355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Сильверберг » Журнал «Если», 1995 № 10 » Текст книги (страница 6)
Журнал «Если», 1995 № 10
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:41

Текст книги "Журнал «Если», 1995 № 10"


Автор книги: Роберт Сильверберг


Соавторы: Альфред Элтон Ван Вогт,Боб Шоу,Джек Холбрук Вэнс,Льюис Шайнер,Сергей Никифоров,Крис Уиллрич,Лев Исеев,Елена Вроно
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

Глава 2

Принц Леддравор Нелдивер предавался тому единственному занятию, благодаря которому вновь чувствовал себя молодым.

Как старший сын короля и глава вооруженных сил Колкоррона, он должен был заниматься политикой, а относительно ратных дел, разве что составлять планы компаний. Во время баталий ему надлежало находиться в глубоком тылу, на хорошо защищенном командном пункте, и оттуда руководить войсками. Но принц никогда не заботился о собственной безопасности и вовсе не стремился перекладывать заботы на плечи заместителей, в чьи способности ни капельки не верил.

Чуть ли не каждый младший офицер или солдат-пехотинец мог за кружкой пива рассказать историю о том, как внезапно в гуще боя рядом с ним появился принц и помог прорубить дорогу к спасению. Леддравор поощрял такие слухи, поскольку считал, что они способствуют поднятию дисциплины и морального духа.

На сей раз он руководил вторжением Третьей Армии на полуостров Лунгл на восточном берегу Колкорронской империи. Во время боя пришло сообщение о неожиданно сильном сопротивлении в одном горном районе. Когда же, вдобавок, стало известно, что в этой местности много деревьев бракки, Леддравор не смог усидеть на месте и отправился на передовую.

Он сменил белую кирасу на доспехи из вареной кожи и принял на себя командование частью экспедиционных сил.

Вскоре после восхода солнца он в сопровождении бывалого сержанта по имени Риф выполз из подлеска на край большой поляны. В этих восточных краях утренний день был намного длиннее вечернего, и Леддравор знал, что у него в запасе достаточно времени для атаки. Приятно было представлять, как падут под его клинком враги Колкоррона. Он осторожно раздвинул завесу листвы и принялся изучать открывшуюся глазам картину.

На круглой поляне, ярдов четыреста в диаметре, не было ни единого дерева, если не считать купы бракки в центре. Около сотни мужчин и женщин племени геф собрались вокруг деревьев; все глядели на макушку одного из тонких прямых стволов. Леддравор сосчитал деревья и обнаружил, что их девять – это число имело магические и религиозные связи с небесным созвездием Дерева.

Он посмотрел в полевой бинокль и, как и ожидал, увидел на макушке привязанную к стволу обнаженную женщину.

– Дикари затеяли свое идиотское жертвоприношение, – прошептал Леддравор, передавая бинокль Рифу.

Сержант долго не возвращал бинокль.

– Значит, мы наверняка застанем их врасплох.

Он взглянул на тонкую стеклянную трубку у себя на запястье. В нее был вставлен кусочек тростника, на котором через равные промежутки виднелись нанесенные черной краской метки. С одного конца тростник пожирал часовой жук, который двигался с неизменной скоростью, одинаковой для всех жуков этого вида.

– Прошел пятое деление, – сказал Риф. – Следовательно, остальные отряды уже должны быть на своих позициях. Сейчас бы и ударить, пока дикарям не до нас.

– Рано. – Леддравор продолжал изучать племя в бинокль. – Я вижу двух часовых, которые пока еще смотрят на лес. Дикари мало-помалу становятся осторожными. Не забывай, они научились делать пушки. Если мы не возьмем их тепленькими, они наверняка успеют по нам пальнуть.

– Понятно, будем ждать, пока дерево выстрелит. Да вон, верхняя пара листьев уже складывается.

Леддравор с интересом наблюдал, как верхняя пара огромных листьев бракки поднимается из обычного горизонтального положения и складывается вдоль ствола. В природных условиях это явление происходило два раза в год в течение периода зрелости дерева, но принц, урожденный колкорронец, видел его редко. Самопроизвольный залп бракки с потерей энергетических кристаллов являлся расточительством, которого не следовало допускать ни в коем случае…

Верхние листья сомкнулись вокруг ствола, последовала короткая пауза, затем дрогнула и стала подниматься вторая пара листьев. Леддравор знал, что глубоко под землей начала растворяться перегородка в камере сгорания. Скоро зеленые кристаллы пикона, извлеченного из почвы верхней частью корневой системы, смешаются с пурпурным халвеллом, собранным нижней сетью корней; выделятся тепло и газ, а затем громыхнет так, что будет слышно на много миль окрест, и дерево выстрелит свою пыльцу.

Леддравор сосредоточился на часовых. Те, как он и предполагал, все чаще поглядывали на жертвенное дерево, на котором начала подниматься уже третья пара листьев. Принц знал, что для такого поведения дерева существовало чисто ботаническое объяснение: горизонтально расположенные листья не выдержали бы ударной волны во время опылительного залпа. Леддравор был уверен, что, когда наступит кульминация, все гефское племя будет смотреть на дерево. Он спрятал бинокль и взялся за меч. Листья охватили ствол бракки, почти в то же мгновение зашевелилась четвертая пара. К истошным воплям женщины присоединился мужской голос, доносившийся откуда-то из толпы гефов.

Принц поднес руку к шлему и снял капюшон, скрывавший алый гребень. Юные лейтенанты, командовавшие остальными тремя отрядами, ждали, когда Леддравор выбежит из леса. Четвертая пара листьев поднялась и сомкнулась вокруг ствола бракки. Женщина затихла: то ли потеряла сознание, то ли обмерла от ужаса. Над поляной нависла жуткая тишина. Леддравор знал, что перегородка в камере сгорания уже исчезла, зеленые и пурпурные кристаллы перемешались между собой, и освобожденная энергия вот-вот устремится наружу…

Раздался оглушительный грохот, ствол бракки содрогнулся от корней до макушки, к небу рванулся столб газа, на мгновение окрасившийся алой кровью.

Леддравор ощутил, как дрогнула под ногами земля. В следующее мгновение он уже вскочил и бросился вперед. Слева и справа мелькнули оранжевые гребни на шлемах лейтенантов, из леса высыпали солдаты. Гефы зачарованно разглядывали жертвенное дерево, листья на котором потихоньку начали разворачиваться, но могли выйти из транса в любую секунду.

Ближайший к принцу геф внезапно обернулся, увидел солдат, окликнул соплеменников и топнул по земле. Леддравор знал, что гефский вариант пушки – пустотелая трубка бракки, установленная на наклонной направляющей и предназначенная исключительно для уничтожения живой силы. Ударом ноги страж разбил стеклянную или керамическую капсулу в казеннике и смешал заряд из энергетических кристаллов, но (именно из-за этого колкорронцы мало уважали такой вид оружия) выстрелу неизбежно предшествовала секундная задержка. Принц метнулся вправо, криком предупредил солдат об опасности и напал на гефа в тот самый миг, когда пушка выстрелила. По-над травой промчалась каменная дробь. Геф успел выхватить меч, но – видимо, транс прошел не окончательно – не сумел среагировать на замах и рухнул наземь с раной в горле, а Леддравор двинулся дальше.

Некоторые из гефов пытались убежать, но натыкались на окруживших поляну колкорронцев. Другие сопротивлялись, но не слишком серьезно, и в результате сполна расплатились за потерю бдительности. Несколько дикарей укрылись в купе бракки, ранили двоих солдат Леддравора, но продержались недолго – до подхода копейщиков из второго отряда.

Схватка завершилась столь же внезапно, как началась.

Ярость уступила место благоразумию, к Леддра-вору вернулись другие инстинкты – трезвость и расчет. Он огляделся, убедился, что цел и невредим и вокруг только колкорронские солдаты и пленные гефские женщины, затем посмотрел на небо. Лес защищал от птерты, но на поляне они оказались под открытым небом, что означало немалый риск.

Для уроженца Колкоррона небо выглядело весьма необычно. Леддравор сызмальства привык к тому, что огромный туманный шар Верхнего Мира висит прямо над головой, а отсюда, с полуострова Лунгл, казалось, что планета-сестра сместилась далеко на запад. Ясное голубое небо вызывало неприятные ощущения. Однако среди дневных звезд не было заметно ни единого лиловатого пятнышка, и принц решительно отогнал мрачные мысли.

Трофеев оказалось немного; впрочем, за треугольные противоптертовые бумеранги вполне можно выручить приличную сумму в тавернах Ро-Атабри.

К Леддравору подошли Рейло, Нофналп и Хравелл – лейтенанты, которые вели три других отряда. В круглом кожаном щите Рейло зияли многочисленные дыры, левую руку перехватывала окровавленная повязка, но, несмотря на рану, держался он бодро. Нофналп и Хравелл чистили мечи, стирая пятна крови с эмалевых инкрустаций на черных лезвиях.

– По-моему, все прошло гладко, – сказал Рейло.

Принц кивнул.

– Какие у нас потери?

– Трое убитых и одиннадцать раненых. Двое угодили под выстрел из пушки и до малой ночи вряд ли доживут.

– Выберут ли они Яркую Дорогу?

– Разумеется. – Рейло притворился, будто обиделся: мол, разве можно сомневаться в доблести его людей?

– А не захватить ли нам заодно и деревню? – Хравелл, самый молодой из лейтенантов, вернул меч в ножны. – До нее чуть больше мили к северо-востоку, и гефы, вероятно, слышали пушечную стрельбу.

Леддравор подумал.

– Сколько взрослых осталось в деревне?

– По донесениям разведчиков – практически никого. Они все явились сюда смотреть представление. – Хравелл мотнул головой в сторону жертвенного дерева.

– В таком случае, деревня больше не представляет военной угрозы и становится ценным приобретением. Дай мне карту. – Леддравор расстелил на земле лист бумаги. Эту карту нарисовали незадолго до сражения с помощью воздушной разведки; на ней были отмечены особенности рельефа, размеры и расположение гефских поселений, реки и – что особенно важно со стратегической точки зрения – распределение бракки среди лесных массивов. Изучив карту, принц принял решение.

Милях в двадцати за деревней, о которой шла речь, находилось крупное поселение, способное при случае выставить около трехсот бойцов. Местность покрывал густой лес, пересекали крутые хребты, расселины и бурные потоки – невольно создавалось впечатление, что сама природа вознамерилась воспрепятствовать колкорронцам.

– Подождем, – объявил Леддравор. – Мне вовсе не улыбается карабкаться по этим кручам. Они наверняка скоро явятся сами. Насколько я понимаю, здесь их священное место?

– Святая святых, – ответил Рейло. – Девять бракк вплотную друг к другу – лично я таких рощ доселе не видел.

– Отлично! Прежде всего повалим эти деревья. Проинструктируйте часовых, чтобы не трогали дикарей из деревни, если те придут посмотреть, что тут происходит. А перед малой ночью отправьте отдельный отряд сжечь деревню. Если нам повезет, дикари настолько вымотаются по дороге, что им едва хватит сил напороться на наши мечи.

Леддравор усмехнулся и вернул карту Хравеллу. Он не стал говорить, что, на его взгляд, гефы из крупного поселения окажутся куда более опасными противниками, чем жители низинных деревень. Предстоящее сражение прибавит молодым офицерам опыта, а ему снова позволит доказать, что в свои сорок с лишним он лучший воин, чем юнцы вдвое моложе. Принц поднялся, предвкушая удачное окончание хорошо начавшегося дня.

Несмотря на благодушное настроение, укоренившаяся привычка заставила Леддравора снова посмотреть на небо. Птерта не показывалась, но что-то вдруг мелькнуло в просвете между деревьями. Принц достал бинокль и мгновение спустя различил летящий над самой землей воздушный корабль.

Воздушный шар, надо полагать, направлялся в штаб, который находился пятью милями западнее, на краю полуострова. Несмотря на расстояние, Леддравору показалось, что на борту гондолы изображены перо и меч. Он нахмурился, пытаясь сообразить, что понадобилось одному из посыльных отца в столь отдаленной местности.

Впрочем, голову он ломал недолго, его отвлекли насущные заботы, в первую очередь – деревья бракка, которые следовало выкорчевать, и как можно скорее. Наконец появились рабочие, которые тут же взялись за дело. Наблюдая за ними, принц заметил краем глаза некое движение. Оказалось, вернулся воздушный шар. Воздушный корабль явно направлялся на передовую. Следовательно, капитану поручили, судя по всему, доставить Леддравору срочное послание короля.

Озадаченный Леддравор прикрыл ладонью глаза и стал смотреть, как воздушный шар тормозит и готовится к посадке на лесную поляну.

Глава 3

Резиденция Лейна Маракайна – Квадратный Дом – располагалась на Зеленой Горе, в северном районе колкорронской столицы Ро-Атабри.

Из окна кабинета открывался вид на городские кварталы на берегу реки Боранн, за ними виднелись пять утопавших в зелени дворцов. Землю под резиденцию пожаловал магистру много веков назад король Битран IV (тогда труд ученых ценился не в пример нынешнему).

Сам магистр обитал в полуразрушенном здании под названием Зеленогорская Башня; все близлежащие сооружения были намного ниже, что облегчало связь по солнечному телеграфу с королевским дворцом.

Было начало вечернего дня, квартал как раз вынырнул из тени Верхнего Мира; пробудившийся после двухчасового сна город казался невыразимо прекрасным. Желтая, оранжевая, алая листва одних деревьев резко контрастировала с бледно– и темно-зелеными листьями других. В небе сверкали гондолы воздушных кораблей, а на реке белели паруса кораблей океанских, доставлявших в город различные товары из самых отдаленных уголков империи.

Но Лейн, хоть и сидел за письменным столом у окна, ничего этого не замечал. Весь день, томимый неким предчувствием, он ощущал возбуждение и любопытство. Судя по всему, вот-вот должно было произойти что-то крайне важное.

– Помоги мне составить список гостей, – сказала Джесалла. – Как я могу готовиться к приему, если не знаю даже, сколько у нас будет народу.

Лейн поднял голову и посмотрел на жену.

– По-моему, до Конца Года времени еще предостаточно.

– Как сказать. Во всяком случае, насчет гостей…

– Скорее всего, можно рассчитывать на всех, кто у нас обычно бывает, кроме, разве что, Толлера.

– Вот и хорошо. – Джесалла состроила гримасу.

– Наконец-то праздник пройдет без споров и потасовок.

– Не забывай, что Толлер – мой брат, – миролюбиво возразил Лейн.

– Сводный брат.

– Я рад, что моя мать не дожила до того, чтобы услышать это замечание.

– Я не хотела обижать твою мать. Просто Толлер больше похож на солдата, чем на члена вашей семьи.

– Иногда случаются генетические неудачи.

– И потом, он даже не умеет читать.

– Мы это уже обсуждали, – терпеливо сказал Лейн. – Когда ты поближе узнаешь Толлера, увидишь, что он не глупее остальных и на самом деле читает вполне бегло. Быть может, он больше воин, чем ученый, но исследователь-практик из него вышел бы отменный. И потом, чем тебя раздражает Толлер? Между прочим, в нашем окружении на Зеленой Горе полным-полно индивидуалистов и оригиналов.

Джесалла подошла к окну и вдруг нахмурилась.

– Ты ждал магистра Гло?

– Нет.

– Увы. Он приехал. Я исчезаю.

Глядя вслед жене, Лейн подосадовал, что она никак не перестанет напоминать о происхождении Толлера. Эй фа Маракайн, его мать, умерла при родах, так что если она и согрешила, то расплатилась сполна. И вообще, сколько можно толковать об одном и том же?

Он посмотрел в окно. Магистр Гло как раз вышел из видавшего виды фаэтона, на котором всегда ездил по городу. Кучер, удерживая под уздцы двух синерогов, терпеливо выслушивал указания.

Вскоре магистр вошел в дом и появился в кабинете Лейна. Маракайн подал ему бокал с вином.

– Ты очень любезен, – сказал Гло и направился прямиком к ближайшему креслу. Хотя магистру шел всего-навсего пятый десяток, выглядел он гораздо старше: весь какой-то оплывший, обрюзгший, от зубов осталось лишь несколько бурых пеньков, которые выглядывали из-за нижней губы.

– Всегда рад видеть вас, магистр, – сказал Лейн, прикидывая, чем обязан посещению; впрочем, не стоит торопиться – Гло не будет долго ходить вокруг да около.

Магистр одним глотком наполовину осушил бокал.

– Взаимно, мой мальчик. У меня кое-что есть. Тебе понравится.

Он отставил вино, порылся в складках одежды, извлек листок бумаги и вручил Лейну. Посредине листка находилось круглое пятно.

– Дальний Мир. – Лейн узнал световой портрет единственной, не считая пары Мир – Верхний Мир, крупной планеты системы. – Изображения улучшаются.

– Да, но нам пока не удается сделать их стойкими. Этот экземпляр заметно выцвел с прошлой ночи. Видишь, полярные шанки. едва заметны. Жаль. – Гло забрал фотографию и принялся ее изучать, непрерывно качая головой. – Юный Энтет получил подтверждение угла наклона. Лейн, ты когда-нибудь пытался представить себе, на что была бы похожа жизнь на планете с наклонной осью вращения? Жаркое время года, с длинными днями и короткими ночами, и холодное время года, с короткими днями и длинными ночами…

В детстве Лейн частенько задумывался о том, есть ли жизнь на других планетах, и заходил в своих фантазиях очень и очень далеко, но, повзрослев, обнаружил, что математика предоставляет куда больший простор для воображения. Поэтому сейчас он слушал магистра, который весьма пространно излагал свои соображения о природных условиях Дальнего Мира, что называется, вполслуха.

Наконец Гло кончил объяснять и откинулся на спинку кресла.

– Ты ни за что не угадаешь, что случилось.

– От вас забеременела какая-нибудь особа женского пола?

– Попробуй еще раз.

– Вы забеременели от какой-нибудь особы женского пола?

– Ошибаешься, Лейн. Но шутки в сторону. Король и принц Чаккел, наш главный промышленник, проснулись и неожиданно обнаружили, что у нас кончается бракка. Король созывает заседание высшего совета.

– Никогда бы не подумал. Вы что, прямо из дворца?

– Э… нет. Я знал про заседание уже несколько дней, но тебя известить не мог, поскольку меня отправили в Сорку. Я вернулся как раз сегодня, утренним днем.

– Я на вашем месте устроил бы себе там лишний выходной.

– Там было не до отдыха, мой мальчик. – Гло вдруг помрачнел. – Наши солдаты и летчики утрачивают боевой дух. Ходят слухи, что находиться рядом с пострадавшими от птерты чрезвычайно опасно, и люди этим слухам верят.

– Не понял.

– Говорят, несколько рядовых заразились птертозом, пообщавшись с больными.

– Полная чушь, – сказал Лейн, делая очередной глоток.

– Вот именно. Ладно, вернемся к нашим заботам. – Гло встал и принялся расхаживать по кабинету. – Это заседание, мой мальчик, дает сословию ученых прекрасную возможность восстановить утраченный авторитет. Я хочу, чтобы ты подготовил графики, показывающие, сколько пикона и халвелла произведет Колкоррон в течение следующих пятидесяти лет. Вдобавок, нужно продемонстрировать, что по мере того как потребность в натуральных кристаллах будет уменьшаться, мы начнем высаживать все больше бракки, чтобы…

– Погодите, магистр, – перебил Лейн. – Я не уверен, что в ближайшие годы мы сумеем получить искусственный пикон хорошего качества. Тот, которым мы располагаем сегодня, мало на что годится, да и халвелл немногим лучше.

– Послушай, мой мальчик, окажи мне услугу – не заводи об этом речь на совете. Договорились?

– Хорошо. Знаете, магистр, я, конечно, рад, что заседание состоится, однако провести его следовало гораздо раньше. Вам ведь известно, что бракка достигает зрелости и вступает в фазу опыления за пятьдесят – шестьдесят лет. Было время, когда Колкоррон мог уравновесить производство и потребление, но даже тогда принцы ничего не желали слушать. В нынешнем положении требуются радикальные меры. Но вы представляете, как отреагирует тот же Леддравор на предложение приостановить производство оружия?

– Ты не преувеличиваешь?

– Посмотрите на графики. – Лейн вынул из шкафа лист бумаги, разложил его на столе и с жаром пустился в объяснения. Какое-то время спустя он заметил, что Гло слушает не слишком внимательно. – Может, лучше прислать вам в Башню письменный отчет, чтобы вы просмотрели его на досуге? А, кстати, когда состоится заседание совета?

– Утром двухсотого дня. Так сказал король. Как видишь, сроки поджимают. Ладно, присылай мне свой отчет, там поглядим. Да, вспомнил, на заседании будет и твой брат. Мне кажется, мы слишком сурово с ним обошлись – на целый год заслали в такую дыру, как Хаффангер, только за то, что он врезал по физиономии Онгмату.

– И сломал тому челюсть.

– Если хочешь знать, я считаю, что Онгмат получил по заслугам. – Гло усмехнулся и, шаркая ногами, вышел из кабинета.

Лейн опустился в кресло и погрузился в размышления. Вполне возможно, Гло предложит ему выступить на заседании. Одна только мысль о том, чтобы бросить вызов Чаккелу и Леддравору, повергла Маракайна в ужас. Он отставил оокал и несколько^ раз глубоко вдохнул, дабы успокоиться и унять нервную дрожь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю