355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Кук » Перелом » Текст книги (страница 4)
Перелом
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:17

Текст книги "Перелом"


Автор книги: Робин Кук


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц)

Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
9 октября 2005 года, 16.45

Джек Стэплтон внимательно рассматривал сердце и легкие. Перед ним на секционном столе лежало тело женщины пятидесяти семи лет. Ее голову поддерживала деревянная подставка, глаза неотрывно смотрели на люминесцентные лампы над столом. Джеку помогал дежурный санитар Мигель Санчес. Вскрытие пока не обнаружило какой-то серьезной патологии, если не считать довольно большой, но, видимо, бессимптомной фибромы матки. Джек пока не понимал, что могло стать причиной смерти внешне вполне здоровой женщины, внезапно скончавшейся в универмаге «Блумингдейл». При пульпировании легких Джек ощутил сильное сопротивление. Ткань была более твердой, чем обычно. Джек сделал многочисленные надрезы. И опять ткань сопротивлялась сильнее, чем можно было ожидать. Поднеся орган к глазам, он осмотрел разрезы, чтобы разобраться в характере ткани. Джек не сомневался, что микроскопический анализ покажет фиброз. Но почему легкие были фиброзными?

Теперь ему предстояло заняться сердцем. Джек взял зазубренный пинцет и ножницы с тупыми кончиками. Он уже был готов начать работу, но дверь прозекторской открылась. Джек не сразу понял, кто вошел, но уже через несколько секунд узнал Лори, несмотря на то что в ее пластиковой маске отражался свет ламп.

– А я-то думала, куда ты подевался, – произнесла она с едва заметным раздражением.

На Лори, как на Джеке и Мигеле, был защитный костюм. Все сотрудники, находясь в прозекторской, были обязаны носить этот скафандр во избежание заражения разными микробами и вирусами.

– Значит, по-твоему, я должен был догадаться, что ты меня ищешь?

– Блестящее умозаключение, – сказала Лори и, взглянув на секционный стол, добавила: – Именно здесь я и рассчитывала тебя найти. С какой стати такое позднее вскрытие?

– Ты же меня знаешь, – ответил Джек. – Я не в силах отказаться от удовольствия, когда оно само стучит в мою дверь.

– Есть что-нибудь интересное? – спросила Лори, игнорируя черный юмор Джека. Она прикоснулась затянутой в перчатку рукой к разрезу на одном из легких.

– Пока нет, но думаю, что скоро нападу на золотую жилу. Ты видишь, что легкие у нее фиброзные. Думаю, что таким же окажется и сердце.

– Что предшествовало смерти?

– У нее остановилось сердце, когда ей в магазине назвали цену пары туфель от Джимми Чу.

– Очень смешно.

– Если серьезно, то у нее острая сердечная недостаточность. Случилось это действительно в магазине. Само собой разумеется, я понятия не имею, что она покупала. Может быть, даже вовсе и не туфли. Но как бы то ни было, ей немедленно попытался оказать помощь оказавшийся рядом добрый самаритянин с медицинским образованием. Ей делали искусственное дыхание и закрытый массаж даже в «скорой». Когда тело доставили, главный врач приемного покоя Центрального госпиталя позвонил мне и сказал, что, несмотря не все усилия, они смогли с помощью электронного стимулятора добиться лишь единичного сокращения сердечной мышцы. Очень раздосадованный, доктор попросил выяснить, нет ли чего такого, что они могли сделать, но не сделали. Его ответственность произвела на меня сильное впечатление. Настоящий профессионализм! Я пообещал ему немедленно провести аутопсию и сразу сообщить результаты.

– Весьма, весьма похвально, – сказала Лори. – Когда ты потрошишь трупы в столь поздний час, мы на твоем фоне выглядим бездельниками.

– Если это выглядит как утка и крякает, как утка, – значит, это и есть утка!

– Ладно, шутник, я не намерена состязаться с тобой в остроумии. Ты и так меня заинтриговал. Поэтому продолжай.

Джек наклонился, внимательно осмотрел, а затем вскрыл главные коронарные артерии.

– Нет, ты только взгляни на это, – неожиданно выпрямившись, сказал он и поднял сердце так, чтобы Лори могла лучше видеть. Он прикоснулся к сердцу пинцетом.

– Вот это да! – воскликнула Лори. – Я никогда не видела такого сужения в нисходящей задней ветви. Сужение не атероматозное, а эволюционное.

– Я тоже так думаю, и это, судя по всему, объясняет, почему сердце отказывалось реагировать. Неожиданная, даже кратковременная блокада могла спровоцировать сильнейший сердечный приступ, затрагивающий часть проводящей системы. Я уверен, что вся задняя стенка поражена обширным инфарктом. Но это тем не менее не объясняет изменений в легких.

– Почему бы тебе не открыть сердце?

– Именно так я и намерен поступить.

Сменив ножницы и пинцет на нож, Джек сделал на сердце несколько надрезов и отошел чуть в сторону, чтобы Лори могла лучше рассмотреть распластанный орган.

– Смотри: поврежденный и едва работоспособный митральный клапан.

– Почти не работающий. Женщина была ходячей бомбой замедленного действия. Меня удивляет, что сужение артерий или дефект клапана не вынудили ее обратиться к врачу. Это очень скверно. И то и другое поддавалось хирургической коррекции.

– Страх перед скальпелем превращает некоторых людей в стоиков.

– В этом ты совершенно права, – ответил Джек, собирая образцы для микроскопического анализа и помещая каждый во флакон с соответствующей наклейкой. – Но ты еще не сказала, почему меня ищешь.

– Примерно час назад я узнала о дате нашего бракосочетания. Я тут же захотела сообщить тебе об этом, чтобы дать ответ как можно скорее.

Джек на время прервал свое занятие. Даже Мигель оторвался от раковины.

– Весьма забавная обстановка для подобного сообщения, – сказал Джек.

– Но я же не виновата, что нашла тебя здесь, – пожала плечами Лори. – Хочу ответить им сегодня, до наступления выходных.

– Ну и когда же? – спросил Джек, покосившись на Мигеля.

– Девятого июня, в половине второго. Что ты на это скажешь?

– А что, по-твоему, я должен сказать? – фыркнул Джек. – Мне кажется, прошла вечность с того момента, когда мы решили, что нам надо через это пройти. Вообще-то я подумывал о ближайшем вторнике.

Лори рассмеялась. Сразу запотевшая изнутри маска приглушила смех.

– Как мило с твоей стороны. Но дело в том, что мама всегда мечтала о свадьбе в июне. Лично я считаю, что июнь – прекрасное время года, поскольку погода хороша не только для церковного обряда, но и для медового месяца.

– В таком случае с моей стороны возражений нет, – ответил Джек, бросив взгляд на Мигеля. Его раздражало, что парень явно прислушивается к их разговору.

– Остается одна проблема. В соборе в июне все субботы заняты. Ты представляешь? За восемь месяцев до события! Девятое июня приходится на пятницу. Тебя это не тревожит?

– Пятница, суббота… Для меня это не играет никакой роли. Я человек без предрассудков.

– Замечательно! Вообще-то я предпочитаю воскресенье – ведь это больше соответствует традициям. Да и гостям легче собраться. Но жизнь такова, что у нас нет выбора.

– Эй, Мигель! – повысил голос Джек. – Ты скоро закончишь с кишками? Постарайся, чтобы эта работа не заняла у тебя остаток жизни.

– Все сделано, доктор Стэплтон. Я жду, когда вы подойдете посмотреть.

– Извини! – Джек слегка устыдился своих подозрений о любопытстве Мигеля. Обращаясь к Лори, он сказал: – Прости, но работа есть работа.

– Конечно, – ответила она и пошла следом за ним к раковине из нержавеющей стали.

– Я сегодня узнала еще кое-что, – сказала Лори, – и мне хочется поделиться этим с тобой.

– Выкладывай, – ответил Джек, методично осматривая пищевод.

– Ты знаешь, в твоей квартире я никогда не чувствовала себя комфортно. Потому что дом – извини – смахивает на свинарник.

Джек обитал в довольно ветхом доме на Сто шестой улице, рядом с баскетбольной площадкой, которую полностью реконструировал за свой счет. Страдая навязчивой идеей, что не заслуживает комфорта, он не очень-то заботился о своей квартире, хотя средства позволяли. Но Лори существенно изменила его жизнь.

– Не хочу тебя обидеть, но предстоит свадьба, и нам следует подумать о своем жилье. Поэтому я взяла на себя смелость выяснить, кто действительно является хозяином дома. Управляющая компания, куда ты посылаешь чеки, очень не хотела называть имена. Тем не менее я узнала, кто владеет домом, и спросила, не хотят ли они продать свою собственность. Догадайся, что они сказали? Они сказали, что готовы с ней расстаться, если ее возьмут в том состоянии, в котором она находится. Мне кажется, что для нас это любопытный вариант. Что скажешь?

Джек, обернувшись, ответил с иронией:

– Мы обсуждали брачные планы над секционным столом, а вопрос о создании уютного домашнего очага, похоже, будем решать с потрохами в руках. Тебе не кажется, что это не лучшее место для дискуссии?

– Я узнала об этой возможности несколько минут назад, и мне хотелось поскорее рассказать тебе, чтобы ты начал думать.

– Потрясающе, – произнес Джек, пытаясь не сорваться на сарказм. – Миссия успешно завершена. Но как ты отнесешься к идее обсудить покупку дома и его последующее обновление в более подходящей обстановке, за стаканом вина и вкусным салатом?

– Какая потрясающая идея! – со счастливой улыбкой заявила Лори. – Встретимся дома.

С этими словами Лори повернулась и вышла, а Джек еще некоторое время продолжал смотреть на закрытую дверь.

– Здорово, что вы собираетесь пожениться, – сказал Мигель, чтобы нарушить молчание.

– Спасибо. Это не тайна, но о наших планах знают не все. Надеюсь, что ты не будешь особо болтать.

– Никаких проблем, доктор Стэплтон. Но должен сказать, я по личному опыту знаю, что женитьба меняет все.

– Ты не представляешь, насколько прав, – ответил Джек, которому это было известно по собственному опыту.

ГЛАВА 1

Восемь месяцев спустя

Бостон, штат Массачусетс

5 июня 2006 года, 9.35

Прошу всех встать, – произнес судебный пристав, выходя из судейской комнаты. В руке он держал белый жезл.

За приставом появился судья в развевающейся при ходьбе черной мантии. Это был усатый, крепко сбитый афроамериканец с обрюзгшими щеками и тронутой сединой курчавой шевелюрой. Он нарочито тяжелой походкой поднялся по ступеням к судейскому креслу, оглядывая на ходу из-под нахмуренных бровей свои владения. Дойдя до кресла, он повернулся лицом к залу. Справа от него находился флаг Соединенных Штатов, а слева – флаг штата Массачусетс. Древки обоих флагов украшали орлы. У судьи была репутация справедливого человека и большого знатока права. И еще было известно, что он быстро теряет терпение. Как бы подчеркивая высокий статус этого человека, на голову и плечи судьи из окон лились солнечные лучи, создавая вокруг него золотистое сияние и делая похожим на какого-то языческого бога с картин художников периода классицизма.

– Слушайте, слушайте, слушайте, – продолжил судебный пристав баритоном с сильным бостонским акцентом. – Все, кому есть что сказать, прежде чем Верховный суд Бостона и графства Суффолк начнет заседание, подойдите и заявите о своем присутствии, и вам будет уделено должное внимание. Да благословит Господь штат Массачусетс. Можете сесть!

Все это очень напоминало воспроизведение национального гимна на спортивном соревновании, поскольку, как только замолк последний звук речи пристава, в зале суда послышался негромкий говор и публика начала рассаживаться по своим местам. Пока судья приводил в порядок лежащие перед ним бумаги и подыскивал наилучшее место для графина с водой, сидящий рядом с подиумом секретарь провозгласил:

– Слушается дело «Наследники Пейшенс Стэнхоуп и другие против доктора Крэга Баумана». Председательствует достопочтенный судья Марвин Дейвидсон.

Судья хорошо отработанным движением щелкнул футляром, достал очки и водрузил на кончик носа. Затем, обратив взор на стол истца, он произнес:

– Не соизволят ли советники назвать себя для протокола?

– Энтони Фазано, ваша честь, – поспешно привстав из-за стола, произнес адвокат истца с акцентом, похожим на акцент судебного пристава. Он стоял чуть согнувшись, словно на его плечах лежал огромный груз. – Но большинство людей меня знают как Тони, – добавил он, слегка махнув рукой направо. – Я представляю здесь интересы истца, мистера Джордана Стэнхоупа. – Затем, указав налево, Тони продолжил: – Рядом со мной находится моя талантливая коллега, госпожа Рени Рельф.

Сказав это, он быстро сел с таким видом, словно стеснялся быть в центре внимания.

Судья Дейвидсон перевел взгляд на стол зашиты.

– Рэндольф Бингем, ваша честь, – сказал адвокат. В отличие от предыдущего оратора он говорил приятным голосом, подчеркивая каждый слог. – Я представляю интересы доктора Крэга Баумана, и мне оказывает помощь мистер Марк Кавендиш.

– Могу ли я предположить, что вы, господа, готовы начать слушание?

Тони ограничился утвердительным кивком, в то время как Рэндольф Бингем, снова поднявшись, произнес:

– Прежде чем начнется слушание, я хотел бы узнать о решении суда в связи с представленным ранее ходатайством.

Судья посмотрел на Рэндольфа. Его взгляд говорил о том, что он не нуждается, чтобы ему напоминали о его обязанностях. Он опустил глаза и, собираясь перелистать лежащие перед ним бумаги, мазнул указательным пальцем по кончику языка. Судя по тому, как судья двигался, можно было ошибиться, предположить, что он раздражен. Создавалось впечатление, что слова Рэндольфа вызвали то легкое презрение, которое Дейвидсон испытывал ко всем адвокатам.

Затем судья откашлялся и сказал:

– Ходатайство о прекращении дела отклоняется. Суд считает, что все представленные сторонами свидетели и эксперты должны выступать так, чтобы присяжные могли их понять. Кроме того, их показания не должны быть чрезмерно красноречивыми. Соответственно отклоняются все ходатайства, имеющие отношение к экспертам. – Он метнул обжигающий взгляд на Рэндольфа, словно хотел сказать: «Получи!» Затем обратился к судебному приставу: – Приступаем к отбору присяжных. Пора начинать работу.

Судья Дейвидсон терпеть не мог затягивать дело.

Словно по команде сидящая за барьером публика снова зашептала, а секретарь быстро достал из урны шестнадцать карточек. После этого пристав отправился за теми, чьи имена оказались на этих карточках. Через несколько минут шестнадцать человек вошли в зал, чтобы принести присягу и пройти предварительный допрос. Состав присяжных был весьма пестрым, хотя мужчин и женщин оказалось практически поровну. Белые составляли большинство, но и представители национальных меньшинств тоже присутствовали. Большинство присяжных были хорошо одеты. Они принадлежали к миру бизнеса. На остальных были футболки, свитера, джинсы, сандалии и прикиды в стиле хип-хоп, которые приходилось постоянно поддергивать, чтобы они не сползали. Некоторые наиболее опытные присяжные принесли с собой чтиво – в основном газеты и журналы, – а одна дама захватила книгу в твердой обложке. Некоторые из присяжных испытывали перед судом благоговение, а другие, занимая места в ложе, держались подчеркнуто независимо.

Судья Дейвидсон выступил с кратким вступительным словом, поблагодарив присяжных и подчеркнув, насколько важна их работа. Затем он описал им процедуру отбора, прекрасно зная, что они через нее уже прошли в специальной комнате. После этого судья начал задавать вопросы, чтобы определить пригодность кандидата. Таким образом он надеялся отсеять тех, в ком видел предвзятость, которая могла заставить их без должных на то оснований встать на сторону истца или ответчика. «Это делается для того, – говорил судья, – чтобы восторжествовала справедливость».

«Какая там справедливость!» – подумал Крэг. Он глубоко вздохнул и заерзал на стуле. До этого момента Крэг был так напряжен, что его руки, сжатые в кулаки, онемели. Он положил их на стол и слегка наклонился, опершись на локти. Когда он разжал кулаки и распрямил пальцы, то ощутил резкую боль в суставах. Он был в сером костюме традиционного кроя, в белой рубашке и галстуке. Так одеться посоветовал Крэгу сидящий сейчас справа от него Рэндольф Бингем.

Крэг старался сохранять нейтральное выражение лица, что в сложившейся ситуации было чрезвычайно трудно. Адвокат настоятельно советовал ему держаться с достоинством, уважительно и скромно. Ему следовало избегать любых проявлений высокомерия и ни в коем случае не выходить из себя. Труднее всего было выполнить последнюю рекомендацию, поскольку это дело с самого начала приводило его в ярость. Он должен был не забывать о присяжных, чаще смотреть им в глаза и рассматривать их как своих знакомых или даже друзей. Оглядев кандидатов в присяжные, Крэг саркастически улыбнулся – естественно, в душе. Видеть в этих типах равных себе? Какая идиотская шутка! Его взгляд остановился на одной из женщин в огромного размера свитере с такими длинными рукавами, что из них выглядывали лишь кончики пальцев. Ее истонченные светлые волосы падали ей налицо, и, чтобы хоть что-то увидеть, она то и дело разводила их в стороны.

Крэг вздохнул. Все восемь месяцев с момента получения извещения он думал, что дело примет скверный оборот, но действительность оказалась хуже, чем можно было предположить. Вначале шли допросы, отнимавшие почти все его свободное время. Но как бы ни были противны допросы, дача письменных показаний просто изводила его.

Крэг взглянул на стол истца, за которым сидел Тони Фазано. Естественно, Крэг любил не всех людей, встреченных им на жизненном пути, но никто из них не вызывал у него такую ненависть, как Тони. Даже его манера одеваться – модные серые костюмы, черные рубашки, черные галстуки и массивные золотые украшения – усиливала ненависть Крэга. Выглядевший как мелкий мафиози, Тони Фазано являл собой пример современного адвоката. Эти типы зарабатывали себе на хлеб, бегая за каретами «скорой помощи», чтобы, пользуясь чужим несчастьем, выжать миллионы из богатых страховых компаний. У Тони был свой сайт, где он с необычайным бесстыдством хвастался своими успехами. А гот факт, что он мог сломать жизнь очень хорошему врачу, никого не трогал.

Крэг перевел взгляд на аристократический профиль Рэндольфа, увлеченного процессом отбора присяжных. Нос адвоката с небольшой горбинкой походил на нос Тони, но в то же время отличался от него коренным образом. Когда Тони смотрел на вас из-под своих черных кустистых бровей, его нос опускался вниз, скрывая искривленные в злобной усмешке губы. Нос Рэндольфа всегда смотрел вперед, даже был чуть-чуть приподнят, выражая тем самым, как некоторым могло показаться, легкое презрение. В отличие от пухлых, как оладьи, губ Тони, которые тот постоянно облизывал, рот Рэндольфа являл собой тонкую, прямую, почти лишенную губ линию. Одним словом, Рэндольф был воплощением сдержанности и мудрости, в то время как Тони смахивал на затейника из общественного парка – молодого и нахального. Крэгу поначалу нравился этот контраст, но сейчас, глядя на будущих присяжных, он думал о том, что Тони ближе этим типам, чем Рэндольф, и его воздействие на них окажется сильнее. Понимая это, Крэг тревожился еще больше.

А для тревог и без этого была масса причин. Несмотря на заверения Рэндольфа, дело шло совсем не так, как хотелось. Было решено, что на основании показаний обеих сторон в действиях ответчика присутствовали элементы профессиональной халатности. Дело передали в суд. Из этого, в свою очередь, следовало, что истец не должен был вносить денежный залог. Тот день, когда Крэг узнал об этом решении, стал самым неприятным за весь досудебный период, и он впервые в жизни подумал о самоубийстве. Рэндольф, естественно, продолжал твердить, что это крошечное поражение не надо воспринимать как личное. Но как Крэг мог воспринимать это по-иному, если решение приняли судья, юридический советник и его коллега врач. А ведь эти люди не были недоучками или тупыми синими воротничками. Его судьбу решали профессионалы, и их слова о возможности преступной халатности наносили смертельный удар по чести Крэга и ставили под сомнение его профессионализм. Ведь он посвятил всю свою жизнь тому, чтобы стать лучшим доктором, и во многом преуспел. Свидетельством этому служили отличная учеба на медицинском факультете, великолепная оценка его деятельности в качестве врача-интерна в одной из самых престижных клиник страны и, наконец, предложение всемирно известного клинициста о новой работе. Несмотря на все это, коллеги посчитали его правонарушителем. Его высокая самооценка подверглась сомнению. Произошли и другие, серьезно омрачившие горизонт события. Еще до начала дознания Рэндольф в самых сильных выражениях посоветовал ему сделать все возможное для примирения с Алексис, отказаться от городской квартиры (Рэндольф назвал ее «местом развлечений») и вернуться в старый семейный дом в Ньютоне. Адвокат был убежден, что присяжные плохо воспримут новый, несколько свободный – так он выразился – стиль жизни его клиента. Прислушавшись к пожеланиям опытного юриста, хотя и досадуя на ограничения, которые они на него налагали, Крэг исполнил буквально все требования Рэндольфа. Он был благодарен Алексис за то, что та позволила ему вернуться, заставив, впрочем, ночевать в комнате для гостей. Вот и сейчас она оказывала ему моральную поддержку, заняв место среди других зрителей. Крэг машинально обернулся и поймал взгляд жены. На ней были белая блузка и синий кардиган, которые она часто надевала, отправляясь в Мемориальный госпиталь, где работала штатным психологом. Крэг выдавил кривую улыбку, и Алексис ответила ему кивком.

Крэг сосредоточил внимание на процессе отбора присяжных. Судья делал выговор пожилому, плохо одетому бухгалтеру, просившему освободить его от обязанностей присяжного. Бухгалтер убеждал судью, что клиенты не могут ждать его неделю – именно такой срок, исходя из числа приглашенных свидетелей, судья отводил на процесс. Судья Дейвидсон в весьма жестких выражениях высказал все, что думает о гражданской позиции бухгалтера, а затем отпустил его. Потом нашли нового кандидата, привели к присяге, и процесс отбора возобновился.

Как ни странно, в доме у Крэга дела шли относительно неплохо. Крэг считал это результатом житейской мудрости жены. Он знал, что не смог бы вынести всю эту тяжесть процесса, если бы Алексис вдруг начала вести себя так, как вел он. С той позиции, в которой он оказался сейчас, Крэг видел, что его так называемое пробуждение было всего лишь ребяческой попыткой стать тем, кем он не мог быть по определению. Медицина была его призванием. Он родился доктором, а не бостонским светским львом. Обожавшая Крэга мама подарила ему игрушечный докторский набор, когда ему исполнилось четыре года. Он помнил, что лечил маму и старшего брата с недетской серьезностью, предрекавшей ему стезю выдающегося клинициста. Однако в колледже и на младших курсах медицинского факультета ему казалось, что его призванием является научная работа. Но позже он понял, что обладает врожденным даром диагноста – даром, который поражал его учителей и очень нравился ему самому. Ко времени окончания обучения Крэг окончательно убедился в том, что должен стать клиницистом, попутно занимаясь научной работой, а не наоборот.

Хотя Алексис и две младшие дочери (одиннадцатилетняя Меган и десятилетняя Кристина) проявили понимание и, видимо, его простили, Трейси отнеслась ко всей этой истории по-иному. Ей было пятнадцать, и в своем переходном возрасте она демонстративно не желала прощать Крэгу его восьмимесячное отсутствие в семье. Ее протест проявился в нескольких неприятных эпизодах с наркотиками, в демонстративно поздних возвращениях домой и тайных ночных побегах из дома. Алексис это тревожило, но поскольку у матери с дочерьми сохранялись доверительные отношения, она была уверена, что Трейси этот кризис преодолеет. И Алекс убедила Крэга не вмешиваться. Крэг с удовольствием повиновался, потому что не имел ни малейшего представления, с какого конца подступиться к этой проблеме. А если честно, то ему вообще было не до этого. Все его мысли вращались вокруг собственного несчастья.

Тем временем судья Дейвидсон отвел кандидатуры двух кандидатов за их возможную предвзятость. Один из них открыто ненавидел страховые компании, считая, что те грабят страну. У второго оказался кузен, который до недавнего времени был коллегой Крэга, и предполагаемый присяжный слышал, что ответчик – замечательный доктор. Еще несколько кандидатов в присяжные были отстранены после вопросов, заданных советниками. С иголочки одетого бизнесмена отвели по требованию Тони, а облаченный в странные одежды в стиле хип-хоп молодой афроамериканец не прошел аттестацию у Рэндольфа. В зале появились еще четверо претендентов. Процесс отбора продолжился.

Враждебное поведение Трейси, конечно, огорчало Крэга, но не шло ни в какое сравнение с тем, что вытворяла Леона. Она стала ему мстить, как часто бывает с получившими отставку любовницами. Особенно вывела ее из себя необходимость подыскивать новое жилище. Постоянные скандалы мешали работе, и Крэг скоро обнаружил, что оказался между молотом и наковальней. Он не мог ее уволить, опасаясь, что помимо халатности его обвинят еще и в дискриминации по половому признаку. Крэг всеми силами пытался умиротворить вздорную подругу. Он не понимал, почему она не уходит сама, ведь между ней, Марлен и Дарлен развернулись открытые военные действия. Каждый раз, когда назревал очередной конфликт, Марлен и Дарлен угрожали отставкой. Крэг как никогда нуждался в них. Иск нанес ему такой моральный ущерб, что на врачебную практику уже не оставалось сил. Он теперь видел в каждом пациенте потенциального истца. Он находился в постоянной тревоге, что вело к чрезмерной активности пищеварительной системы. Крэг страдал от изжоги, и его часто донимала диарея. Ко всему этому добавилась бессонница, что вынуждало его принимать снотворное. Теперь, проснувшись утром, он испытывал не бодрость, а противную вялость. Одним словом, доктор Бауман оказался в полном ауте. К счастью, он не прибавлял в весе. Правда, это было не потому, что он занимался в тренажерном зале, а просто потерял аппетит. К нему вернулся желтоватый цвет лица и одутловатость, которую подчеркивали запавшие глаза и синева под ними. Поведение Леоны не только осложняло жизнь и мешало работе; оно оказало существенное влияние и на ход процесса. Первым сигналом о предстоящих осложнениях было появление ее имени в списке свидетелей, составленном Тони Фазано, а письменные показания Леоны, приобщенные к материалам, в полной мере показали, насколько скверно обстоит дело. Показания Леоны заставляли страдать Крэга не только потому, что проливали свет на их отношения, но и потому, что девица в своей ненависти не постеснялась упомянуть о его слабом мужском потенциале.

Еще до того как были представлены письменные показания, Крэг рассказал Рэндольфу о своих отношениях с Леоной. Адвокат должен был знать, чего от нее можно ожидать и какие вопросы следует ей задавать. Он признался ему и в своей излишней болтливости, рассказав, как высказывался о покойной в тот вечер, когда получил судебное уведомление. Но это уже ничего не меняло, поскольку Леона или из чувства мести, или просто в силу великолепной памяти почти дословно пересказала то, что он говорил о Пейшенс Стэнхоуп, включая его слова о ненависти к пациентке и о том, что ее смерть является для всехдаром Божьим. Не забыла Леона упомянуть и о том, что доктор называл свою пациентку психопатической сукой. После подобных откровений вера Рэндольфа в благоприятный исход дела дала трещину. Когда они вышли из офиса Фазано, адвокат был молчалив и хмур.

– Ее показания, видимо, нам ничем не смогут помочь? – осторожно поинтересовался Крэг, в глубине души надеясь, что его предположение ошибочно.

– Надеюсь, что это единственный сюрприз, который вы для меня припасли? – ответил Рэндольф. – Ваша несдержанность весьма серьезно осложнила нашу борьбу. Умоляю, поклянитесь, что вы больше ни с кем не беседовали со столь обезоруживающей откровенностью.

– Больше ни с кем.

– Слава Богу!

Когда они садились в машину Рэндольфа, Крэг почувствовал, что высокомерие адвоката вызывает у него ярость. Впрочем, позже он понял, что раздражает его не адвокат, а полная от него зависимость. До этого момента Крэг всегда был самодостаточным человеком, самостоятельно преодолевал возникающие на пути препятствия. Сейчас же он не мог вести бой в одиночку. Рэндольф был ему нужен, и его отношение к юристу постоянно менялось в зависимости от того, как на данный момент обстояли дела.

Крэг почувствовал, как разозлился Рэндольф, когда по настоянию Тони из списка присяжных была вычеркнута фамилия администратора дома престарелых. Адвокат нервно постукивал кончиками пальцев по лежащему перед ним блокноту. Видимо, в отместку Рэндольф изгнал из числа претендентов неряшливую бродяжку в безразмерном свитере. К присяге привели еще двух претендентов. Отбор продолжался.

Склонившись к уху адвоката, Крэг шепотом поинтересовался, можно ли воспользоваться туалетом. Сверхчувствительная кишка ответчика среагировала на его волнение. Рэндольф сказал, что он может просто встать и выйти. Крэг кивнул и отодвинулся вместе со стулом от стола. Когда он шел к выходу, все взоры обратились на него. Это было унизительно. Он смотрел только на Алексис, избегая встречаться взглядом с кем-либо еще.

Мужской туалет давно не ремонтировался и провонял застоялой мочой. Крэг сразу вошел в кабинку, чтобы не контактировать с подозрительного вида небритыми типами, топчущимися около раковин. Мужской туалет с разрисованными стенами, разбитыми плитками пола и отвратительным запахом символизировал, как казалось Крэгу, его жизнь. Пищеварительная система работала отвратительно, и Крэг опасался, что ему придется часто посещать это малоприятное заведение.

Он снова подумал о письменных показаниях Леоны. На исход слушания они, безусловно, плохо повлияют, но по своему эмоциональному воздействию на Крэга они существенно уступали другим свидетельствам: во-первых, его собственным показаниям и, во-вторых, показаниям экспертов, которых привлек к делу Тони Фазано. К ужасу Крэга, адвокат сумел без труда найти местных экспертов, готовых выступить перед судом. Их список производил сильное впечатление. Всех этих людей Крэг хорошо знал и многими восхищался. Первой в списке значилась женщина-кардиолог, проводившая реанимацию. Ее звали Мадлен Марди. Следом за ней шел доктор Уильям Тардофф – заведующий отделением кардиологии Мемориальной больницы Ньютона. Следующим в списке – и это больше всего угнетало Крэга – был доктор Герман Браун, заведующий кардиологическим отделением Бостонского мемориального госпиталя и возглавлявший кафедру кардиологии медицинского факультета Гарварда. Все трое в своих показаниях заявляли, что критическое значение для выживания после инфаркта имеют первые минуты. Они утверждали – и вполне справедливо, – что больного следует доставить в лечебное учреждение как можно скорее и что любая задержка недопустима. Они выразили сомнение в необходимости визита доктора на дом при подозрении на инфаркт миокарда, но Рэндольф сумел уговорить их, чтобы они написали в заключении – Крэг не был уверен в диагнозе до того, как оказался у постели больной. Кроме того, стараниями Рэндольфа они подтвердили, что на них, каким бы ни был диагноз, произвела хорошее впечатление готовность Крэга поехать на вызов в столь поздний час.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю