355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Рид » Жизненная сила » Текст книги (страница 17)
Жизненная сила
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:16

Текст книги "Жизненная сила"


Автор книги: Роберт Рид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 30 страниц)

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Кресло Премьера

И было то, что было. Триллионы голосов сливались в единый хор, в котором каждый голос вел свою страстную мелодию, каждый пел на каком-то своем, очень своем, слишком своем языке, и среди этого хаоса и торжества только одному существу было дано услышать любой – жалобный, мягкий, застенчивый стон существа другого.

Такова была ноша Капитан-премьера, ее утонченная, изысканная радость.

Обладая совершенным слухом, она внимала, как поет ветер над огромными просторами моря Альфа, Синего моря, моря Лоусона, моря Спаса-на-Крови. И над остальными пятьюстами девяноста хранилищами неподвижной воды. Она слушала, как напрягаются защитные поля Корабля, слышала мощь его лазерных лучей, гул ремонтных работ на его поверхности. И все эти звуки были волшебными, здоровыми, совершенными. И она знала количество водорода в окружении экстразвезд. И содержание кислорода в каждой пещере, каждом проходе, каждом клозете (двадцать процентов было слишком много и опасно для пассажиров с минимальной аэробностыо). Уровень содержания углекислого газа в воздушной смеси также должен быть ограничен. И еще – как можно меньше биологически неактивных газов. И еще следует учесть яркость света. И различить голоса, которые сообщают температуру. Влажность. Уровень токсинов. Уровень фотосинтеза, изменяемый и непосредственно, и косвенно. Уровень гниения и его реагенты, биологические, химические, неизвестные. Данные переписи населения, сообщавшие каждые семь секунд сведения об иммигрантах, эмигрантах, рождениях, сексуальных различиях и редких случаях смерти. Список пассажиров постоянно составлялся и обновлялся. Чужие. Принадлежащие к человеческому миру. Различаемые по именам, по структуре, по инстинктам, даже по запаху испражнений. И по тому, кто сколько платит. В валюте, бартером, знаниями. Выгода была не менее значима, чем уровень водорода или кислорода, и она рассчитывалась по двадцати трем различным сложным шкалам, ни одна из которых в отдельности не давала исчерпывающе подлинной картины. Но, будучи сведены воедино, они выстраивались в идеальную смету, которая каждые шесть часов отправлялась с гордостью на далекую теперь Землю – и все должны были знать на протяжении этих последних тридцати тысяч лет, что Корабль существует, и что его путешествие происходит согласно расписанию, и что все идет как нельзя лучше. «Благодарю вас».

Это сказал уже собственный голос Премьера.

Когда-то ископаемое нечто, Корабль ныне являл собой живой мир, богатый и в основе своей совершенно счастливый – во всяком случае, именно об этом твердили Премьеру многочисленные голоса связи, измеряя все земными мерками.

Только одно продолжало беспокоить и голоса, и женщину – ноющая, невозможная тайна Миоцен и остальных исчезнувших капитанов.

Когда она впервые услышала об исчезновении своих лучших людей, Премьер испытала настоящую, берущую за сердце панику. Она разослала войска безопасности, тайно, чтобы они начали настоящую охоту за несколькими сотнями мужчин и женщин.

Поначалу войска использовали секретные меры, но по прошествии ничего не принесшей недели поиски приняли невиданный размах. А еще через месяц арестованных подозреваемых уже подвергали следственным пыткам.

И все же тайна исчезновения капитанов – отборнейших из отборных! – так и не была раскрыта.

Скоро эта история стала известна многим, и начали просачиваться осторожные слухи, сначала среди низших членов команды, потом среди пассажиров. Потребовались объяснения на государственном уровне. Именно для этого Премьер и сочинила историю о секретной миссии в отдаленные миры, держа в тайне ее цель и направление, оставив их на волю воображения публики. В результате история повторялась настолько часто, что все так или иначе поверили ей, и по прошествии столетия, прожитого без известий об исчезнувших, Премьер надела маску скорби и сделала публичное заявление.

– Судно капитанов пропало, – сообщила она.

Это было на ежегодном банкете, и тысячи капитанов выслушали эту новость, опустив опечаленные лица.

– Судно пропало и, по всей вероятности, разрушено, – продолжала Премьер. – Я хотела бы объяснить вам эту миссию. Но не могу. Остается сказать, что наши коллеги и друзья отныне герои, у которых мы навеки в долгу.

К задачам службы безопасности отныне добавилась и еще одна: по тайному приказу Премьера наблюдение стали вести за всеми оставшимися капитанами. Старые коды были отменены и забыты. У Премьера появились новые каналы связи, сообщавшие исключительно о нахождении капитанов, их деятельности, ошибках, успехах и даже неназойливо – об их мыслях.

И все-таки, несмотря на то, что исчезнувшие капитаны составляли всего несколько процентов от общего числа, это нанесло Кораблю серьезный ущерб. Эффективность работ упала на целую четверть, а инновации сократились до шестидесяти процентов. Премьер обнаружила, что теперь приходится выискивать таланты среди всех без исключения членов команды и даже среди человеческих пассажиров. Какое из этих теплых бессмертных тел может преобразоваться в нового достойного капитана? Кому сможет она доверить хотя бы малейшую частичку корабля, одев в соответствующую форму и заставив маршировать по улицам городов?

Талантов – блестящих способностей, дающих возможность вести Корабль вокруг галактики – было мало. Очень мало.

Только у нескольких человек, да и то при наличии жесткого тренинга, времени и генетических вливаний, могли быть обнаружены те амбиции и та потребность в служении, которые требовались настоящим капитанам. Количество каналов связи все увеличивалось, и Премьер не знала отдыха ни днем, ни ночью. Говоря откровенно, было бы достаточно и этих нескольких человек – но где и как найти их? Корабль находился слишком далеко от земных колоний, а нужда в капитанах росла, становясь с каждым годом все острее.

– А если… всеобщая амнистия? – предложил тогда новый Вице-премьер Первого кресла.

Этого человека, потрясенного исчезновением Миоцен, звали Ирвиг. И он, не обладая многими прекрасными качествами своей предшественницы, все же имел достаточно здравого смысла, заключавшегося как в том, чтобы публично признавать превосходство Миоцен, так и в прекрасной способности прощать и забывать.

– Амнистия? – переспросила Премьер, и голос ее дрогнул.

– По последним данным, мадам, восемьдесят девять капитанов разжалованы. Некоторые находятся в тюрьмах за мелкие правонарушения, часть давно растворилась среди обыкновенных людей, приняла новые имена и обличья, и живет совершенно безответственно.

– А нужны ли нам такие люди?

– Если они снова захотят начать с низов… И если их преступления действительно ничтожны настолько, что вы своей властью можете простить их… Тогда – да. Тогда мы сможем хорошо использовать их.

Премьер потребовала списки.

В долю секунды перед ней оказались истории восьмидесяти девяти жизней, послужные списки, и ее проницательный ум уже вспоминал многих, поражаясь имевшимся так близко под рукой талантам. Красивый сильный палец указал на одно из высокопоставленных имен, но остановился.

– Как вы полагаете, что случилось с вашей предшественницей? – вдруг спросила она.

– Что вы хотите сказать, мадам?

– Что случилось с Миоцен? Я жду от вас нетривиального ответа. – Она откинула огромную гордую голову, повторив всем известное: – Несколько сотен наших коллег исчезают в один день, а мы не можем найти даже никаких следов. Где же они могут быть, по вашему мнению?

– Далеко отсюда,– был его приговор. А потом, собрав свои мысли, как и положено хорошему Вице-премьеру Первого кресла, Ирвиг добавил: – Это работа чужих. – Он назвал несколько пород, все были местными и на подозрении. – Они подкупили их или похитили. Увезли с корабля контрабандой.

– Почему именно этих?

– Не знаю, мадам, – вынужден был ответить Ирвиг. Под этими словами подразумевалось, что дело не в их

одаренности, хотя оба знали, что все как раз заключается именно в ней.

– Вы можете полностью довериться нашим новым средствам безопасности, – Ирвиг старался вернуться к разговору о всеобщей амнистии. – За всеми прощенными можно будет без труда наблюдать. При малейшем недоверии мы будет действовать соответственно. То есть вы будете действовать, мадам. Я думаю, что нет никакой возможности повторения минувших событий, мадам.

– Разве я беспокоюсь о повторении?

– Вероятно, беспокоюсь я, – ответил он и вспомнил, что надо улыбнуться, глядя на список бывших капитанов и особенно на то имя, на которое Премьер все еще указывала своим ухоженным пальцем.

– Памир, – спокойно произнес он.

– И вы действительно думаете, что всеобщая амнистия сработает? Что люди, подобные Памиру, продадут свою свободу за зеркальную форму?

– Продадут свободу? – удивился Ирвиг, не понимая, о чем она говорит, но, стараясь угодить Премьеру, добавил: – Я прекрасно помню Памира. Это настоящий талантливый капитан. Несколько жестковатый, конечно… Но стоит ли говорить еще что-то о нем, мадам? Памир был адептом нашей формы.

Амнистия была прекрасно спланирована и продолжалась едва ли не целое столетие, хотя еще в первые две минуты половина капитанов из заключенных и находившихся в самовольной отлучке немедленно принял все условия и попросила прощения за совершенное. Спокойно, без суеты, но и не скрываясь, каждый был возвращен на службу, получил приличный ранг и соответствующие ему обязанности, а после пятидесяти лет безупречной службы – и немалую плату, и собственные дома.

Но Памир не появился.

Премьер была разочарована, но отнюдь не удивлена. Она давно знала этого человека. Она знала его, казалось, всю жизнь. Иногда она даже понимала его. И присоединиться к этой первой волне жаждущих было совсем не в его манере. Постоянное недоверие являлось неотъемлемой частью его натуры. И помимо того он еще был человеком колоссальной, почти патологической гордости. Но под конец срока, когда возвратились даже самые заблудшие души, отсутствие Памира стало еще более заметным. И даже Премьер решила про себя, что если он все-таки жив и находится до сих пор на Корабле, то следует дать ему в награду нечто большее, чем просто прощение. И только так можно надеяться вернуть его.

Всего за двадцать минут до окончания срока в пункт службы безопасности в Порте Бета ввалился крупный мужчина в робе мыслителя и сандалиях на босу ногу. Он спокойно уселся и громко заявил во всеуслышание:

– Кажется, про меня забыли. А я хочу вернуться к своей работе или, по крайней мере, к чему-то ее напоминающему.

Поначалу его идентифицировали как одного из пропавших капитанов. Но ошибка тут же выяснилась.

– Просите прощения у Премьера, – заявил ему генерал – сидевшему в окружении двадцати молодцеватых, одетых в пурпурно-черную форму офицеров полиции крупному некрасивому мужчине. – Это основное условие амнистии, хотя и вполне формальное. Мы вас соединяем. Просите прощения сейчас же. Ну!?

Но Памир отказался.

За несколько тысяч километров Премьер видела, как мужчина покачал головой.

– Я не собираюсь ни за что извиняться. И не утруждайте этим вздором ваши каналы.

– У вас нет выбора, Памир! – пропыхтел генерал.

– И каково же мое преступление? – поинтересовался тот в ответ.

– Вы допустили на борт опасное существо. И были вовлечены в разрушение одного из самых наших редких растений.

– Да неужели? – усмехнулся Памир, пожав плечами. – Но я-то нисколько не чувствую себя виноватым. Ну, может, и сожалею, самую малость.

Премьер продолжала смотреть и слушать, улыбаясь и прикрывая рот широкой ладонью.

– Я поступал так, как считал нужным, – добавил Памир и внимательно осмотрелся, соображая, где может находиться еще один подглядывающий глаз. Наконец, обращаясь напрямую к Премьеру, сказал: – Я не могу просить прощения, по-настоящему просить прощения, поскольку не чувствую себя виноватым.

– Справедливо, – прошептала Премьер себе под нос.

Но офицеры оказались менее сговорчивы. Один за другим они в негодовании качали головами, и самый раздражительный из них – длиннорукий парень, наделенный обезьяньими генами и дурным нравом – пустился в нелепые угрозы.

– В таком случае мы вас арестуем. Суд, неумолимый приговор. И остаток своей бесконечной жизни вы проведете в темной клетке.

Памир совершенно равнодушно посмотрел на кричащего офицера, потом спокойно встал и заявил:

– До конца амнистии осталось всего восемь минут. У меня еще есть время уйти. Вы, кажется, забыли о своих обязательствах. Однако, если вам очень хочется, попробуйте, возьмите меня.

Половина офицеров уже склонялась к тому, чтобы действительно схватить пришедшего.

Но как бы предупреждая их намерения, Памир сделал большой шаг к выходу, потом остановился, задумался и негромко рассмеялся. И снова, глядя прямо в глаза Премьера, сказал:

– Помните этих исчезнувших капитанов? Тех, которые согласно вашей нелепой истории оставили нас по секретному заданию?

Все разом замолчали и, кажется, забыли, как дышать.

– Неделю спустя после того, как они пропали… я видел одного из них…

Весь триллион голосов смолк в ушах Премьера.

Теперь она слышала только Памира и видела только его. И прямо оттуда, со своего поста под Портом Альфа, будто забыв обо всем, закричала:

– Кого!?

Доли секунды этот вопрос гремел в полицейском управлении, и все, кроме Памира, замерли от удивления.

На мгновение Памир позволил присутствующим увидеть свою улыбку, потом присвистнул, сжал кулаки и сделал еще один шаг назад. Теперь Премьер сама отключила все каналы, кроме одного, и предстала перед ним полновесным изображением.

– Кого из моих капитанов ты видел? – голос ее не скрывал волнения.

– Уошен,– тихо и почти удивленно ответил он. Память быстро подсказала Премьеру, что Памир и

Уошен всегда были друзьями. И В эти краткие мгновения она перестала быть Премьером, триллион голосов исчез, Великий Корабль плыл через пространство неуправляемым и брошенным. Впрочем, это ничуть ему не мешало.

– Где ты видел ее?

Памир кратко, лишь соблюдая достоверность, рассказал о своей последней встрече.

– Мне нужен мой прежний ранг, – насладившись эффектом, добавил он. – Мне не надо платы и испытательного срока. Иначе в этом нет смысла.

– Но почему ты считаешь, что заслуживаешь исключения? – усмехнувшись, жестко спросила несколько удивленная Премьер.

– Потому что вам необходимы талант и опыт, – с холодной уверенностью ответил он. – И потому, что вы не знаете, что делала Уошен и куда она делась. А поскольку я знаю об исчезновении гораздо больше, чем сказал, может быть, я помогу вам найти их. Как-нибудь. Когда-нибудь. Может быть.

И тут случилось редчайшее событие: Капитан-премьер не знала, что ответить.

– Мадам, – сухо и формально закончил Памир и пожал широкими плечами, снимая с себя ответственность за все дальнейшее. Затем поклонился. – С моей стороны никакого неуважения, даже в намерениях, мадам. Но Корабль велик и, честно говоря, вы даже не подозреваете, насколько мало вы еще знаете его.


Глава двадцать восьмая

Памир родился в одном из захудалых колониальных миров. Отцу к моменту его рождения едва исполнилось тридцать, что по этим бессмертным временам считалось младенчеством. Мать же, известная пасторша и пророчица, была на целую тысячу лет старше своего повелителя. Она обладала живой красотой и удивительным здоровьем, и, обладая такими дарами, могла выбрать себе любого из местных мужчин. Это позволяло ей, к тому же, с пренебрежением смотреть на всех местных женщин вместе взятых. Но она была странным человеком и по каким-то таинственным причинам решила вскружить голову именно невинному мальчику, а потом и выйти за него замуж. И, несмотря на все столь явные различия, эти двое создали стабильную, даже счастливую семью.

У матери была большая склонность к божкам чужих. Кроме того, она свято верила, что универсум создан тремя Великими Духами – Смертью, Женщиной и Мужчиной.

Поэтому в детстве Памиру постоянно напоминали, что он есть воплощение Мужчины, а Женщина есть лишь его надежный партнер и союзник. Для Смерти как будто бы не оставалось и места. Будучи заодно, два божества временно подавляли третье, делая его слабым и беспомощным.

Однако никогда не следует забывать, что эта стабильность – иллюзия. Смерть притаилась в засаде и ждет, учила его мать. И когда-нибудь однажды каким-нибудь мудреным и невероятным образом она подомнет под себя и мужчину, и женщину – и баланс сил снова восстановится. Что, в общем-то, естественно и справедливо. Мать не уставала повторять, что каждое божество по-своему красиво и каждому отведено для торжества свое время… иначе мир рухнет под грузом великой несправедливости.

Многие годы Памир просыпался среди ночи, гадая, не придет ли Смерть к его постели сегодня, после того как он уснет? И не она ли нашептывает ему сладкие сны? И хватит ли у него сил, чтобы: сопротивляться ее ужасным чарам?

В конце концов, совсем измучившись, Памир рассказал о своих страхах отцу.

Тот, сам еще похожий на мальчика, расхохотался, взял сына под руку и предупредил:

– Не верь ничему, что говорит твоя мать. У нее больное воображение. Оно и у всех у нас, конечно, не совсем того… Но у нее особенно.

– Я не верю тебе, – пробормотал мальчик и попытался стряхнуть отцовскую руку. – Кто же здесь может быть здоровее мамы?

– Ты имеешь в виду, что у нее мозги безотказны, как модем? – Отец был большим, некрасивым человеком; где-то в его генах затаилась кавказская или ацтекская кровь. – Но ведь дело не в этом. Вся правда состоит в том, что мамка твоя настолько стара, что свою нормальную жизнь давно уже позабыла. А жила она тогда, когда еще не додумались до всего этого бессмертия, когда еще даже не представляли, что бессмертие так легко устроить. Она жила на древней Земле, и когда появились настоящие врачи, ей было уже около ста лет. Она стала одной из первых в этом начинании. Именно поэтому она и восприняла новую технологию несколько странно. Даже когда ее мозг заменили биокерамикой, кое-что из старых предрассудков просочилось туда. Память, конечно, пропала, но кой-какие ошибочки вползли. И мелкие, и большие. Но не вздумай повторить все это кому-нибудь еще. Ничего я тебе не говорил. А иначе я всем объявлю, что ты просто сумасшедший, и верить тебе нельзя.

Физически Памир был подлинным сыном своего отца, но темпераментом и чувствами походил на мать.

– Значит, и я сумасшедший, как мама? – задумчиво спросил он, обнимая себя за плечи.

– Нет. Ты унаследовал ее нрав и остроумие. И еще что-то, чему нет названия; Но те голоса, наслушавшись которых она поет тебе свои басни, принадлежат только ей. Ей одной. От них и все эти бредовые идеи.

– Но, может быть, ей можно как-то помочь? – спросил мальчик.

– Скорее всего, нет. Впрочем, если она захочет, чтобы ей помогли, тогда…

– А вдруг когда-нибудь?..

– Нет. Еще одна печальная правда заключается в том, что именно подобные штуки и делают нас молодыми, позволяя не изменяться. Это относится ко всем, почти без исключения. Больное воображение, равно как и здоровое, таит свои разгадки только в коре головного мозга. Только там. И ничто не может вытащить их на божий свет.

Памир кивнул. Без каких-либо протестов и переживаний он воспринял объяснение странностей своей матери, как любой другой жизненный груз. Теперь его больше беспокоило и точно так же заставляло просыпаться посреди ночи иное – настойчивая и опьяняющая идея бесконечно долгой человеческой жизни и таящиеся в этом возможности. Несмотря на новый опыт, он все же не мог сразу изменить своей натуры – и потому продолжал считать, что все вокруг осуждены. Так или иначе. Раньше или позже. Погибнуть.

И навсегда исчезнуть.

Мир юноши состоял из пустынь и бесплодных гор с воздухом, бедным кислородом, с маленькими морями, полными ядовитых литиевых солей. Двадцать миллионов лет назад жизнь процветала здесь; но злосчастный астероид убил все, что величиной превышало микроба. Со временем там, конечно, опять появилась бы многоклеточная жизнь, как это уже однажды произошло на древней Земле. Но люди не дали этому миру развиваться дальше по собственному его произволу. Спустя несколько десятилетий колонисты, эмигранты, их дети и внуки понастроили временных городов, в которых не было ничего, кроме соли и скал.

Моря были очищены от токсинов и населены бледными и скучными подобиями земной жизни. Большие синие тучи из аэрогеля втягивали в себя конденсированную воду. Затем эти тучи окружали силовыми полями, которые выпаривали их, и мягкие дожди проливались на новые фермы и молодые зеленые леса.

К тридцати годам Памир пришел к выводу, что его родина – весьма унылое место, с каждым днем становящееся все более и более унылым. Порой он лежал где-нибудь на гребне горы, над ним темнело с приходом ночи розоватое пыльное небо и открывались туманные россыпи холодных далеких звезд. И он поднимал руку к небесам, приветствуя эти пронзительные маленькие вспышки света.

– Вот где хочу я быть, – часто говорил он себе.

Там.

И как только появилась такая возможность, Памир пришел к матери, сгорая от желания рассказать ей, что эмигрирует, и они никогда больше не увидятся.

Дом матери был красив, но красив тоже на какой-то особенный лад, точно так же, как его владелица. Она жила в изолированном жерле давно потухшего вулкана. Подземный дом отличался какой-то противоречивой, почти сумасшедшей роскошью и находился в процессе постоянной переделки. Роботы и вымуштрованные обезьяны наполняли воздух тучами пыли и руганью. Все комнаты согласно причудам владелицы были вырезаны из мягкого камня, а переходы меж ними представляли собой пустые вулканические каналы, соединенные по своей магматической логике.

Мать не верила солнечному свету, поэтому окна и атриумы были редки. Наоборот, все было устлано и закрыто толстыми коврами из благоухающего компоста и навоза, синтезированного за большую цену и заквашенного спорами мигрирующих грибов. Грибы в этом сыром стоячем воздухе вырастали огромными и начинали испускать из-под своих широких шляпок слабый свет, рассеянный и красноватый. От более маленьких, дождевиков, и еще каких-то, похожих на кусочки меха грибков шло золотое и голубоватое сияние. Чтобы поддерживать экологию, между грибами, как скот, паслись огромные жуки. А чтобы контролировать популяцию жуков, во влажной темноте шныряли похожие на драконов ящерицы.

Памиру потребовалось больше трех дней для того, чтобы найти мать.

Нет, она не пряталась ни от него, ни от кого другого. Но со времени его последнего посещения прошло пять лет, и бригады строителей по ее указаниям просто закрыли множество проходов. Остался незастроенным лишь единственный узкий вход, не нанесенный ни на какие карты.

– Ты выглядишь взволнованным, – были первые ее слова.

Памир сначала услышал эти слова и лишь потом увидел мать. Продираясь через мерцающий лес, он обошел массивную ножку векового гриба с величественным названием «возлюбленная смерти» и обнаружил, что на него взирает двухголовый дракон величиной с хорошую собаку – сросшаяся от долгого пребывания вместе парочка ящериц, любимцев матери.

Мать сидела на высоком деревянном стуле, держа в руках сплетенный из золота поводок с двойным ошейником. Одна голова сидящего на поводке дракона издавала шипение, а другая, которой он с детства боялся, пробовала воздух крошечным языком цвета пламени.

Точнее, не воздух, а его, Памира, запах.

Мать была старая, больная, и все же казалась скорее прекрасной, чем сумасшедшей. Памир не сомневался, что именно это и позволяет ей соблазнять мужчин и даже выходить за них замуж. Она была маленькой и бледной, как ее грибы, если не считать копны густых вьющихся черных волос, которые только еще больше подчеркивали эту бледность. Острое миловидное лицо улыбалось, но как-то неуверенно.

– Ты навещаешь меня так редко, что вряд ли можешь считаться настоящим сыном, – усмехнулась она. – Быть может, ты призрак.

Памир осторожно отмолчался. Дракон, скользнув, рванулся вперед и вырвал поводок из рук матери. Теперь обе головы злобно шипели.

– Он забыл тебя, – предупредила мать.

– Послушай, – Начал Памир, и его сильный голос эхом пронесся по всему подземелью.

– О нет, прошу тебя, сегодня никаких печальных известий! – остановила она его.

– Я собираюсь уехать.

– Но ведь ты только что приехал!

– Я имею в виду, мама, на другой звездный корабль.

– Говоря так, ты поступаешь жестоко.

– В этом еще нет ничего жестокого. Вот когда я действительно уеду…

Старое подгнившее кресло заскрипело, выпуская мать из своих объятий. Она поднялась на свои ножки-палочки, и тяжелое дыхание вырвалось из ее груди.

– Куда ты отправляешься?

– Не знаю, все равно.

– Следующий корабль – всего-навсего бывший бомбовоз, «Илассия». – Для отшельницы мать была на удивление осведомленной. – Подожди еще десять лет, – предложила она. – Подойдет «Белтер», это прекрасный новый лайнер…

– Нет, мама.

Женщина глухо простонала, потом остановила сама себя окриком «спокойно», прикрыла веки и принялась петь, размахивая руками и молясь. Словно свистуны.

Свистуны были племенем чужих, живущим по соседству. Крошечные существа, несколько туповатые и полные предрассудков. Некоторые слабовольные люди верили, что свистуны могут заглядывать как в будущее, так и в прошлое. Используя определенные .ритуалы и присоединив к нему свой чистый дух, некоторые из свистунов занимались магией. Сколько раз Памир спорил с матерью на эту тему! Эти маленькие зверьки упорно считали, что прошлое столь же туманно и неизвестно, как и будущее, и песни их были обращены и к тому, и к другому.

Мать стала раскачиваться и произносить заклинания, потом вышла на пустое темное пространство посреди зала и, задрав длинную юбку, пописала, не приседая. Потом принялась изучать расположение брызг. Наконец, с искаженным лицом и неподходящей к ситуации улыбкой объявила:

– Это хорошо. Да, тебе нужно уезжать. Прямо сейчас.

Памир был поражен, но старался никак не показать своего удивления. Подойдя поближе, он распахнул руки, готовый обнять и расцеловать эту старую женщину. Больше он никогда не вернется сюда, никогда не увидит главного в своей жизни человека. Торжественность момента сделала его по-настоящему грустным, и какой-то части его существа отчаянно захотелось расплакаться.

– Это судно – твоя судьба.

Мать произнесла эти слова столь серьезно, с такой непоколебимой уверенностью, что Памиру не оставалось ничего иного, как ей поверить.

– Ты должен сделать это,– продолжала она, и улыбка внезапно осветила все ее личико, выглядевшее теперь действительно сумасшедшим. – Обещай мне, что отправишься туда немедленно.

Это была ловушка. Таким неуклюжим, дурацким способом она пытается обмануть его чувсва.

– Обещаю, – неожиданно услышал он свой голос. Мать казалась удовлетворенной, но что-то в ее больших

и бледных глазах говорило о затаенном ужасе.

– Благодарю, – вдруг сказала она и рухнула перед ним на колени, прямо в лужу своей мочи.

Двухголовое чудище снова зашипело и приблизилось к Памиру, и тогда он сделал, наконец, то, что ему хотелось сделать уже давно – железным кулаком со всей силы ударил по той из двух голов, которой боялся, но тут же почувствовал острую боль, а потом жар от быстро восстанавливающего себя пальца.

Мать снова запела на языке чужих.

– Ну почему, почему ты не можешь быть нормальной?! – воскликнул Памир, и это были его последние слова, обращенные к матери.

Он развернулся и бросился прочь из подземелья, впечатывая следы в приторно пахнущие, черные как ночь ковры из навоза.

Бессмертия в полном смысле слова, конечно, не было.

Просто современная жизнь с ее техническими чудесами и медицинскими возможностями была пронизана духом изобретательности и упорства, которое позволяло живущим выкарабкиваться из всех переделок, болезней и равнодушия.

Однако даже несмотря на это в ближайшие два года Памир три раза находился лицом к лицу со смертью; находился настолько близко, что его душа уже была готова покинуть тело, память исчезнуть и не оставить после себя решительно ничего.

Когда бомбовоз вышел на орбиту, мать прислала ему подарок – небольшую сумму денег, сопровожденную странной запиской: «Я пела. Я видела. Это именно та сумма, которая тебе нужна. Именно та сумма денег».

Памир устроился учеником инженера отнюдь не по указанию судьбы и даже без всякой зарплаты – просто это давало право бесплатного проезда. Система дальнейшего продвижения заключалась в следующем: если один из инженеров умирал или менял работу, его место занимал ученик, уже достаточно нахватавшийся знаний в корабельной библиотеке и натасканный учителями.

Очень быстро Памир понял, что инженером самого низкого ранга был Бесшабашный – так люди называли некое племя гуманоидных чужих, славившееся своим идиотизмом.

И Памир решил, что уж эту-то работу он себе заполучит.

Сознавая всю опасность задуманного, он все же без всякого разрешения пробрался однажды в кабину Бесшабашного, уселся и начал атаку.

– Во-первых, – заявил он, – я инженер гораздо лучший, чем ты. Согласен? – Последовало молчание, вероятно, означавшее согласие. – Во-вторых, меня любит команда. Они предпочитают в любом деле меня, а не тебя. Я прав? – Опять одобрительное молчание. – И, наконец, я заплачу тебе за это дело. – Памир назвал тщательно вычисленную сумму. – Да и без работы ты не останешься. В ближайшем порту пересядешь на другой корабль, где никто не знает, какое ты говно.

Из дырки, которой Бесшабашный ел, раздался низкий тихий и влажный звук.

Из другой – которой он дышал и говорил – прозвучал злобный визг.

– Трахайте вашу обезьяну сами,– сказал переводчик.

– Да ведь ты идиот, – поспешил еще раз уверить его Памир.

Чужой вскочил на ноги и пошел прямо на стоящего перед ним огромного человека.

– Ладно, все нормально, – успокоил его Памир. – Подумай-ка еще годик над моим предложением, и я снова приду к тебе. Но на этот раз денежек будет уже поменьше.

Но оскорбленный Бесшабашный отомстил раньше и совершенно неожиданно. Отомстил так, что поразил самого юного Памира.

– Пропал скателл, – объявила Главный инженер спустя всего двадцать часов после разговора Памира с Бесшабашным. – Работенка как раз для тебя, Памир. Последний раз мы слышали его где-то под брюхом, в самом центре.

На более современных судах скателлы охотились сами по себе, но это были дорогие машины, а на старом бомбовозе модели были устаревшие, да и в весьма ограниченном количестве. Втиснувшись в скафандр, предназначенный специально для такого предприятия, Памир отправился в путь. В трюмы корабля вел трехкилометровый туннель, причем последние полкилометра надо было тащиться пешком. Затем следовало перебраться на пушплейт. Пушплейтом (ПП) называлась огромная тарелка, построенная первоначально из металлокерамики с бриллиантовым армированием; сверху она была затянута дешевой гиперфиброй, рваной и протертой за многие столетия. Внутри тарелки было несколько проходов. Памир уверенно шел вперед, и посудина тряслась под ним от постоянной детонации. Словом, предприятие это препротивное, и всякого слабого, нерешительного человека тотчас охватила бы волна отвратительной клаустрофобии. Подобное задание было отличной проверкой характера, и Памир принял его без всяких жалоб и сожалений, на каждом шагу подбадривая себя тем, что раньше или позже сам станет посылать учеников в эти не столько страшные, сколько отвратительные на вид коридоры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю