Текст книги "Бестиарий"
Автор книги: Роберт Маселло
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 32 страниц)
– Боюсь, что недостаточно быстро. И я хотел бы забрать все, что у вас имеется на данный момент.
– Я уже поручила Элвису сделать для вас распечатку. Он скоро закончит. – Бет не удержалась от искушения и взглянула на Якоба с сундуком в руках – в нем сейчас находилась книга, – он по-прежнему стоял у дверей. – Видите ли, без оригинала «Бестиария» нам будет куда сложнее продолжить работу. Завершив каталог графем и сопровождающий его перевод, мы надеялись ознакомить с этим чудесным уникальным произведением широкий круг ученых и…
– Вот как? – сухо заметил аль-Калли. – Лично я такой цели никогда не ставил.
Уже зная аль-Калли какое-то время и ожидая худшего, Бет была шокирована его тоном.
– Разве?
– Все, чего я хотел, что мне было нужно, – это точно знать перевод каждого слова в книге. Поскольку это сделано и сама книга отреставрирована, не вижу причин держать ее здесь. Работа закончена.
– Но неужели вам не хотелось… э-э… сделать «Зверей Эдема» достоянием мира?
Аль-Калли покосился на дверь. Вошел Элвис с кипой разноцветных картонных папок, каждая была посвящена отдельному разделу книги и работе, проделанной над ним. Элвис выложил папки на стол перед аль-Калли.
– Нет, – ответил араб Бет и принялся листать папки и проглядывать приклеенные к ним бумажки с указанием содержания.
Удовлетворенный увиденным, он поднял глаза на Якоба. Тот вошел, сложил папки поверх сундука, вышел и снова встал у двери.
Аль-Калли полез в нагрудный карман пиджака, достал оттуда тонкий конверт из бумаги цвета слоновой кости.
– Не хочу, чтобы вы сочли меня неблагодарным, – сказал он, протягивая конверт Бет. Потом развернулся на каблуках безупречно начищенных туфель, кивнул потерявшей дар речи миссис Кейбот и вышел, оставив за собой слабый аромат дорогой туалетной воды.
Бет была потрясена до глубины души, миссис Кейбот тоже никак не могла оправиться. Но вот Элвис пожал плечами и сказал:
– Но ведь у нас есть копии всех материалов.
«Что правда, то правда, – думала Бет. – Но что от этого толку без самой книги?» Все равно что выразительный и подробный пересказ фильма, которого никто не видел; или блестящая статья о картине, которая нигде не выставлялась; пересказ текста, который никто никогда не мог прочесть. Даже хуже. Ибо без источника или аутентичного артефакта, на который ты будешь бесконечно ссылаться, все это обретет характер фантастических измышлений. И ни одно слово никто не станет воспринимать всерьез.
Она вертела конверт в руке. И вдруг, к своему удивлению, заметила на нем красную восковую печать с инициалами «МАК». Бет никогда прежде не видела ничего подобного, разве что в кино, где люди, подобные Томасу Мору, получали послания от архиепископа Кентерберийского. Бет сорвала печать и достала два чека – первый, на миллион долларов, являлся пожертвованием отделу реставрации Центра Гетти. Она молча протянула его миссис Кейбот. А со вторым чеком просто не знала, что и делать. Он был выписан на ее имя, и в нем значилась сумма в сто тысяч долларов. Элвис вытянул шею, заглянул ей через плечо и тихонько присвистнул.
– Вау! – воскликнул он. – Сдается мне, сюда включена и премия помощнику, верно?
Бет хотела сказать, что никак не может принять такого дара. Но поздно, аль-Калли уже ушел. Подошла миссис Кейбот, она показала чек ей.
– Ну что, порвать его, что ли? – хмурясь, спросила Бет.
– Это банковский чек, – сказала миссис Кейбот. – Порвать его – это все равно что порвать деньги.
– И что прикажете с ним делать?
Миссис Кейбот тоже пребывала в смятении. Она уже перебрала в уме все этические стандарты поведения в подобных случаях, но никак не могла сообразить, какой из них нарушался. Аль-Калли не вынуждал Бет лгать; он не подвергал сомнению ее результаты. Он не просил ее умалчивать о сомнительности происхождения или объявлять артефакт работой старого мастера, прежде приписываемой творцу более низкого ранга. Да он просто изъял этот артефакт, вернул себе свою собственность, сняв таким образом все вопросы и сомнения. Так что чек никак нельзя назвать подкупом – это дар. Но в Музее Гетти придерживались политики ясности и прозрачности, требующей от сотрудников незамедлительно сообщать обо всем, что тем или иным образом могло вызвать конфликт интересов. И хотя бы только на этом основании о получении чека следовало доложить, получить добро и лишь затем оприходовать его.
– Превратите его в наличные, и побыстрее, – шепнул Элвис Бет и торопливо выскользнул из кабинета, опасаясь реакции миссис Кейбот.
– Мне следует отнести его в Главное финансовое управление, – сказала миссис Кейбот, указывая на чек на миллион долларов. – Ваш, наверное, я тоже должна взять и оставить его там для сохранности, – добавила она и выхватила чек из руки Бет. – Музейный совет решит, принимать его вам или нет.
Миссис Кейбот тоже вышла, и Бет осталась одна в кабинете. Одна-одинешенька, без книги «Звери Эдема» и без чека, королевского подарка, который только что держала в руке. У нее почти не было надежды увидеть этот чек снова – уж кто-кто, а миссис Кейбот всегда сумеет найти способ вернуть его аль-Калли. А если тот откажется принять – передать на нужды музея. Никто никогда не становился музейным куратором ради денег… и однако же до чего приятно почувствовать себя богачкой, хотя бы на минуту-две.
Впрочем, кое-что у нее все же осталась. Запустив руку в нижний ящик стола, Бет достала папку с надписью «Личная корреспонденция» – для маскировки – и вынула из нее оригинал письма одиннадцатого века, найденный под обложкой древней книги. Держа хрупкие странички в руке, она вдруг подумала, что надпись на обложке не такой уж и обман. Было полное ощущение, что письмо адресовано именно ей, точно она была самой подходящей и благодарной аудиторией. Никто бы никогда не узнал, что оно существует, если бы не ее нюх сыщика, а если бы она не нарушила профессиональную этику, то письмо снова оказалось бы у законного владельца, на пути в Бель-Эйр, и направлялось бы сейчас… к полному забвению. Она понимала, ей следовало бы испытывать чувство вины – работа в Нью-Йорке и Лондоне приучила блюсти высокие стандарты профессионального поведения, но если уж быть до конца честной, ею владело совсем другое чувство – чувство радости и гордости, словно ей удалось вырвать нечто очень ценное из языков пламени.
ГЛАВА 35
Имение аль-Калли словно специально было выстроено так, чтобы выдержать массированную атаку противника, хотя Грир понимал, что на самом деле это далеко не так. К имению вела лишь одна дорога, находилось оно на вершине холма и было обнесено каменными стенами. Помимо главного входа существовал еще всего один. Тем не менее Грир видел массу недочетов, которые следовало бы исправить. К примеру, почему бы не разместить поверх задней и боковых стен колючую проволоку? Да, конечно, для домовладельцев, населявших Бель-Эйр, существовало немало ограничений, связанных с использованием недвижимости, но ведь если не спрашивать разрешения, тебе никто не откажет, верно? А уж если скрыть эту самую проволоку под вьющимися растениями и кустарниками – это несложно, – так вообще без проблем. Особое внимание следовало бы уделить задним воротам, тем, через которые Грир впервые попал сюда. Над ними не мешало бы установить камеру ночного наблюдения, с тем чтобы изображение передавалось в дом или по крайней мере в будку охраны главных ворот, которая дежурила там круглосуточно. Грир поделился некоторыми своими соображениями с аль-Калли, на что тот ответил: «Делай, что считаешь нужным» – и взмахом руки дал понять, чтобы больше не доставал. Тогда впервые Гриру пришла мысль, что на уме у хозяина что-то другое.
Нетрудно было догадаться, что именно. Всему виной этот чертов зверинец, который содержал араб. От одного вида этого строения у Грира по спине бежали мурашки. Снаружи ничего не видно и не слышно, даже запаха не чувствуется. Закрыт надежно, точно сейф. Но по меньшей мере раз в день Грир был обязан заглядывать в него во время патрулирования территории. И вот не далее как сегодня утром он наткнулся там на палеонтолога, Картера Кокса, и Рашида. Рашид в белом халате пытался что-то объяснить ученому о той твари, что плюнула зеленым на шею Гриру, а Кокс, Грир это заметил, с нетерпением ждал, когда тот закончит, чтобы высказать свое собственное мнение.
– Воздух очень чистый, – сказал Кокс. – Я это уже понял.
– У нас установлены самые лучшие фильтры, из Германии, – не унимался Рашид. – Такие используют на атомных электростанциях.
Кокс покосился на Грира, кивнул и ответил возмущенному Рашиду:
– Воздух слишком чист. В том-то и проблема.
– Но как хороший воздух может быть проблемой? – удивился Рашид.
– Эти животные характеризуются очень сложной дыхательной системой, – начал объяснять Картер. – Она предназначена для того, чтобы фильтровать воздух самостоятельно, задерживать его и перерабатывать частицы. Для них это своего рода стимулятор (Рашид удивленно округлил глаза): воздушные пути и легкие у них тогда очищаются и функционируют нормально.
– Исключительно из-за влажности, – возразил Рашид. – Мы поддерживаем здесь постоянный уровень влажности…
Кокс с трудом скрывал раздражение. У Грира создавалось впечатление, что Рашид невзлюбил ученого с самого начала.
– Что касается зайсании…
– Василиска, – поправил Рашид Картера.
– Ладно, пусть будет василиск. Так вот, он сам способен увлажнять воздух. Ему это необходимо. Если в воздухе слишком много влаги, у животного могут начаться проблемы с дыханием, что мы и наблюдаем в данном случае, поскольку при каждом выдохе он тоже выделяет влагу.
Интересно, подумал Грир, откуда Коксу известно все это? Хотя… кому еще знать, как не ему. Даже он, Грир, видел, что животные в плохом состоянии. Они, пошатываясь, расхаживали по своим клеткам, точно кто-то накачал их спиртным; шерсть вылезала просто клочьями. А птица – если, конечно, можно было назвать это огромное летающее чудище птицей – роняла ярко-красные перья. Гриру не терпелось поскорее выйти отсюда, глотнуть свежего воздуха – воняло здесь, как в приюте для бродячих животных, где он, еще ребенком, как-то проработал все лето.
Будь его воля, перебил бы всех тварей.
Закончив обход имения, Грир обычно не торопился ехать домой; хотел показать, что честно отрабатывает свои деньги, к тому же не нуждается в напоминаниях и подачках и будет держать язык за зубами. Новая служба вполне устраивала Грира, и, если призадуматься, он мог бы извлечь немалую выгоду из своего нынешнего положения. В вопросах безопасности он давно поднаторел (довелось ограбить немало домов), и если все сделать правильно, можно организовать и свой бизнес, схожий с тем, которым он занимался в «Серебряном медведе». Он наймет пару ветеранов, может даже знакомых по госпиталю, составит список богатых клиентов – и вперед, а сам будет сидеть и спокойно пересчитывать денежки. Садовский просто лопнет от зависти.
Грир искал Садовского с того дня, когда двое «Сыновей свободы», поганцы Тейт и Флорин, едва не прикончили его на автостоянке перед госпиталем. Теперь, оттрубив полный рабочий день в имении, он подумывал даже заехать в «Голубой рукав» и устроить этим гадам хорошую взбучку, если получится, конечно. Ему до смерти хотелось показать Садовскому, что он на коне и отступать не собирается.
Одним из несомненных достоинств «Голубого рукава» являлся тот факт, что, когда бы ты ни заглянул в это заведение, там всегда царила ночь. Свет приглушенный, если не считать подиума, музыка громкая, а у бармена Зеке – широчайший выбор самых крутых лекарственных препаратов. Грир уселся на табурет перед стойкой, заказал пиво и на протяжении часа наблюдал за несколькими недоумками, ошивающимися здесь в это время. По подиуму, сильно оттопырив зад, ползала на четвереньках белокурая девица, раскачиваясь в такт музыке.
– Что-то тебя давненько не было видно, – заметил Зеке, протирая стойку.
– Работал.
Зеке усмехнулся.
– Ага, как же!
Почему все воспринимают это как нелепую шутку?
– И твоего приятеля тоже что-то не видать, – добавил Зеке.
– Садовского?
– Ага. Наверное, где-то промышляет по ночам.
Вполне возможно.
– Талантов у него много, – равнодушным тоном заметил Грир. – Так что трудно сказать.
– Джинджер говорит, он затевает нечто грандиозное.
– Так и сказала? – А вот это уже интересно. – Кстати, она, случайно, не здесь?
Зеке оглядел зал.
– Должно быть, там, в Голубом зале, с клиентом.
Что ж, можно и подождать. Грир неспешно потягивал пиво, наблюдая за тем, как блондинка успешно разводила какого-то старого дуралея – тот уже оставил на подиуме месячное пособие по старости, никак не меньше, – и размышлял над тем, что же все-таки затеял Садовский. Где собираются преподнести свой сюрприз «Сыновья свободы» в день Четвертого июля, в национальный праздник?
Минут через десять он увидел какого-то скользкого типа в темных очках – интересно, зачем он нацепил очки, когда здесь и так темно, как в заднице? – его из Голубого зала вывела за руку Джинджер. На ней был облегающий топ цвета электрик, широкий ремень под тон и сверкающие ярко-синие туфли на высокой платформе. Девочка стеснялась своего роста и всегда была не прочь прибавить несколько дюймов.
Грира она заметила тотчас же, но отпускать очкарика не торопилась. Еще секунду-другую держала его руку в своей, с таким видом, точно ей невыносима сама мысль о расставании, потом улыбнулась и отошла, давая ему возможность присмотреться к другим девочкам.
– Привет, – сказала она Гриру и уселась на табурет рядом. – Если ищешь Стэна, так тут его нет.
– Зачем это мне искать Стэна, раз ты здесь?
Она приподняла палец, Зеке тотчас подал ей зеленый напиток, который она предпочитала всем остальным.
– А с чего это он так на тебя разозлился?
– Он на меня?
– Ты что, его кинул?
Интересно, подумал Грир, знает ли Джинджер об их недавней совместной деятельности с Садовским – об ограблениях домов, на которые тот давал наводку? Если учесть тупость Садовского, то, возможно, знает все. Грир в очередной раз обругал себя за то, что рассказал ему о зоопарке в имении аль-Калли, – тоже не слишком умно поступил. Да, верно, он был в шоке после увиденного, но это не оправдание. Информация – это власть и сила, никогда нельзя делиться ею с кем бы то ни было. Грир понимал, что ему следует твердо придерживаться этого принципа. Отныне только так и не иначе.
– Чего это ты пьешь? – спросил он, решив поменять тему.
Она отняла бокал от губ.
– Мятный ликер. – Губы покрывала блестящая зеленая пленка. – Хочешь попробовать?
Грир не ответил. Тогда Джинджер наклонилась и потерлась губами о его рот. Вкус показался знакомым. Он пробовал это и прежде – последний раз, когда они были в Голубом зале. Может, и она не забыла об этом, поэтому и сделала это сейчас.
– Зеке сказал, Стэн затевает какое-то большое дело.
Она притворно удивилась, скатала в шарик липкую от ликера салфетку и запустила в Зеке, маячившего за стойкой.
– За что? – обиженно воскликнул тот.
– Больно много болтаешь. – Впрочем, похоже, ей было все равно. – Я знаю одно: он слишком занят, чтобы заезжать за мной по ночам. Слишком занят, чтобы починить глушитель в моей машине, уже целый месяц обещает и ни черта не делает. Заявляется ко мне домой около четырех утра и думает, что я буду его обслуживать. А я и говорю ему: «Знаешь, друг, кругом полно девушек, которым за это платят». Он начинает скандалить. – Джинджер скроила гримаску. – Фу!
– Он занимается в спортзале?
– Ага. Разрабатывает палец для спускового крючка.
Она отпила из бокала и покосилась на двух новых посетителей, которых неведомо каким ветром занесло с солнечной улицы в клуб. Один из них был чернокожим. Интересно, подумал Грир, рискнет ли она нарушить запрет Садовского, уйдет ли с этим парнем на «танец»?
– А вся его одежда, – продолжала между тем Джинджер, – насквозь провоняла порохом и этой дрянью… как ее?
– Кордитом? – подсказал Грир.
– Да, наверное.
От одной охоты такого запаха не будет. Пара выстрелов на свежем воздухе – это ничто. Если одежда твоя насквозь провоняла пороховой гарью и кордитом, значит, ты долго занимался на закрытом стрельбище. Грир прекрасно знал, где именно оно находится.
– Я сказала ему, – не унималась Джинджер, – что несколько моих подружек едут в Лас-Вегас на Четвертое июля. Ну и намекнула, что мы тоже можем поехать. Там будет выступать Элтон Джон, а я как раз подумываю использовать несколько его песен в своем номере. Просто шикарно будет, с профессиональной точки зрения.
Тут Грир вспомнил, что Джинджер не считает себя стриптизершей. Нет, бери выше, она танцовщица и актриса (просто снимает во время выступления почти всю одежду).
– Так, значит, ты собираешься в Вегас, – сказал Грир. – Знаешь, а я отвезу тебя в Вегас. Тогда Садовский вообще лопнет от злости!
– Правда отвезешь? – Было видно, как Джинджер торопливо просчитывает все возможные варианты. – Прямо в этот уик-энд?
– Времени, конечно, осталось маловато.
– Но ведь Элтон Джон приезжает именно на уик-энд. А Стэн сказал, что он в конце недели никак не может. «Сыновья свободы», я называю их «Сукиными сынами», – хихикнула Джинджер, – он просто бесится, когда я так говорю, так вот, он сказал, что «Сыновья свободы» затевают какую-то грандиозную операцию, не знаю, правда, что это означает. Я спросила, может, он имеет в виду траханье по кругу, тут он едва мне не врезал. – Лицо ее помрачнело. – Я сказала ему, что, если только он меня ударит, – все. Я и сама могу врезать ему по харе, пусть только попробует!
Два новых посетителя заняли столик у подиума и ждали, когда появится следующая танцовщица. Грир заметил, каким оценивающим взглядом окинула их Джинджер, ей явно не терпелось приступить к активным действиям.
– Я тебя задерживаю?
– Что? – Она обернулась к нему. – Ах да. Видишь ли… наш управляющий не любит, когда девушки засиживаются за стойкой.
Грир понял, к чему она клонит.
– Хочешь заглянуть на Голубой зал? – с фальшивой улыбкой спросила она. – Обещаю спецобслуживание в расчете на Лас-Вегас.
– Побереги силы для поездки, – сказал Грир, слез с табурета и потер левую ногу в области колена. – Мне надобно отлучиться.
В стрелковый клуб «Либерти».
Внезапно его охватило сильнейшее желание попрактиковаться в стрельбе по мишени.
– Так ты серьезно насчет Лас-Вегаса? – спросила она. – Потому что мы со Стэном не то чтобы женаты… Понимаешь, о чем я?
Грир призадумался на секунду, затем ответил, что да, серьезно.
– Само собой. Обязательно съездим, только через пару недель.
– А как же Элтон Джон?
– Он тоже может поехать с нами, – ответил Грир и потрепал ее по щеке.
Затем направился к двери. Он изо всех сил старался не хромать; ненавистна была сама мысль о том, что кто-то может посмотреть ему вслед и подумать: «Вот черт хромой, зачем только сюда приперся?»
По дороге в стрелковый клуб «Либерти» он остановился и заправился. Почему-то на бензоколонке он всякий раз вспоминал об Ираке, о его нефтяных вышках и горящих полях вокруг, над которыми стлались густые черные клубы дыма. Двадцать долларов. Двадцать пять. Тридцать. Насос работал, в «окошках» продолжали скакать цифры. Черт, зачем вообще понадобилось посылать людей туда, раз не удалось забрать всю их гребаную нефть? Армия должна была прийти и возвести крепкие и высокие, очень высокие, стены под током вокруг всех этих скважин и нефтеперерабатывающих заводов и оставить по батальону солдат для охраны каждого такого объекта. Но кому есть дело до этой страны? Самим иракцам, похоже, наплевать, они хотят только одного – чтобы американцы убрались восвояси. Грир никогда не понимал, в чем состоял смысл этой грандиозной операции, а когда боли в раненой ноге усиливались, понимал еще меньше.
Приезжать в стрелковый клуб было небезопасно, это ведь тебе не нейтральная территория вроде «Голубого рукава». Если здесь он столкнется с Садовским, тот будет вооружен и в окружении своих дружков, членов общества «Сыновья свободы». Лишь одно обстоятельство казалось Гриру теперь понятным и имеющим вполне определенный смысл – если ты член этой организации, то Четвертое июля – самый подходящий день для демонстрации твоих патриотических чувств.
Въехав на автостоянку перед клубом, он искал взглядом машину Садовского и не мог найти. Вообще машин тут было полно – с полдюжины черных джипов, несколько мотоциклов «харлей дэвидсон», один «хаммер» третьей модели – именно на таком же подъехали тогда Тейт с Флорио. При виде его Грир зябко поежился. Затем доехал до конца квартала, развернулся, чтобы машина стояла носом к выезду на автомагистраль, и припарковался под уличным фонарем с перегоревшей лампой. Не было смысла даже пытаться пронести с собой оружие, там, на входе, детекторы на металл, а все имеющиеся при себе железяки приходится выкладывать на стол перед охранником, прежде чем пройти в арку. Если хочешь попрактиковаться в стрельбе из собственной пушки, они отдадут ее тебе, как только окажешься внутри. Но у Грира не было при себе лишних денег, которые можно было бы потратить на упражнения в меткости.
Берта Пита за столом у входа не оказалось. Вместо него сидел какой-то старикашка со стеклянным глазом, а через пуленепробиваемое стекло, отгораживающее стрельбище, было видно, что там палит по мишеням всего один человек. Как тогда прикажете понимать это скопление машин на стоянке?
– Если хотите пострелять, я должен видеть ваши водительские права и любой другой документ со снимком для подтверждения личности, – пробормотал старик.
Грир сказал:
– Может, позже. Хочу купить у вас кое-что прямо сейчас.
Он взял плетеную корзину и принялся шарить по полкам, где горами высились коробки с патронами, оптические прицелы, штативы, перчатки, приборы наведения. Со стороны тира доносился приглушенный грохот выстрелов – по звукам Грир понял, что парень использует двуствольное помповое ружье, но, кроме него, никого там больше видно не было. Старик пересчитывал деньги в кассе. Грир постепенно продвигался все ближе к задней части помещения, где шел длинный коридор и из него открывались двери в туалеты и классную комнату для инструктажа. Со стороны стола коридора видно не было.
Дверь в классную комнату оказалась заперта. На ней висела табличка с надписью: «ИДУТ ЗАНЯТИЯ. ВХОД ВОСПРЕЩЕН». Грир приложил ухо к двери и услышал голос Берта. Всех слов он разобрать не мог, однако на обычную лекцию по соблюдению мер безопасности при стрельбе это походило мало. К тому же Берт специально понизил голос. Однако Гриру удалось расслышать следующее: «Все таймеры должны быть скоординированы самым точным образом». Насколько Гриру было известно, в стрельбе по мишеням таймеры не использовались. Затем голос стал еле слышен. Видимо, Берт расхаживал взад-вперед по классной комнате. И вот, в следующий раз, когда он снова приблизился, Грир услышал: «И не вздумайте приносить это японское дерьмо. Берите фирмы „Таймекс“».
Из-за двери послышался дружный хохот, судя по всему, там находилось примерно с дюжину парней. Затем Берт сказал:
– Если они почему-то не сработают там, где должны и когда должны, совершить замену будет просто. Стоит только жахнуть одной, и как миленькие начнут взрываться остальные.
Теперь он стоял прямо за дверью, и Грир затаил дыхание.
Кто-то из присутствующих задал вопрос, Грир не расслышал, какой именно. Берт ответил:
– Все прогнозы благоприятные. Если повезет, будет дуть Санта-Ана, принесет горячий и сухой воздух.
– Как насчет перерыва? – выкрикнул чей-то голос. – Мне надобно отлить.
– Хорошая идея, – заметил Берт. – Я и сам уже десять минут терплю. Того и гляди лопну.
Снова взрыв смеха, и не успел Грир отнять ухо от двери, как ручка начала поворачиваться. Грир отшатнулся, нырнул в ближайшее помещение – то был дамский туалет. Едва он скрылся за дверью, как в коридор начали выходить «Сыновья свободы» во главе с Бертом. Помещение туалета было небольшим – две кабинки, треснутое зеркало, грязная раковина с маленьким кусочком мыла. Тут вдруг до Грира дошло: вполне возможно, хотя и маловероятно, что эту дружную компанию украшает пара «Дочерей свободы». Черт! Он забежал в дальнюю кабинку, запер дверь и начал молиться.
Голос Берта доносился из коридора, откуда-то справа.
– Прекрасные условия, – говорил он, – лучше, чем вы могли себе представить.
Берт, видимо, вошел в мужской туалет. Теперь голос звучал приглушенно и доносился откуда-то сверху. Грир поднял голову и увидел покрытый пылью вентилятор. Вместе с Бертом в туалет зашли еще двое парней. Зажурчала моча. С шумом спустили воду. Берт говорил что-то о пробежке на время. Грир осторожно встал на обод унитаза и прислушался.
– …а вертолеты покрыли это расстояние меньше чем за пятнадцать минут. Я сам засекал.
Теперь голос звучал куда громче и отчетливее.
– И все равно повеселились мы на славу, – раздался другой мужской голос. – Не согласен?
Грир тут же узнал голос – Садовский.
– Могли бы и больше, если бы не помешали, – хмыкнул Берт.
О чем это, черт побери, они толкуют? Грир не припоминал, чтобы Садовский рассказывал ему о чем-то подобном.
Тут встрял третий мужчина, его было плохо слышно. Сказал что-то о чужаках. Кто-то с шумом спустил воду.
– Если все сделаем правильно, – сказал Берт, – никуда не денутся.
– Не забудь принести все и оставить где договорились, – произнес Садовский.
Затем добавил что-то еще, но слова потонули в шуме и плеске воды в раковине. Кто-то мыл руки. «Хоть один, по крайней мере, нашелся», – подумал Грир. «Сыновья свободы» не произвели на него впечатления чистюль.
– Сюда! – вдруг услышал он громкий голос, а затем и стук в дверь дамского туалета. Он едва успел опустить голову и соскочить с унитаза, в помещение вломился какой-то парень. – Никого, – сказал он кому-то оставшемуся в коридоре.
Затем Грир услышал звук расстегивающейся молнии, дверь в соседнюю кабинку отворилась. Слава богу! Но что, если тот, второй, присоединится к нему?
Грир снова встал на унитаз, левая нога неприятно заныла и начала дрожать, но уцепиться за дверь, чтобы сохранить равновесие, он не мог.
Парень в соседней кабинке приподнял крышку унитаза ногой, затем в него ударила мощная струя мочи – она все шла и шла… «Интересно, сколько банок пива выхлестал этот тип?» – подумал Грир, упираясь ладонями в холодную кафельную стену. Нога начала затекать.
Дверь в туалет снова с грохотом распахнулась. Грир услышал в коридоре голоса нескольких мужчин. Вот один из них зашел в дамскую комнату. Что, черт возьми, делать?.. Может, медленно и осторожно спустить ноги с унитаза, и тогда тот, второй, подумает, что он был здесь все время. Вырваться из кабинки и бежать он не мог – требовалось несколько минут, чтобы нога начала функционировать более или менее нормально.
Впрочем, дверь в его кабинку оставалась заперта. Грир затаил дыхание и медленно повернул голову. Между дверью и стеной соседней кабинки была щель шириной в полдюйма. Целиком разглядеть парня, стоявшего перед зеркалом, он не мог. Однако он видел, как тот любовно расчесывает и прилизывает блестящие прямые черные волосы. Грир разглядел татуировку у него на предплечье – «Колокол свободы». Да это же Флорио!
Что, в свою очередь, означало, что в соседней кабинке, возможно, стоял и мочился его дружок Тейт.
– Думаешь, получится? – спросил Тейт.
Он наконец закончил и застегнул молнию.
– Да мне без разницы, – ответил Флорио и уложил последнюю непослушную прядь. – Получится – хорошо, а нет, так и хрен с ним. Подумаешь! Просто несколько богатеньких козлов узнают, что они вдруг обеднели.
Тейт засмеялся и подошел к раковине.
– Дашь на минуту? – спросил он и потянулся к расческе.
– Ну уж нет, – ответил Флорио и сунул расческу в задний карман джинсов. – Да и на кой хрен она тебе?
С этими словами он вышел в коридор, а Тейт остался. Долго лил холодную воду на руки, потом пригладил мокрой ладонью реденькие каштановые волосы на затылке. Грир почувствовал, что сиденье унитаза, на котором он стоял, слегка накренилось, и взмолился, чтобы не упасть. Тейт открыл рот и придвинулся еще ближе к зеркалу – похоже, высматривал, что застряло у него между зубами. Дрожь в левой ноге Грира усилилась. Тейт сунул в рот палец и оттянул щеку, что-то пристально разглядывая. Вспотевшая ладонь Грира заскользила по кафельной стенке, ощущение в левом колене было такое, словно кто-то изнутри зажег там спичку. Сиденье унитаза скрипнуло, совсем тихо.
Однако Тейт, должно быть, расслышал этот звук. Покосился на дверцу кабинки.
– Эй! Есть там кто?
Грир осторожно опустил ноги на пол.
– Ага, – пробурчал он в ответ.
– Черт, а я сразу и не понял.
Тейт наклонился и заглянул под дверь. И увидел ступню Грира, развернутую в обратную сторону.
– Да у меня простата размером с бейсбольный мяч, – в отчаянии пробормотал Грир.
– И что с того? – подозрительно спросил Тейт.
Грир понимал: надо сказать нечто такое, что могло бы усыпить его подозрения.
– Скажи Берту, я подойду, как только прорвет эту дамбу.
Упоминание имени Берта, похоже, сделало свое дело.
– Ладно, скажу. Только смотри не заночуй здесь, друг. – Тейт уже взялся за ручку двери. – Потому как мы должны получить последние инструкции.
Наконец он ушел. Грир обессиленно привалился лбом к прохладной стене и издал тихий болезненный стон. Потом руки его потянулись к колену, он крепко сдавил его, пытаясь унять пульсирующую боль, от которой стучало в висках.
В коридоре слышались движение, шарканье шагов, голоса, он выжидал, пока весь этот шум стихнет. Пошарил в кармане, нашел упаковку викодина, сунул в рот пару таблеток и вышел из кабинки. Прислушался – в коридоре вроде бы все тихо. Подошел к раковине, пустил тонкую струйку холодной воды, набрал в горсть, запил таблетки. Затем медленно приоткрыл дверь и выглянул. Дверь в классную комнату снова была заперта, оттуда доносились приглушенные голоса.
Он прошел мимо нее к выходу, туда, где располагался магазин. Старик за прилавком принимал от стрелка оружие и заполнял какой-то счет. Грир проскользнул мимо него к двери, старик спросил вдогонку:
– Ищете что-то особенное?
– Да нет, так просто смотрел, – ответил Грир.
Распахнул дверь и вышел в жаркую душную ночь. Хромая и молясь, чтобы таблетки подействовали как можно скорее, пересек сквер, затем перешел через улицу, сел в свой старенький «мустанг». Единственным новеньким и чистеньким предметом здесь было боковое стекло, пришлось заменить, после того как старое высадил Тейт бейсбольной битой.
Тейт. И его «Хаммер 3s».
В ту же секунду рука нырнула под сиденье, нащупала коробку, где лежала «беретта».
Он включил мотор и медленно двинулся вдоль тротуара, пока не поравнялся со стоянкой перед клубом. Не выключая мотора, приоткрыл дверцу, вышел. Небрежной походкой пересек стоянку, подошел к «хаммеру», огляделся по сторонам – кругом ни души, – а затем сильно ударил рукоятью «беретты» по боковому стеклу со стороны водительского места.