хватает.

Чиновники в филиале не знали, в чём конкретно заключается моя задача, однако то, что я прибыла не за простой учебной миссией, им с острова коллеги передали. Непотизм обладает своим достоинством, равно как и недостатком, тот факт, что информация циркулирует в обход официальных каналов. Конечно же, первым делом они подумали о негласной инспекции их работы. Ну, в каком-то смысле так оно и есть.

Сам филиальчик представлял собой небольшое, хоть и хорошо укрепленное поместье на границе портового города. Он находился в глубине владений страны Огня и работы здесь, сравнительно с другими местами, было не очень много, так как основную часть заказов забирали шиноби Конохи. Зато неподалеку протекала судоходная река, являвшаяся частью торговых маршрутов к столице и заливу Хангури. Один из возможных путей в страну Чая.

Вопреки ожиданиям местных чинуш, в их бумаги я не полезла. Потом посмотрю отчетность, для этого ещё будет время. У меня сейчас команда не дрессирована, с неё и начну, а заодно осмотрю город и прикину, на что в нём можно рассчитывать.

– Итак, мои маленькие ленивцы, сегодня вас ждёт сложный день! – объявила я за завтраком. – Вы будете ходить по улицам и влезать в неприятности!

На ленивцев они насупились, но по факту не возразили. Первый выход, сложная дорога, обилие новых впечатлений сделали свое дело, и генины спали до восьми часов, хотя дома вставали в шесть.

– Какие неприятности, сенсей?

– Разные, Акайо-кун. Город живет по своим законам, в нем много неписанных правил, и вам предстоит их узнать.

Получив протекторы, детишки малость возгордились и решили, будто ко всему готовы. Небольшая переоценка собственной значимости им не повредит.

Первые проблемы начались сразу после выхода из-за барьеров поместья, Сачико-чан слегка задела плечом прохожего. Мужик побледнел.

– Прошу прощения, шиноби-сан, я не заметил вас!

– Ничего страшного, – девочка поклонилась в ответ и с некоторым трудом распрямилась, покачнувшись. – Я сама виновата.

Мальчишки держались лучше, они же не сенсоры. Дав им немного времени, чтобы привыкнуть к ощущению десятков (для Сачико– тысяч) чужих незнакомых кейракукей вокруг, я скомандовала:

– Идем.

И мы пошли в сторону центра. Подростки малость оклемались и вовсю крутили головами, их интересовало буквально всё – уличный лоток, на котором готовилась лапша с бульоном и разными добавками, продавцы шашлычков из свинины или кальмаров, обильно посыпанных перцем, навесы со стойкой, где желающим подавалось пиво с раками или жареный тофу с овощами. Изредка попадалась пришедшая с запада экзотика вроде грибов с перепелиным яйцом и свиных колбасок с васаби. Генины, не стесняясь, тыкали пальцами в проходящих мимо людей в странных по островным меркам нарядах, не видя различия между почтенным торговцем изделиями из дерева и хозяином заведения с сомнительной репутацией. А ведь у них форма головного убора совершенно разная, и первый имеет право на голубую тесемку вдоль рукава на куртке. Точно так же они не обратили внимания на монаха с символом Святейшего Венца на рясе, хорошо ещё, что заметили сопровождавшего того на почтительной дистанции шиноби из местной полиции. Странно, в школе им должны были давать сведения о наиболее радикальных религиозных организациях. Забыли, свобода в голову ударила? Плохо.

Мелочи. Наше ремесло состоит из мелочей.

По городу мы ходили часа четыре, дважды останавливаясь перекусить в кафешках разной степени приличности. Первая была ещё ничего, чистенькая, зато вторая находилась в довольно бедном районе и неуловимо напоминала притон. Зато дешевая, да. Оба заведения роднили между собой два обстоятельства – небольшое количество столиков и внезапно рассасывающиеся при нашем появлении клиенты.

Выйдя из последней кафешки, я провела свою команду в ближайший… парк, не парк, кусок земли с растениями, шуганула оттуда местного ханурика и принялась говорить детям гадости. Но прежде, чем начать экзамен, поинтересовалась:

– Есть что-то, о чём вы хотите меня спросить?

– Да, сенсей, – неожиданно первой подала голос Сачико-чан. – Мне показалось, что за нами кто-то наблюдал.

Мысленно я засчитала ей очко.

– В любом крупном городе есть служба наблюдения за пользователями чакры. Обычно это специальный отдел полиции, но бывает, что власти заключают контракт с каким-либо кланом. Как бойцы они откровенно слабы, зато все владеют сенсорными техниками и скрытом. Ты заметила их, потому что они видели символику Узумаки и не прятались.

Откровенно говоря, хорошие сенсоры среди таких наблюдателей попадаются редко, в основном туда идут слабосилки. Впрочем, против подавляющего большинства шиноби их возможностей хватает, тем более что система за десятилетия отлажена и считается хорошо работающей.

– Если других вопросов нет, тогда спрошу я. Кто в городе опаснее – шиноби или обычный человек?

Генинские моськи приняли забавное выражение. С одной стороны, им с детства вбивали в головы, что шиноби – самые-самые, а клан Узумаки так ваще! В то же время, они не могли не понять, что в вопросе таится подвох.

– Наверное, всё-таки шиноби, – определился Хироши. – Большинство горожан – не бойцы. Я понимаю, что шиноби проще заметить и предупредить его нападение, но те торговцы, которых я видел…

Продолжать он не стал, только с сомнением покачал головой, пренебрежительно скривив губы.

– Хорошо, ответ принимается. Другие мнения? – Других мнений не нашлось. – Чтож, тогда правильный ответ. Всё зависит от подготовки. Хироши-кун верно указал, что большинство из встреченных вами сегодня людей в руках оружия не держали и на убийство не способны. Большинство, но не все. В толпе опытный человек, тем более без развитой системы циркуляции, может подобраться даже к очень опытному бойцу и нанести единственный удар, которого будет достаточно. Одна царапина ножом, смазанным ядом, и сильнейшему шиноби придет конец.

– А как же яки, сенсей? – тихо спросила Сачико. – Нам говорили, перед нападением всегда ощущается чужая жажда крови.

– Не у всех. Чем опытнее убийца, тем лучше он контролирует эмоции. Лучшие ликвидаторы способны выпотрошить человека, чтобы через пару минут сидеть в чайном домике и обсуждать цены на рис без малейшего напряжения.

– Поэтому шиноби не любят города? – нахмурился Акайо.

– Именно. Если же обстоятельства заставляют войти в крупный населенный пункт, то надо стараться, во-первых, держаться вместе, прикрывая друг друга. Во-вторых, испускать слабое контролируемое яки, отпугивая прохожих. И, в-третьих, безжалостно ломать руки всем, осмелившимся подойти слишком близко. Понятно?

– Да, сенсей!

– Вы должны постоянно контролировать пространство. Чувствовать город вокруг себя, знать места наибольшего скопления людей, понимать, в каких кварталах можно встретить реальную опасность. Скольких шиноби вы сегодня видели и где?

Примерно через два часа выжатые, как лимон, дети были твердо уверены в том, что смотреть и слушать они не умеют. Ни на один из заданных вопросов ответить они не смогли. С грехом пополам им удалось начертить примитивную карту, да и ту генины заполнили в лучшем случае на треть, пропустив почти все стратегические объекты. Надо будет их завтра ещё раз провести по другому маршруту, заранее указав, на что обращать внимание.

К шумному городскому фону мелкие слегка притерпелись, но именно что слегка. Привыкать к крикам, гаму, ощущению множества слабеньких кейракукей они будут ещё долго. Сачико так вообще время от времени хваталась за голову, поэтому я быстренько закруглилась и шуншином перенесла всех троих поближе к филиалу, метров за сто до ворот. Пусть полежат под надежной защитой барьеров, отдохнут, поделятся друг с другом впечатлениями.

Напоследок проверив девочку (сенсорная перегрузка, хороший сон её излечит), пошла по своим делам.

Путь, по которому предполагается переправлять печати в Чай, делится на четыре отрезка. Морской, от Узушио до страны Огня, речной до Хикари, известного перевалочного пункта, от Хикари по тракту до Гетсу, довольно крупного порта в заливе Хангури, где у нас имелся собственный филиал, и дальше снова морем. Цепь едва ли не целиком состоит из слабых звеньев и уязвимых точек, обеспечить безопасность прохождения крупного груза нереально. Разбить поток поставок на мелкие партии тоже нельзя, несущие печати команды будет слишком легко перебить по одиночке. Выход видится в активном привлечении сторонних шиноби для охраны или, к чему я постепенно склоняюсь, строительстве воздушного корабля.

Первый вариант хорош тем, что у нас появляется рычаг давления на пограничные кланы. Да, мы потеряем деньги, причем значительный кусок, зато завяжем на себя довольно серьёзные силы. Привяжем их к себе участием в общем проекте. Тем самым шиноби страны Огня, не подчиненные напрямую Листу, получат источник финансирования и большую независимость от решений хокаге. Вряд ли Сарутоби будет доволен.

Планы насчет воздушной торговли я пока никому не озвучивала, хотела сначала пособирать информацию. Шиноби – существа рациональные, попытки освоить воздушный океан они предпринимают постоянно, так чего ж до сих пор не освоили? Я точно знаю, что существуют планеры, во время службы в Глубине сама совершила три тренировочных полета на них. Есть техники Фуутона, позволяющие взлетать на приличную высоту, но они требуют очень хорошего контроля и больших запасов чакры. Есть техники попроще, дающие возможность выжить при падении с высоты. В деревне Неба вовсю используют артефакты для полета, причем успешно используют, правда, они дороги и выдаются не всем. Короче говоря, и возможность, и желание летать у шиноби есть.

Тем не менее, даже у Великих деревень воздушных армад, повергающих сверху ползающих по земле врагов, нет. Почему? Чего-то я не понимаю.

– Прошу простить за вторжение, Шота-сан, – извинилась я, входя в кабинет местного начальника. – Надеюсь, я не помешала никаким вашим планам?

– У нас редко происходит что-либо неожиданное, Кушина-химе, – спокойно ответил мужчина. – Даже во время войны мы считались глубоким тылом и жили в относительно размеренном темпе. Ваш визит вносит приятное разнообразие в болото серых будней. Прошу, выпейте со мной чашку чая.

– Спасибо, не откажусь.

Командовал местными Узумаки человек необычный. Если бы не красные волосы, Шота-сана можно было бы принять за выходца из клана Акимичи – настолько у него соответствующая внешность. Причем боевые качества у него на уровне, иначе не приняли бы его ещё до моего рождения в правящую ветвь. Думаю, тогда он был постройнее, но и сейчас способен удивить, потому что под слоем жира время от времени перекатываются шарики мускулов. Такие толстячки на короткое время способны развивать бешеную скорость.

– Вас не было с утра в поместье, – заметил Шота-сан. – Показывали ученикам город?

– Да. Они впервые покинули Узушио.

– Тогда им сейчас тяжело.

– Все мы проходили через это.

– Воистину так, – усмехнулся мужчина. – Завтра продолжите осматриваться?

– Да. Я пока не понимаю, кому принадлежит город.

– Хотелось бы сказать, что нам, но это будет не правдой, – вздохнул чиновник. – Самыми влиятельными силами можно назвать городскую администрацию, клан Ичикава и местный филиал Листа, именно в таком порядке.

– Ичикава?

– Погранцы, вольный клан, ассоциированный с Конохой.

– Почему вы поставили администрацию на первое место?

– Они контролируют порт. Часть денег идет напрямую Министру левой руки, взамен тот обеспечивает посылку вассальных шиноби при необходимости.

Да, существуют кланы, находящиеся в прямом вассалитете у даймё. В стране Огня их немного, большинство предпочитает действовать через Коноху или заключать договор найма, позволяющий им формально оставаться независимыми. В стране Ветра, наоборот, в каждом оазисе найдётся парочка малочисленных кланов, напрямую присягнувших правителю страны и к Суне относящихся с подозрением. А Молнией по факту правит великий клан Би, глава одной из ветвей которого сидит на троне и выполняет пришедшие из Кумогакуре указания, там независимых вовсе нет.

– Насколько силен Ичикава ичизоку?

– Да не особо. Человек двести, из них шиноби под сотню, причем на уровне джонина Конохи всего двое или трое. Основной доход они имеют от торговли – везут рыбу вглубь страны, обратно поставляют пряности, золотые изделия, шелк. Один из главных покупателей запечатывающих свитков.

– Сами не делают?

– Делают, но качеством похуже.

Если купцы, значит, логистика отработана.

– В страну Чая или в залив Хангури их караваны ходят?

– Вроде бы, нет, – призадумался Шота-сан. – Хотя у них неплохие отношения с кланом Хоки, это оружейники с побережья Хангури, они живут в местечке под названием Молодой Лес. Приезжают к нам иногда за покупками. Значит, контакты есть.

То, что контакты есть, это хорошо. Чем большие силы будут задействованы в проекте, тем сложнее его закрыть, и в политическом плане, и в силовом.

– У нас хорошие отношения с городской верхушкой?

– По большей части да. Нас очень не любит Оримура-сама, один из местных феодалов, у него прямо-таки животная ненависть к Узумаки. Кто-то из наших убил его родителей, – словно о чём-то несущественном сообщил мужчина. – Ещё я периодически ругаюсь с Ямато-сама, местным казначеем, но это так, деловой момент. Он хочет всего и бесплатно. С остальными знатными людьми города серьёзных конфликтов не было, в случае необходимости я могу к ним обратиться.

– Могу ли я попросить вас о любезности, Шота-сан? Мне понадобятся краткие характеристики наиболее влиятельных лиц города, не могли бы вы к нашему возвращению составить список с пояснениями?

Мужчина насторожился.

– Безусловно, Кушина-химе. Однако для правильного ответа мне хотелось бы знать, для чего вам эти сведения?

Боится, что я под него копаю. Надо успокоить, а то решит, что его собираются сместить, начнет мешать работать и тогда его действительно сместят.

– Речь идет о новом торговом маршруте. От вас к Хикари, затем Гетсу. Я озвучила планы только потому, что ваш филиал рассматривается в качестве одного из ключевых звеньев пути. Вашим подчиненным незачем о них знать.

– Вот как, – прищурился толстячок, – значит, новые клиенты… Понимаю. Конечно, Кушина-химе, я буду молчать.

Он ближайшим курьером отправит доклад главе своей семьи. Однако постольку, поскольку таковым является Узукаге, который и так в курсе, то ничего страшного.

– В таком случае жду от вас помощи.

– Можете на меня рассчитывать, Кушина-химе, – чуть поклонился чиновник.

– Ещё мне нужна миссия сопровождения в сторону Гетсу. Сейчас в филиале есть такие?

– Заявками на С-ранг занимается моя заместитель, Табане-сан, надо уточнить у неё. Уверен, что-либо подходящее найдется.

– Заранее благодарна, Шота-сан.

Общались мы ещё долго. Начальник филиала, узнав, зачем я всё-таки прибыла и слегка успокоившись, подробно рассказывал о городе, местных центрах силы, сезонных перепадах в торговле, особенностях речного пути до Хикари и отношениях с местными большими шишками. Я, конечно, ещё не раз проверю его слова, но впечатление он на меня произвел хорошее. Подконтрольную территорию явно знает, информацией, кто чем живет и какой реакции стоит ожидать на усиление присутствия Узумаки в регионе, владеет, видит предстоящие трудности и готов подсказать пути их решения. Если дела обстоят так, как он говорит, то рекомендую оставить его на своём месте.

Следующий день опять прошел под знаком дрессировки генинов, однако были и отличия. Я ранним утром создала пару клонов и под хенге отправила их подслушивать разговоры. Из обычного трепа двух продавщиц-соседок на рынке иной раз можно узнать больше, чем из доклада, составленного аналитиком-Нара, чем умные шиноби часто пользуются. Впрочем, тут кому как повезет. Иногда месяцами сидишь на людном месте и уходишь ни с чем, а бывает, что пара слов, перехваченных в случайной забегаловке, полностью меняют долгосрочную стратегию клана.

Дома надо будет Глубину напрячь. Надеюсь, Саске-сама не очень озлился на меня за отставку.

Конечно, за два дня получить полное представление о местности невозможно, и всё-таки дольше задерживаться мы не стали. На обратном пути остановимся здесь же, позднее почитаю доклады разведки, несколько команд чунинов под прикрытием пройдутся по маршруту и тоже составят рапорты… Постепенно сложится четкая картинка, появится понимание того, как привлечь местных игроков на свою сторону и с наибольшим толком использовать их ресурсы. Но это потом, а сейчас я, словно мама-утка, веду за собой детишек представляться главе небольшого отряда, нанявшему нас для сопровождения до Куромо. Несколько дальше, чем Хикари, так что придется сделать крюк, но ничего удачнее в филиале не нашлось. Клиентура тут стабильная, десятилетиями наработанная, услуги сопровождения заказываются едва ли не за месяцы заранее и в основном заключаются в охране крупных караванов. Мелочевку подгребли под себя листовики, сидящие в центре города.

Зато подработку взяли. Бинсо, попутная посылка, представляющая собой запечатанный свиток с вещичками. Приработок генинам, на булавки чунинам.

Возжелавший обеспечить охрану себе и своим людям Такеда Аки-доно принадлежал к знатному самурайскому роду, чья древность несколько превосходила его финансовые возможности. Бедняками Такеда не были, упаси ками, просто дальше границ провинции их влияние не распространялось. Вот с целью исправить исторически сложившуюся несправедливость, Аки-доно намеревался купить кусок земли поблизости от Куромо, чтобы построить там поместье, обзавестись связями с местными предводителями, удачно пристроить дочку и всё в таком духе. Относительная близость столицы тоже влияла на принятое решение.

Несколько необычно видеть самурая, нанимающего шиноби для защиты себя, любимого. Обычно для детишек сопровождение заказывают или для жен.

– Так оно и есть, Кушина-химе-сама, – с поклоном ответил тот. – Однако с тех пор, как во время одной из поездок я потерял половину слуг в бою с нукенином Ивы, мой взгляд на некоторые вещи изменился.

– В Кейши многие бы не согласились с вами, – заметила я.

– Нам, скромным провинциалам, далеко до возвышенных устремлений приближенных к Пурпурному Трону, – снова поклонился мужчина, пожав плечами.

Чувствовал он себя не в своей тарелке. По социальному статусу шиноби как бы стояли вне сословной лестницы, в силу чего наши отношения с правящими классами отличались изрядной запутанностью. Тем не менее, будучи принцессой великого клана, я имела право на всякие занимательные привилегии вроде личной аудиенции у даймё или свободного доступа во дворец правителя, то есть фактически приравнивалась к членам знатнейших аристократических фамилий. Иными словами, находилась намного выше «скромного самурая», согласно заключенному договору считавшегося моим временным господином.

В общем, отдавать приказы он мне избегал и общался, используя исключительно вежливые формы речи. Бедняга.

– Вы могли бы заказать миссию в представительстве Конохагакуре, почему же обратились к нам? Не поймите неправильно, мне просто интересны мотивы.

– Репутация Узумаки ичизоку высока, словно небо, и столь же чиста, – опять поклон. – Неизвестны мне случаи, когда великий клан подводил заказчиков. Не могу сказать то же про шиноби Листа – месяц назад нанятая моим соседом команда не справилась с заданием. Другой сосед полгода назад жаловался, что нанятые им шиноби Конохагакуре не смогли ликвидировать бесчинствовавшую на его землях банду. Правда, ему бесплатно предоставили вторую команду, и вот они с заданием справились. Поэтому я предпочту заплатить подороже, зато нанять хороших специалистов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю