355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Янг » Реквием » Текст книги (страница 7)
Реквием
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:40

Текст книги "Реквием"


Автор книги: Робин Янг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 31 страниц)

Наконец с большим опозданием Уильям Дуглас привел своих рыцарей. Они сражались отважно, но их насчитывалось всего две сотни против восьми тысяч англичан. Все равно что несколько булыжников против лавины. А на улицах города уже шла настоящая бойня. Отталкивая друг друга, английские пешие воины врывались в дома, грабили, насиловали и убивали. Конники сгоняли жителей на площади и тоже убивали. В некоторых местах защитники возвели баррикады, закидывали рыцарей камнями и пускали стрелы, но за каждого своего англичане убивали десять. Копьями и топорами. Три английских корабля сгорели, но остальным удалось преодолеть предательскую топь, и теперь их команды высадились на берег и атаковали защитников города, оставшихся на укреплениях.

На улицах Берика избежать меча не удалось ни единому человеку – не важно, молодой это был или старик, мужчина или женщина. Группу мальчиков взялись преследовать семеро рыцарей. Вопя от ужаса, дети забежали в тупик за церковью и, скорчившись, присели у стены в надежде, что англичане не заметят. Рыцари остановились в начале переулка, гарцуя на разгоряченных конях. Один крикнул мальчикам подойти, обещая пощадить. Мальчики сидели, прижавшись друг к другу. Рыцарь крикнул снова. Мальчики встали и с опаской двинулись вперед. Все, кроме самого младшего. Он остался сидеть, прислонившись к стене. Смотрел, как они приблизились к рыцарям, как их окружили, а затем порубили мечами, забрызгивая кровью стены домов. Самый младший вскочил на ноги и в отчаянии полез на стену церкви, ставя ноги на выступы кирпичей. Но вскоре раздался стук копыт и ему в спину впилось что-то твердое. Падая, мальчик уронил с головы свою красную шапку.

Смертоубийства продолжались весь день и не затихли даже к вечеру. Эдуард с графом Сурреем и пятью сотнями рыцарями оттеснил воинов Дугласа к замку, где они затем скрылись. Дуглас последним вошел в ворота, понурив голову, не в силах слышать раздающиеся в городе крики. Рыцари выволокли из церкви Святой Марии порубленные тела горожан, которые пытались найти там убежище. Теперь здесь расположился король. В поздний вечер в городе было светло почти как днем. Во многих домах бушевали пожары. В малиновом свете закапанные кровью лица рыцарей казались личинами монстров.

К рассвету сгорел Красный Дом, владение фламандских купцов. Там собралось сорок человек. Они стойко держались всю ночь, пуская из верхних окон стрелы в англичан. Одна стрела через щель в шлеме угодила английскому рыцарю в глаз. Ликование купца удвоилось, когда стало известно, что убитый рыцарь приходился кузеном королю Эдуарду. Но радость длилась недолго. Англичанам наконец удалось забаррикадировать входы и поджечь дом. Они со смехом наблюдали, как люди сгорают заживо, и выкрикивали оскорбления.

Холодное серое утро застало Берик окутанным густыми клубами дыма. На заваленных трупами улицах копыта коней поскальзывались в лужах крови. Она ручьями стекала в реку. К рассвету воды Туида стали красными. Бойня продолжалась, но теперь без азарта, почти безразлично. Рыцари и кони устали, жажда крови была утолена с лихвой, ярость иссякла. Оскорбление было отомщено. Однако Эдуард по-прежнему не желал отдавать приказ остановиться.

Несколько часов назад магистр английских тамплиеров Брайан ле Джей попросил его это сделать.

– Милорд, город повержен. Разве не пришло время закончить?

– Пусть это послужит им уроком, – ответил король. – Теперь шотландцы знают, что их ждет, если они поднимутся против меня.

Джей не стал возражать. Бек накануне предупредил его, что королю в таком настроении лучше не перечить.

Теперь, рано утром, после мессы в церкви Святой Марии и завтрака, король поехал осмотреть город. Рядом в напряженном молчании двигались епископ Бек и Брайан ле Джей. Его рыцари, осторожно объезжая трупы, следовали за ним.

Вдруг где-то впереди воздух огласил леденящий кровь крик. Невозможно было даже сказать, мужчина это или женщина. Крик за мгновение стих, затем возобновился. Свернув за угол, они увидели молодую женщину, ползущую на четвереньках в сторону дома, где вместо двери зияла черная дыра. Ее огромный живот качался из стороны в сторону. Сзади белое платье сделалось алым от крови. Возможно, кровь шла из раны в боку, видневшейся через прореху в платье, а возможно, женщина рожала. Сзади нее с земли поднялся воин и со злобным криком потянулся за мечом, лежащим в нескольких футах справа. Прежде чем кто-то из королевской свиты успел крикнуть, воин ринулся вперед и зарубил женщину. Крик прекратился.

Стиснув зубы, Брайан ле Джей повернулся к Эдуарду.

– Милорд, прикажите прекратить бойню, обуздайте своих людей.

Король вскинул брови, наблюдая, как двое рыцарей оттаскивают забрызганного кровью воина от мертвой женщины, которую он продолжал кромсать мечом.

– Вы мне приказываете?

– Нет, предупреждаю, – прохрипел магистр Англии. – Если вы не остановите бойню, я уведу своих людей. И вам не будет позволено останавливаться в Балантродохе.

– Но великий магистр приказал вам помогать мне.

– Великий магистр Моле приказал мне помочь вам подавить мятеж, но не убивать на улице беременных женщин.

В наступившей тишине раздался негромкий голос Бека:

– Милорд, прошло много времени. Зачем тратить силы на этот город, когда впереди нас ждут еще битвы?

Эдуард быстро глянул на епископа, и в его пустых серых глазах вспыхнула маленькая искра благоразумия. После долгого молчания он кивнул:

– Прикажите войску закончить боевые действия, затем доставьте весть Дугласу, чтобы сдавался, и тогда я сохраню жизнь ему и его рыцарям. Пусть обыщут дома. Все оставшиеся живыми женщины и дети свободны, но каждый мужчина должен заплатить выкуп, иначе будет убит. Я больше не позволю этим людям растить сыновей-мятежников. – Он повернулся к Брайану ле Джею и понизил голос: – Сегодня я вас прощаю. Но вам не сносить головы, если вздумаете снова так со мной говорить. – Затем Эдуард громко обратился к епископу Беку и остальным: – После того как очистят улицы и разберут укрепления, я прикажу восстановить Берик. Отныне он станет английским городом.

Выдохшееся, изможденное войско наконец начало приходить в себя. Воины перевязали раны, прочитали молитвы над мертвыми товарищами. Некоторые передали командирам мешки с драгоценностями и серебром. Из города к берегу выстроились людские цепочки, сбрасывающие трупы в Туид, – изнурительная работа, поскольку горожан погибло больше восьми тысяч. Медленно, одно за другим, тела подхватывало течение. В устье тысячи мертвецов образовали затор. Чайки и вороны то и дело бросались вниз. Вот уж для кого наступило раздолье. Настоящее пиршество.

9

Темпл, Париж 23 апреля 1296 года от Р.Х.

– Кормушки тебе придется снова вымыть, Этьен, – сипло проворчал Саймон, выговаривая прыщавому сержанту на выходе из большого зала. – И на сей раз, если я не увижу в них твоего отражения, будешь целый день таскать навоз.

– Хорошо, мессир, – виновато пробормотал Этьен и заковылял к конюшне.

Саймон внутренне усмехнулся. Ему было приятно такое обращение молодых. Сын кожевника из Чипсайда, он был таким же сержантом, как и они, но его почитали почти так же, как рыцаря, поскольку на конюшне Саймон считался вторым человеком после главного конюха. Впрочем, увидев направляющегося к зданию в конце площади высокого седеющего рыцаря, он забыл о благодушии.

– Сэр Робер! – крикнул он и, не обращая внимания на неодобрительный взгляд проходящего мимо капеллана, поспешил за рыцарем. Догнать Робера удалось в крытой галерее, соединяющей рыцарские покои с дворцом великого магистра.

Робер повернулся и кивнул Саймону. Они остановились в пятне солнечного света, отбрасывая на стену причудливые тени.

Саймон вдруг увидел, каким постаревшим выглядит Робер. Постаревшим и усталым.

– Я услышал, что вы возвратились сегодня утром, но нигде не могу найти Уилла. И никто не знает, где он. – Робер молчал, и Саймон добавил: – Не думал, что вы пробудете там так долго.

– Великий магистр захотел посетить в Англии несколько прицепториев.

– Тут друг Уилла из Акры, рабби, спрашивал о нем. Он огорчен, что Уилл его не навещает.

Робер устало кивнул.

– Я повидаю Илайю и все объясню. Когда найду время.

– Что объяснишь?

Робер отвернулся. Саймон подошел вплотную.

– Что случилось? Где Уилл?

– Наверное, в Шотландии. – Робер подождал, пока мимо пойдут два рыцаря, затем добавил с тяжелым вздохом: – Уилл ушел. Я не смог его остановить.

Выслушав рассказ о происшедшем в Лондоне, Саймон сбивчиво заговорил:

– Возможно, ты не так понял его. Уилл не мог взять и покинуть орден. Бросить Роуз. Конечно, ты ошибся. Наверное, он и впрямь отправился в Шотландию повидаться с сестрой, а потом вернется.

– Нет, Саймон, Уилл не вернется, – скорбно проговорил Робер. – Он при мне сбросил свою мантию.

– Это из-за Элвин. Да, он ушел из-за Элвин. Обезумел от горя. Он сказал что-нибудь на прощание? Наказал передать что-нибудь Роуз? – Лицо Саймона сморщилось. – Или мне?

– Только просьбу присматривать за ней.

Саймон сел на выступ в стене.

– Великий магистр кого-нибудь за ним посылал?

– Гуго сумел его прикрыть. Сказал, будто отправил Уилла с посланием в Шотландию. О том, что он дезертировал, не знает никто, кроме нас двоих. А теперь еще и ты. Хотя я сомневаюсь, что это можно будет долго хранить в тайне.

– Надо же, а я всегда считал инспектора строгим относительно устава.

Робер помолчал.

– Я сказал инспектору, что Уилл отправился предупредить своих родных о нашествии английского войска. – Его тон сделался твердым. – Никто не должен знать о намерении Уилла сообщить шотландцам планы Эдуарда. Слышишь? Никто. Дезертирство карается тюрьмой, а за предательство его ждет казнь. Ведь он ставит под угрозу и жизни наших рыцарей. – Челюсть Робера напряглась еще сильнее. – Но это, кажется, его совсем не волновало.

Саймон вскинул голову.

– Я же говорю, он обезумел от горя. Не ведал, что творит. – Он помолчал, затем неожиданно бросил: – Я пойду за ним.

– Что?

– В Шотландию, вразумлю его.

– Не будь глупцом.

– Что в этом глупого? Разве ты не хочешь, чтобы он вернулся?

– А почему ты думаешь, что сумеешь его уговорить, когда я не смог?

– Надо попытаться. – Саймон вгляделся в рыцаря.

– А как ты собираешься уйти?

– С твоей помощью. Ты пошлешь меня в Балантродох с какими-нибудь бумагами. Я найду Уилла и постараюсь убедить его вернуться со мной.

– А ты не боишься туда ехать? – спросил Робер. – Ведь в Шотландии война.

– Не боюсь, – не раздумывая ответил Саймон. – К тому же Уилл сделал бы для нас то же самое.

– А если он не захочет вернуться?

– Захочет, я постараюсь.

После долгого молчания рыцарь вздохнул.

– Необходимо все взвесить.

Саймон направился в конюшню, а Робер продолжил путь в здание старейшин. Настроение, поднятое на короткое время неистребимым оптимизмом конюха, вновь испортилось. Последние несколько месяцев он постоянно прокручивал в памяти разговор в Нью-Темпле и винил себя. После Акры следовало действовать более решительно, тогда, возможно, Уилл не зашел бы так далеко. Он ведь не просто друг и собрат по оружию, а также глава «Анима Темпли». Может быть, стоит попробовать? Ведь Уилл и Саймон – друзья детства, и если кто и может уговорить его вернуться, то только конюх.

Он вошел в покои инспектора.

– Ты опоздал. – Гуго отложил свиток и поднялся из-за стола. – Закрой дверь. – Он внимательно посмотрел на Робера. – Утром я встречался с великим магистром. Через несколько недель он намерен возвратиться на Кипр и готовить Крестовый поход. Надеется на поддержку Запада. К весне короли обещали послать на Святую землю войска.

– Но ты в это не веришь.

– Конечно, нет. Ты видел, как они погрязли в собственных распрях? Король Эдуард сразу же снова сцепится с Филиппом из-за Гасконии, как только подчинит Шотландию, заручившись при этом поддержкой Фландрии. Тем временем король Филипп, кажется, намерен враждовать с Церковью. Он снова обложил духовенство налогами. Я слышал, королевские гвардейцы уже убили одного священника; который не позволил им взять ящик для сбора пожертвований. Глашатаи объявляют, будто священник напал на гвардейцев и погиб в стычке, но это убедит только самых легковерных прихожан. – Гуго подошел к Роберу и положил руку на плечо. – Наступили тревожные времена, и я попросил великого магистра оставить тебя здесь.

– Он согласился?

– Я его убедил. Ты один из немногих, кому я полностью доверяю. А мне сейчас нужна помощь. Придется опять управлять орденом, к тому же я – глава «Анима Темпли».

– Ты назначил себя главой? – пробормотал Робер, удивляясь, как сильно изменился его старый товарищ.

– Но ведь место свободно.

– А если Уилл вернется? – рискнул спросить Робер.

Гуго помрачнел.

– Кемпбелл сбежал, а значит, потерял всякое право занимать этот пост. Родня ему стала ближе братства. – Он помолчал. – Но если он вернется и покается, то, может быть, я оставлю его под своим началом.

Робер теперь сомневался, что Гуго и Уилл когда-либо смогут ужиться. Он не стал делиться своими соображениями с конюхом, не ведающим о существовании «Анима Темпли», почему Гуго так спокойно принял бегство Уилла. Инспектор не привык делить с кем-то власть, и у него были свои взгляды на будущее братства и ордена, которые противоречили взглядам Уилла. Гуго с большой легкостью поверил королю Эдуарду и согласился ему помогать. А Уилл считал Эдуарда врагом братства. Потому он и ушел.

– Робер, мне нужен рядом надежный человек. Вместе мы поможем обрести ордену былое могущество. – Гуго вернулся к столу. – Давай дождемся, когда Жак уедет готовить свою бессмысленную войну, и начнем создавать новый Темпл.

Латеранский дворец, Рим 14 мая 1296 года от Р.Х.

Едва поспевая за папским клириком, Бертран де Гот шагал через площадь к главному зданию дворцового комплекса. Рим сверкал подобно драгоценному камню в ослепительном сиянии солнца. Над крышами домов вздымались изящные башни и роскошные купола церквей. Томный Тибр извивался голубой лентой, огибая недавно сооруженные палаццо и развалины древней цивилизации, когда-то правившей миром.

Наконец запыхавшийся и вспотевший Бертран вместе с клириком поднялся по мраморным ступеням в благодатную прохладу дворца. Мимо туда-сюда сновали чиновники папской курии. [9]9
  Папская курия – верховный правящий орган папской власти.


[Закрыть]

– Должен вас предупредить, епископ, что его святейшество, возможно, пребывает в дурном расположении духа. – Клирик вздохнул. – Смерть Целестина принесла ему неожиданные хлопоты.

– Целестин умер?

Клирик хмуро посмотрел на Бертрана.

– А вы разве не слышали?

– Я только что прибыл.

Клирик остановился, осматриваясь. Бертран обрадовался возможности перевести дух.

– Целестин умер в тюрьме две недели назад. – Клирик сильно понизил голос. – Сразу, как привезли его тело, Джакомо и Пьетро Колонна [10]10
  Кардиналы Джакомо и его племянник Пьетро Колонна были приверженцами отрекшегося от сана папы Целестина и ярыми противниками избранного на его место Бонифация VIII; позднее были им отлучены от Церкви.


[Закрыть]
потребовали дознания. Официально причиной смерти Целестина объявлены старческая немощь и хвори. – Клирик говорил уже еле слышно. – Это сущая правда, но Колонна принялись распространять злонамеренные слухи о причастности к этому его святейшества.

– Неужели кардиналы Колонна обвиняют папу в убийстве? – спросил потрясенный Бертран.

– Не прямо, конечно. Но нет сомнения: подобные слухи исходят от кардинала Джакомо. Он стал врагом папы, когда его святейшество приказал арестовать Целестина за отречение от папского трона. Однажды даже заявил, будто его святейшество уговорил Целестина отречься, чтобы самому надеть тиару. Но Джакомо заботит не Целестин. Он думает только о себе. Этот человек не перестает злобствовать по поводу избрания Бонифация. – Мимо прошли два чиновника канцелярии, и клирик замолк. – Пойдемте. И я советую вам воздержаться от новостей, способных огорчить его святейшество.

У Бертрана похолодело под ложечкой. Ведь его новости никак нельзя было назвать приятными. Они поднялись по винтовой лестнице на несколько пролетов, прошли вдоль величественного коридора к огромным дверям. Клирик осторожно постучал.

Бертрану не сразу удалось увидеть понтифика. Обстановка в просторных покоях папы поражала роскошью и богатством отделки. Бонифаций VIII восседал у сводчатого окна в большом кресле на подушке. Стоящий сзади цирюльник приглаживал его волосы расческой из слоновой кости. В шестьдесят два года Бонифаций обладал еще довольно пышной шевелюрой, хотя и седой с сизоватым оттенком.

– О, епископ! – воскликнул понтифик бодрым голосом. – Довольно.

Бертран не сразу понял, что вторая фраза адресована цирюльнику, который снял с плеч Бонифация накидку и, глубоко поклонившись, неспешным шагом удалился через дверь в дальнем конце покоев. Бонифаций поднялся и протянул руку для поцелуя. Краснея, Бертран приложился губами к золотому перстню папы. В его присутствии он всегда чувствовал себя неловким мальчиком-прислужником при алтаре.

Бонифаций убрал руку и, волоча по полу сутану из алого венецианского шелка, прошагал к мраморному столу, где водрузил на голову украшенную драгоценностями тиару.

– Я ждал вас раньше.

– Прошу прощения, ваше святейшество. Прежде чем отправиться сюда, я после долгого отсутствия посетил свою епархию.

– Как прошла ваша миссия в Англии? – Папа посмотрелся в изящное зеркало и поправил тиару.

– Не так удачно, как надеялся, – признался Бертран. – Я написал королю Эдуарду о вашем желании слить рыцарские ордена и долго не получал ответа. Затем пришло приглашение на встречу в Лондоне с Жаком де Моле. – Бертран осознал, что говорит раздраженно, но не мог удержаться. Ему хотелось вызвать в Бонифации гнев на английского короля. Его также удручала собственная наивность. – Король обещал обсудить на встрече ваш замысел, но почти сразу направил разговор в нужное ему русло.

Отраженный в зеркале Бонифаций нахмурился.

– А именно?

– Король попросил у Темпла помощи в войне с Шотландией. Я предупредил его, что вы будете огорчены распрей между христианами и что вас заботит освобождение Святой земли от сарацин, но он не стал слушать.

– Так-так. – Бонифаций развернулся и устремил на епископа пристальный взгляд. – Ну и как вы отстояли мой замысел?

– Ваше святейшество, я… – Бертран не мог сказать папе, что в благодарность за уступку Эдуард обещал пристроить его племянника в доходную епархию, когда вернет свои земли в Гиене. – Король, однако, обещал мне возглавить Крестовый поход сразу после подавления мятежа в Шотландии. Жак де Моле также полон решимости отвоевать у сарацин Святую землю. Значит, наши надежды на возвращение Иерусалима еще живы.

– Надежды надеждами, но о них придется пока забыть. Передайте мне скипетр.

– Забыть? – удивился Бертран, взяв с богато украшенного сундука символ папской власти.

– Я получил из Франции тревожную весть. Король Филипп обложил духовенство налогом и даже применяет насилие. Протестующих против его варварских требований священников грабят и даже избивают. В прошлом году, когда Филипп предпринял подобное, я его предупредил. Казалось, он воспринял мои слова серьезно. И вот теперь опять.

– Что вы намерены делать?

– Уже сделал. В булле, «Clericis laicos», я запретил мирянам облагать налогами духовенство без моего дозволения. Ослушавшиеся будут отлучены от Церкви.

Бертран не смог скрыть удивления.

– Но деньги на свои войны короли почти всегда брали у Церкви.

– А теперь им придется подчиниться моей воле. И в каждом случае я буду решать, дозволять им или нет.

– Кардиналы знают об этом? – спросил Бертран, беспокоясь, как воспримут буллу противники папы в Священной коллегии. Семейство Колонна вряд ли останется безучастным. Они всегда поддерживали Францию.

– Большинство знают, – твердо ответил Бонифаций. – А остальным станет известно через час, когда я оглашу буллу на церковном суде. – Он заметил тревогу на лице Бертрана. – Не бойтесь, епископ Гот. Мою волю исполнят. Я преемник святого Петра, и потому надо мной властен лишь один Господь. Филиппу придется смириться. – Он взялся обеими руками за свой массивный крест. – Пусть попробует мне противостоять.

10

Королевский замок, Эдинбург 15 мая 1296 года от Р.Х.

Уилл рывком проснулся.

– Что?

Он два дня подряд простоял на стене замка в карауле и рухнул на койку всего час назад, не озаботившись даже снять башмаки.

Разбудивший его Дэвид присел на корточки.

– Отец вернулся.

Стоило Уиллу взглянуть на лицо племянника, и усталость как рукой сняло. Он сбросил грубое одеяло и встал. Надел кольчугу и плащ. Дэвид протянул ему фальчион. Пристегнув меч, Уилл последовал за племянником во двор, где собралась большая толпа.

Близился рассвет, звездное небо на востоке уже сияло бирюзой. Внизу все было окутано туманом, как будто замок, подобно кораблю, плыл по призрачному морю. В холодном воздухе пахло едким дымом горящих факелов. У конюшни стояло около тридцати коней. Оруженосцы снимали седла и поили животных водой. На земле на носилках лежали раненые. Самый ближний к Уиллу потерял ногу. При свете факелов лицо воина отливало болезненной синюшностью. Уилл видел – этот человек долго не протянет: в теле уже началось заражение.

Дункан разговаривал с шерифом Эдинбурга. Протолкнувшись к зятю, Уилл увидел, что он тоже ранен. Лицо Дункана пересекала наскоро сшитая нитками глубокая резаная рана, похожая на ползущую по щеке черную гусеницу. От его плаща и кольчуги неприятно разило кровью. Дункан повернулся, и они встретились взглядами. Его было трудно узнать. Куда девался крепкий, уверенный в себе воин, каким Дункан был два месяца назад, когда покидал город с Патриком Грэмом? Сейчас перед Уиллом стоял изможденный, сломленный человек.

Он кивнул Уиллу и посмотрел на сына.

– Ты разбудил мать?

– Нет.

– Умник. Мне надо хотя бы это сбросить. – Он показал на свою одежду и попытался улыбнулся, но получилась вымученная гримаса.

– Расскажи, что случилось. – Во дворе было шумно, и Уиллу пришлось повысить голос. Выходили люди, разбуженные смятением. Раненых понесли к лечебнице.

Дункан нерешительно начал:

– Нас разбили у Данбара. Почти три недели назад. Карлайл взять не удалось, Брюс держал его крепко. И тут пришла весть о Берике. – Дункан понизил голос и огляделся. – Мы двинулись в Англию, в Нортумберленд. Жажда мести затмила нашим воинам разум. Они жгли деревни и монастыри, грабили поместья, уничтожали урожай и запасы еды. – Он замолк, собираясь с силами. Уилл понимал чувства шотландских воинов. В Эдинбург весть об участи Берика пришла месяц назад, но шок от услышанного до сих пор не прошел. – Потом мы свернули на Данбар. Тамошний граф встал на сторону Эдуарда. – Дункан стиснул зубы. – Эти ублюдки называют себя шотландцами, но в их жилах течет не кровь, а поганая вода. В счастью, его жена оказалась крепче сердцем и была готова впустить нас в замок, но англичане вскоре узнали о ее предательстве и нашем приближении.

Дункан опять ненадолго замолк.

– Джон Уоррен, граф Суррей, пришел со своим войском почти в одно время с нами. Но мы обладали преимуществом – располагались на более высоком месте. Все горели желанием пролить кровь англичан, отомстить за убитых в Берике. Колонны войска графа начали спускаться в долину. С наших позиций их не было видно, но мы знали: внизу течет широкий ручей, – и решили, что они рассредоточиваются, собираясь его пересечь. Клянусь Богом, все выглядело именно так. И мы ринулись вниз с холма, надеясь застать их врасплох. Но они ждали нас внизу, выстроившись в боевой порядок. Останавливаться было поздно, и мы разбились об англичан как морской вал о скалу. Многие конники погибли в самый первый момент, а потом они пошли в атаку и… положили сотни наших пеших воинов. – Он рассеянно тронул рану на щеке. – Следом начался хаос. Кто не успел бежать, тот погиб. – Его голос дрогнул. – Под моим лордом убили коня. Он успел вскочить и, рыча как лев, сражался с тремя английскими рыцарями. Лорд пал на моих глазах, поверженный ударами их мечей.

Уилл совсем не знал Патрика Грэма, не считая короткой беседы, но все равно гибель отважного рыцаря отозвалась в его душе острым горем.

– Большинство уцелевших скрылись в Селкеркском лесу. Мне с группой удалось подняться на холм. Мы подождали несколько дней, пока англичане уйдут. Ухаживали за ранеными, хоронили мертвых. Потом пришла весть, что многих наших командиров взяли в плен, включая трех графов.

– А сын сэра Патрика? – спросил Дэвид.

– Он тоже пленен. Всех узников повезли в Англию. Если за них не заплатят выкуп, сомневаюсь, что мы их снова увидим. – Дункан сжал плечо сына. – Я знаю, вы были дружны. Шериф сказал, от короля уже несколько недель нет вестей.

– Никто не знает, где он, – ответил Уилл. – Возможно, в Стирлинге или где-то дальше на севере.

Они замолчали.

После резни в Берике настроения в Шотландии изменились. Прежнюю уверенность сменила угрюмая решительность. Бессмысленная жестокая резня, в которой погибли тысячи ни в чем не повинных, подвигла шотландцев к объединению. Они были готовы сражаться, но им не хватало лидера.

Дверь со стуком распахнулась, и, набрасывая на ходу шаль, с распущенными волосами во двор выбежала Изенда. Увидев Дункана, она остановилась. Вгляделась в его лицо.

– Боже мой, Дункан!

– Со мной все в порядке, жена, – прохрипел он, прижимая ее к себе. – Со мной все в порядке.

Она отстранилась, пытаясь рассмотреть его рану, затем прильнула губами к его губам.

Уилл потупился. Казалось бы, такая любовь должна была его радовать, но он испытывал тревогу и горечь.

Продолжая обнимать Изенду, Дункан бросил ему через плечо:

– Пришла весть, что пал замок Роксбро. Так что они идут сюда.

Королевский замок, Эдинбург 7 июня 1296 года от Р.Х.

Вырубленную в скале у основания замка кладовую сейчас почти до отказа заполняли женщины с детьми. От глухого удара стена чуть дрогнула, а следом с потолка посыпался крупный песок. В темноте кто-то чихнул, потом пронзительно заплакал младенец. Следом стену сотряс очередной глухой удар.

– Как там наверху? – спросила Изенда, протягивая Уиллу бурдюк.

– Держимся.

Он сделал несколько глотков, вернул бурдюк и осмотрелся. Большая часть помещения тонула во мраке. Мерцали лишь несколько свечей. Уилл пробыл здесь совсем недолго, но ему уже стало душно, а как же люди находятся тут семь дней и ночей, прижавшись друг к другу среди мешков с зерном и бочек с элем, дыша спертым воздухом? Раздался еще один глухой удар, и младшая племянница Уилла поморщилась. Он наклонился и ущипнул девочку за подбородок.

– Не бойся – стены такие же крепкие, как и земля, на которой построены.

Элис слабо улыбнулась и положила голову на плечо матери.

– Тебе надо перевязать руки, – сказала сестра.

Уилл пожал плечами. Он даже не помнил, когда содрал кожу на костяшках.

– Ничего.

– Вы там присматриваете за Дэвидом?

– Не беспокойся. – Уилл слабо улыбнулся. – Наш рыцарь все рвался наверх, но Дункан оставил его во дворе. – Он начал подниматься. – Мне пора.

Изенда схватила его запястье.

– Береги себя тоже.

Он кивнул и сжал ее руку. Затем медленно направился к лестнице, стараясь ни на кого не наступить.

Во дворе столбом стояла пыль, но дышалось много легче, чем там внизу. Почти все пространство заполняли люди, нашедшие убежище в замке: пастухи, крестьяне, торговцы. Из большого зала выходили рыцари, спешно надевали доспехи. Между ними двигались гонцы, доставляющие приказы защитникам на стенах. Под свесами крыши резиденции констебля на койках лежали раненые. Среди них метались два лекаря с серыми изможденными лицами, то и дело крича помогающим женщинам принести еще воды или позвать священника. У часовни Святой Маргариты всю землю покрывали мертвые тела. На некоторых набросили мешковину, другие лежали открыто. Над ранами витали черные облака мух. Сильно обезображенных спрятали от людских глаз в часовне.

Уилл поднимался на бойницы, стиснув зубы. Обстрел стен из осадных орудий продолжался. Время от времени раздавались крики. Под ногами у воинов бегали мальчики, хватали упавшие стрелы и несли наверх лучникам.

Кое-где валялись свежие трупы, но ни у кого не было времени их убрать.

Уклонившись от пролетевшего рядом большого валуна, Уилл преодолел последние пролеты. Наверху только что с шумом выбросила заряд баллиста. Управляющие ею воины оглянулись на Уилла. В начале осады они все выглядели разными, но теперь стали неотличимы один от другого. Лицо каждого густо покрывала каменная пыль.

Уилл взялся помогать двоим нести камень, взятый из кучи рядом с баллистой. Куча уменьшалась. А этот камень недавно прилетел оттуда. Теперь его посылали назад. Воины отошли в сторону, и командир махнул рукой.

– Огонь!

Брус качнулся, приводя в действие баллисту. Камень скрылся из виду. Уилл подбежал к бойнице понаблюдать за его движением. Валун упал в траву у подножия замка и покатился вниз, не причинив врагам никакого вреда. Взгляд Уилла двинулся дальше, к шести огромным требюшетам. Ждать пришлось недолго. Вскоре один пустил в стену ответный камень. Эти машины появились здесь неделю назад с английским войском. Каждую тащили двадцать волов.

В требюшетах использовались не лунки, а пращи. И они били намного точнее, чем баллисты шотландцев. В самом начале защитники замка смеялись, не веря, что англичане смогут перебросить через стену хотя бы один камень. Но когда требюшеты установили на высокие башенные платформы, которые быстро возвели, загородившись щитами, им стало уже не до смеха. Лучникам не удалось поджечь пропитанное уксусом дерево. Конечно, шотландцы могли полюбоваться на свою единственную удачу – поверженную башню, раздавившую под собой требюшет, когда в нее удачно попали три больших камня. Это случилось на второй день осады, но больше везение не повторялось и потому не утешало.

Вдалеке располагалось множество шатров. Над самым большим, с голубыми и белыми полосами, развевался красный флаг. Уилл знал – на флаге вышиты три золотых льва. Шатер находился далеко за пределами досягаемости, но он все равно продолжал в него целиться всю неделю, по-детски надеясь, что достаточно только очень захотеть и дальностью полета камня можно увеличить усилием воли. Один счастливый выстрел, одно даруемое Богом чудо – и все будет закончено.

Раздосадованный Уилл вернулся готовиться к следующему выстрелу. В нескольких ярдах справа просвистел камень, угодивший в лучника. Несчастный с криком полетел вниз. Уилл с остервенением помог подтащить заряд к машине. Через минуту она выстрелила, а еще через две к ним прибежали два воина с приказом от шерифа.

– Остановите стрельбу! – крикнул один. – Остановите!

Воины у баллисты разогнулись.

– В чем дело? – спросил командир.

К ним подошел один из порученцев шерифа, другой побежал к остальным баллистам.

– Мы сдаемся.

– Что? – Уилл вышел вперед. – Не может быть!

– Уже сдались. Шериф вышел вести переговоры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю