Текст книги "На повестке дня — Икар"
Автор книги: Роберт Ладлэм
Жанр:
Политические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 48 страниц)
Металлический трейлер, о котором упоминал Эмилио, представлял собой сооружение на колесах, где хранились электрокосилки, электропилы и электросекаторы. Ни один из этих электромеханизмов не годился из-за производимого им шума. Однако повсюду лежали обыкновенные полезные инструменты. Топоры, резаки, серпы, кусачки с длинными рукоятками, мачете, телескопические секаторы с резиновыми рукоятками. А канистра с бензином вообще привела его в полный восторг.
Решение было быстрым и простым. Тесак он заменил на резак и мачете – для себя и для Эмилио. К прежним трофеям добавились кусачки для проволоки, полная канистра с бензином и садовый секатор с шириной размаха в три метра. В карманах оказалось все то, что они прихватили в коттедже.
– Вертолет хотелось бы посмотреть, – сказал Кендрик.
– За генератором проходит дорожка, которая соединяет северную и южную дороги вдоль побережья. Жаль, времени в обрез! Охранники уже на побережье и скоро отправятся назад.
Эван и Эмилио выбежали из трейлера и понеслись к грунтовке, огибающей остров с севера. Садовый инвентарь прыти значительно поубавил. Эмилио показывал дорогу. Вдруг он остановился.
– Сигарета! – прошептал он, пятясь назад. Охранник поднимался наверх по склону холма и дымил как паровоз. – Быстро! – тихо сказал Эмилио, когда охранник достиг вершины холма.
Согнувшись, они побежали к северной дороге. Второго охранника не было видно. Посмотрев направо и налево, они начали спуск к вертолетной площадке.
Военный вертолет стоял как бы нахохлившись. Казалось, вот разглядит в ночи недруга, да как сорвется с цепей, крепившихся по периметру посадочной площадки, и никакой штормовой ветер не удержит...
Кендрик подошел к огромной машине, а Эмилио остался у дороги. Договорились, что, как только в поле зрения появится патруль, он даст знать.
Эван изучал вертолет с единственной целью: каким образом лишить машину возможности подняться в воздух. Доведись им благополучно выйти в открытое море на быстроходном катере, на вертолете их сразу догонят и потопят. Что можно предпринять? Пожалуй, лучше всего будет, если вертолет обесточить. Эван ухватился за ручку дверцы, подтянулся и пополз по фюзеляжу к ветровому стеклу. Теперь остается подобраться к лопастям и кусачками перекусить кабель несущего винта. Где он тут? Эван быстро справился с этой задачей и пополз обратно, думая о том, сколько времени у него уйдет на подобную операцию с кабелем хвостового винта. Он уже спрыгнул на бетонированную площадку, когда раздался резкий свист. Эмилио увидел охранника. Оставалась всего одна минута. Через пару минут охранник будет на вертолетной площадке. Кендрик на мгновение задумался. Что делать? Успеет ли он перекусить хвостовой кабель? Должен!.. Он добрался до хвостового винта за минуту. Пригнувшись, увидел, что кабель двужильный. Энергично работая, так что пот катился у него по лицу и капал на металл, Кендрик почувствовал, что кусачки сделали свое дело, когда перекусили кабель. Он перевел дыхание. Ну вот, он сделал все, что мог. Тылу него обеспечен.
И тут он услышал:
– Que cosa? Que dese?[55]55
Что делаешь? Что надо? (исп.)
[Закрыть]
Под хвостовой частью на бетоне стоял охранник с винтовкой в правой руке. Он целился в Эвана. Его левая рука тянулась к рации.
«Ну вот, сейчас раздастся сирена, и его схватят!» – подумал Эван и приготовился.
Глава 42
Не бывать этому!
Вскинув руки, Кендрик соскользнул с фюзеляжа и обрушил мощные кусачки на ложе винтовки. Охранник вскрикнул, когда оружие выпало из правой руки прямо на бетон. Он раскрыл было рот, чтобы позвать на помощь, но подоспевший Эмилио вырубил его, ударив обухом топорика по голове.
– Как вы себя чувствуете, сеньор? – спросил Эмилио шепотом. – Нужно убираться отсюда! Сейчас примчится его напарник.
– Ногу подвернул, – ответил Кендрик, поморщившись от боли. – Но ничего, терпимо! – добавил он, подбирая кусачки и винтовку. – Оттащи его в траву!
Эмилио быстро справился с этим заданием. Кендрик похромал за ним следом.
– Ошибку я допустил, – прошептал Эмилио, покачивая головой. – У нас всего один шанс... Видел, как вы прихрамываете. Нам не попасть в док без того, чтобы его напарник нас не засек. – Эмилио покосился на своего земляка. – Пока этот в отключке, придется сойти за него, прежде чем тот, второй, разберется, что к чему.
– Второй непременно спросит, почему ты вскрикнул. Что ответишь?
– Скажу, что шагнул в заросли отлить и наткнулся на острый обломок скалы. Буду хромать, как вы. Предложу ему взглянуть, где, мол, у меня кровит.
– Справишься?
– Думаю, да! Пресвятая Дева поможет. Я все время молюсь. – Эмилио перекинул ремень винтовки через плечо. – Прошу вас... Этот охранник не дрянной человек. У него семья в Эль-Суасаль, где нипочем не найти работы. Свяжите ему руки и ноги, заткните рот какой-нибудь тряпкой. Я не в силах лишить его жизни.
– А второго охранника ты знаешь? – спросил Эван.
– Нет, не знаю.
– Предположим, ты и его пощадишь... Что тогда?
– Я сильный... Сам свяжу и этого, и того. Ну ладно, я пошел. Как только Эмилио оказался на грунтовой дороге справа от вертолетной площадки, к нему подбежал второй охранник. Последовал быстрый обмен репликами на испанском, затем послышался вскрик одного из них. Потом наступила тишина, а спустя пару минут вернулся Эмилио.
– Ну что? – спросил Кендрик.
– Я его убил, сеньор. Он из тех, кто родную мать назовет шлюхой, если заплатят. А у нас осталось меньше тридцати минут до рассвета.
– Тогда пошли. Я твоего земляка связал.
– А куда мы сейчас? В док?
– Пока рано. Кое-что надо сделать.
– Но ведь скоро рассветет!
– Пусть рассветает. Мы с тобой успеем до рассвета соорудить знатный фейерверк. Возьми канистру с бензином. И садовый секатор. Я еле на ногах стою.
Прошло минут десять, прежде чем они добрались до генератора, окруженного со всех сторон высокой металлической сеткой. Правда, на южной стороне ограждения находилась калитка с двумя здоровенными висячими замками, отпереть которые не представлялось возможным, так как не было ключей. Кендрик раздумывал не больше минуты.
– Говоришь, ты сильный? Посмотрим... Вот тебе кусачки. Вырежи отверстие в ограждении. Думаю, метр на метр будет в самый раз.
– А вы, сеньор?
– А мне надо кое-что отыскать, – усмехнулся Кендрик. Три металлических диска в бетонированной площадке на расстоянии девяти метров один от другого он нашел сразу. Три подземные цистерны с топливом, скорее всего, открываются с. помощью установленных где-то фотоэлементов, подумал Эван, но можно и механическим путем. Для того чтобы открыть крышку, нужен Т-образный шестиугольный ключ с достаточно длинными рукоятками. За каждую хватаются двое сильных мужиков и поворачивают... Есть и другой способ. Как-то раз пришлось им воспользоваться в Саудовской Аравии. Это на случай, если водители каравана бензовозов забывают инструменты. По ребру крышки-диска выбиты четырнадцать выступов. Если не торопясь ударять по ним против часовой стрелки, крышки расшатываются. Тогда в образовавшийся зазор можно просунуть руки и запросто отвинтить крышки.
Кендрик вернулся к Эмилио. Тот прорезал две вертикальные линии и начал резать сетку внизу, у основания.
– Пойдем со мной! – крикнул ему Эван. – Резак захватил?
– Да, захватил.
– Молодец!
Возле первого металлического диска Кендрик остановился и велел Эмилио обмотать рукоятку резака полотенцами из коттеджа.
– Осторожно бей по рукоятке. А то, если в пары топлива попадет искра, взорвемся. Понял?
– Понял!
– Молодец! Бей не очень сильно. Делай паузы между ударами! Видишь? Чуточку сдвинулась.
– Теперь сильнее?
– Упаси Бог! Вообрази, что гранишь алмаз...
– И вообразить не могу! Не доводилось, к сожалению!
– Доведется, если выберемся отсюда. Ну вот, теперь отвинти крышку и оставь так. Дай мне все полотенца.
– А дальше что, сеньор?
– Объясню, как только пролезу через дыру, которую ты сейчас закончишь вырезать...
– На это мне понадобится минут десять.
– У тебя всего две минуты. А где канистра с бензином?
– Вон там! – Эмилио кивнул в сторону калитки. Эван принялся связывать концы полотенец. Дергая за каждый узел, он проверял их надежность. Наконец у него получилась дорожка длиной в целых три метра. Открыв канистру, он обильно намочил бензином каждое полотенце. Через пару минут у него был готов трехметровый фитиль. И он пополз назад, к цистернам с топливом, волоча за собой связанные полотенца. Приподняв железную крышку, он просунул внутрь около метра фитиля и слегка сдвинул крышку, чтобы в подземную цистерну проник воздух. Отползая, он прижимал полотенца к земле. При этом на каждое «колено» фитиля он сыпал землю горстями, чтобы замедлить скорость распространения пламени.
Присыпав последний узел, Эван поднялся. Интересно, пришло ему на ум, долго ли он продержится на ногах? Эмилио управился вовремя. Отогнув кусок проволочной сетки, он посторонился, чтобы пропустить Кендрика. Генератор гудел, как реактивный самолет. Кендрик наклонился, приблизив губы к уху Эмилио:
– Слушай меня внимательно и сразу говори, если чего-то не поймешь. С этого момента пошел отсчет времени, то есть заканчивается одно, начинаем другое. Понял?
– Понял. Здесь заканчиваем, сразу бежим в другое место.
– Вроде того. – Сунув руку в карман своего пиджака, Эван достал фонарик. – Держи! – сказал он. Кивнув в сторону дыры в ограждении, добавил: – Я иду туда и надеюсь, что справлюсь с тем, что задумал. Хочу вырубить свет. Похоже, посыплются искры, но ты не пугайся. Это как вспышка молнии. И сильный треск... как радиопомехи. Понимаешь?
– Да, понимаю.
– Молодец! Но ты не подходи к ограждению, не дотрагивайся до него, а когда услышишь треск, отвернись и закрой глаза. Если повезет, электричество вырубится, и вот тогда зажги фонарик и посвети в дыру. Ладно?
– Ладно.
– Как только я вылезу к тебе, свети сразу туда. – Кендрик показал на связку полотенец. – Винтовку вскинь на плечо и держи другую наготове для меня... Кепка охранника у тебя?
– Вот она. – Эмилио вынул из кармана кепку и протянул ее Эвану.
Тот ее надел.
– Когда я вылезу из дыры, сразу подожгу спичкой полотенца. В ту же секунду мы убегаем отсюда и мчимся на другую сторону дороги. Понял?
– Понял, сеньор. Мы бежим и прячемся в траве.
– Правильно! А потом пробираемся на вершину холма, и когда все начнут носиться туда-сюда, мы к ним присоединимся!
– Как это?
– Тут полным-полно персонала. Сделаем вид, будто мы охранники, а сами станем пробираться к доку. С двумя винтовками и кольтом сорок пятого калибра. Понимаешь?
– Все понимаю.
– Молодец! Ну, тогда я пошел. – Кендрик нагнулся, поднял садовый секатор с резиновыми рукоятками и мачете.
Он протиснулся через отверстие в ограждении и пошел к генератору. «Техника!» – вздохнул Эван. Некоторые устройства никогда не меняются. Слева обязательно должен быть трансформатор. Он на пятиметровой просмоленной мачте. Отсюда по проводам электрический ток поступал в ответвления, при этом толщина резиновой изоляции кабеля достигает по меньшей мере пяти сантиметров, что предохраняет кабель от дождя и повышенной влажности, способной вызвать короткое замыкание. На расстоянии трех метров от трансформатора располагаются по диагонали два черных приземистых генератора постоянного тока. Ладно, нет времени изучать их устройство.
Главное – это главное, подумал Эван, шагнув влево и раздвигая телескопический садовый секатор во всю длину. Скоро зубчатые лезвия секатора сжали верхний кабель. Эван дергал секатор вверх-вниз, пока профессиональное, чутье не подсказало ему, что лезвия в нескольких миллиметрах от первого слоя медной обмотки. Прислонив рукоятки к ограждению, он повернулся к первому из двух генераторов.
Будь проблема только в том, чтобы замкнуть ток на острове, он бы просто продолжил резать изоляцию, держась за электроизоляционные резиновые рукоятки, и вызвал бы короткое замыкание. Обесточил бы на время остров, да и все. Однако на карту поставлено большее. Следует предусмотреть возможность того, что он сам и Эмилио погибнут, а повреждение в кабеле можно устранить за несколько минут. Надо вывести из строя всю систему. Неизвестно, что происходит в Сан-Диего. Он должен помочь Пейтону выиграть время. Если вывести оборудование из строя основательно, то для его замены потребуется несколько дней. Не для починки, а для замены... Нужно лишить это «государство в государстве» как возможности передвигаться, так и связи с внешним миром. Да и остров эти люди не должны покинуть ни под каким видом, ни сегодня, ни завтра... Это тот самый случай, когда время решает все!
Кендрик подошел к генератору. Огромный обмотанный проволокой якорь крутился как бешеный. Верхнюю и нижнюю сетки решетки, предохранявшей от попадания внутрь предметов любого размера, разделяла горизонтальная щель шириной не более сантиметра. Он надеялся, что такой зазор или нечто похожее окажутся среди деталей генератора, и тогда можно будет использовать мачете. В генераторах всегда имеются отверстия чрезвычайно ограниченных размеров для доступа охлаждающего воздуха. Вертикальные и горизонтальные... И они дают ему шанс. Либо он осуществит задуманное, либо погибнет. Одна малюсенькая неточность влечет за собой как бы мгновенную казнь на электрическом стуле. И даже если ему удастся избежать гибели от удара током, он вполне может ослепнуть от вспышки. Успеет ли он зажмуриться? Кто знает... Но если удастся сделать то, что он задумал, генератор сам себя разрушит. Потребуется его полная замена. Время... Может статься, время окажется его последним подарком.
Эван вытащил из-за ремня мачете. Не торопясь, с величайшей осторожностью, он подвел лезвие к горизонтальной щели... Вздрогнув, тут же отдернул руку. Надо успокоиться. В решительный момент жизни положено действовать без вибра – душевного и прочего! Когда наконец он ввел мачете в щель... Кажется, еще раньше, еще перед тем как лезвие коснулось якоря генератора, он повалился на спину, закрыл глаза и лицо руками.
Мощные электрические разряды оглушали, и, несмотря на то, что Кендрик плотно сомкнул веки, он ощущал кожей белый ослепительный свет. Но якорь не останавливался! Он зажевывал металлическое лезвие мачете, изрыгая снопы инфернальных искр.
Заслоняя глаза, Кендрик вскочил и осторожно, шаг за шагом, приблизился к садовому секатору, зазубренные лезвия которого зацепились за изоляцию проводов трансформатора. Ухватившись за резиновые рукоятки, он дергал секатор изо всех сил, пока удар тока не сбил его с ног. Он повредил кабель, а телескопический садовый секатор упал на металлическое ограждение. И тут генератор, вернее, весь комплекс как бы сошел с ума. Огни повсюду погасли, но внутри защитного ограждения то и дело вспыхивали рваные молнии. Что ж, надо выбираться!
Эван пополз по-пластунски, отталкиваясь руками и ногами, словно паук. Когда он добрался до ограждения, луч фонарика осветил ему путь. Едва он поднялся, Эмилио мгновенно протянул винтовку.
– Дай спички! – сказал Эван, не в силах достать свои. Эмилио протянул коробок, освещая лучом фонарика конец фитиля из полотенец. Кендрик подбежал к крайнему полотенцу, бросился на землю и стал чиркать спички одну за другой о камень.. Наконец полотенце запылало.
– Скорее! – Эмилио помог. Эвану подняться и потащил его чуть ли не волоком в высокую придорожную траву. – Люди бегут сюда! Быстрее, сеньор!
Они буквально нырнули в траву в тот момент, когда к извергающему искры генератору примчались вооруженные охранники. Все кричали, прикрывали руками глаза, толкали друг друга, перебегая с места на место. Во время этого хаоса Кендрик и Эмилио ползли в траве прочь от охваченной паникой толпы.
Когда они добрались до дороги, из барака выбежали человек пять охранников в нижнем белье.
– Слушай меня, – сказал Эван. – Начинаем прорываться к доку. Придется смешаться с толпой. Кричи что-нибудь по-испански.
– Aqua, aqua!– рявкнул Эмилио. – Я кричу: «Воды, воды!»
– Aqua, aqua!– закричал Эван. Они неслись в сторону особняка.
– Где дорожка к доку? – Кендрик обернулся к Эмилио. – С минуты на минуту взорвется цистерна с топливом, все побегут к катерам!
– Нам не миновать особняк.
– Но ведь нас могут увидеть из окон.
– Другой дороги нет. Быстрее в док не попадешь, сеньор.
– Тогда вперед!
Грунтовая дорога закончилась, ее сменила узкая дорожка, по краям которой всего несколько минут назад горели желтые лампочки, а сейчас было темно. Они завернули за угол дома и уже огибали патио – внутренний дворик, когда с балкона, где вечером стоял Кендрик, раздался возглас:
– Стоять! – В тот же миг их осветил луч мощного фонаря. – Вы?! Это же ты, гад!
Эван глянул вверх и обомлел. Прямо над ними стоял долговязый тип с винтовкой в руках. Он прицелился в Эвана.
Оба нажали на спусковой крючок своих винтовок одновременно, и Эван почувствовал ожог от пули, попавшей в левое плечо. Толчок от выстрела сбил его с ног. Он лежал и стрелял снова и снова, пока верзила наверху не схватился за живот, вопя что есть мочи:
– Это он! Это Кендрик! Схватите этого подонка! Остановите его! Он торопится в док, на катер...
Кендрик прицелился и нажал на спусковой крючок. Долговязый упал на перила, а потом свалился на кирпичный пол внутреннего дворика. На Эвана вдруг накатила слабость, перед глазами поплыли черные точки.
– Сеньор, нельзя! Сеньор, соберитесь с силами! – Кендрик почувствовал, как его сильно хлопают ладонями по щекам. – Нельзя умирать, надо жить! Я с вами не собираюсь умирать. У меня в Эль-Дескансо остались те, кого я люблю, кем дорожу...
Кендрик пришел в себя. Боже! Калейла... Мэнни... У него тоже есть семья, он тоже любит и любим...
Вдруг сильный взрыв потряс окрестности. В ночное небо взметнулось пламя. Взорвалась цистерна с горючим. А в это время Эван и Эмилио спускались вниз. Кендрик пошатывался. Плечо горело, лодыжку то и дело пронзала острая боль.
Эмилио подхватил Эвана под локоть.
– Уже недолго. Я знаю дорогу, я не дам вам умереть.
– Если мы когда-либо выберемся отсюда, у тебя будет самое мощное рыболовецкое судно в Эль-Дескансо.
– Спасибо, сеньор. Лучше я перевезу семью в горы. Эти люди станут преследовать меня и моих детей.
– А ранчо хочешь иметь?
Из-за туч выглянула луна, и в ее свете стал виден док. До него оставалось метров сто, когда раздался еще один взрыв. Казалось, что взорвался весь остров.
– Получилось! – закричал Кендрик.
– Сеньор, что это? – Эмилио, объятый ужасом, остановился. – Остров уйдет под воду. Что случилось?
– Взорвалась вторая цистерна, вот что! Я надеялся, что так получится, но не был уверен!
И тут со стороны дока раздался выстрел, и Эмилио ранили. Он согнулся, схватился за верхнюю часть левого бедра. Сквозь брюки проступила кровь. Из тени вышел человек с винтовкой. Отстегнув от пояса рацию, он что-то говорил...
Эван лег на землю. В правой руке у него был кольт. Придерживая его левой рукой, он выстрелил дважды. Охранник покачнулся, выронил винтовку и рацию, потом упал на деревянный настил, лежал и больше не двигался.
– Пошли, Эмилио! – сказал Кендрик, поднимаясь.
– Не могу! Не чувствую ногу... Не могу.
– Так вот, теперь я не собираюсь умирать вместе с тобой. у меня тоже осталась дома парочка людей, которых я люблю и которыми дорожу... Поднимайся, опирайся на мою руку!
– Сеньор, помогите подняться!
– Так-то лучше! У нас обоих масса причин, чтобы жить. – Эван обхватил Эмилио правой рукой за талию, подставил ему левую, согнутую в локте. Они вступили на причал. – Берем большой катер справа! – крикнул Эван, чувствуя радость оттого, что луна снова скрылась за тучами. – Ты в катерах разбираешься?
– А как же! Я ведь рыбак!
– А в таких, как этот?
– На таких рыбу не ловят, ловят туристов. Но я могу попробовать. Только есть катера быстрее и мощнее, чем этот красавец.
– А этот доберется до материка?
– Вряд ли... Горючее они сжигают слишком быстро. Тридцать – сорок километров – и должны возвращаться. Вот яхта – это для нас. Это годится.
Наверху раздались крики.
– Эмилио, ну-ка достань пару баночек с твердым топливом! – Кендрик вынул свои две и поддел крышки перочинным ножом. – Открой свои, если можешь!
– Могу, сеньор! Я, пожалуй, поднимусь на мостик.
– Сможешь завести?
– Должен. Впереди Эль-Дескансо.
– О Боже! А где ключ?
– На частных причалах ключ обычно оставляют на борту. На случай, если из-за надвигающегося шторма или сильных ветров придется идти на материк.
– Думаешь, не оставили?
– Рыбаки, сеньор, выходят в море частенько с пьяными капитанами. Смотрите! Открываем панель и соединяем проводки.
– Два ранчо, – сказал Эван, пока Эмилио ковылял к трапу, ведущему на мостик.
Кендрик стал пальцами выковыривать из жестянок твердое топливо на брезент, укрывающий огромные быстроходные катера, и швырял в них пустые банки. У последнего катера он, скрипнув зубами от боли, вытащил из кармана полную горсть спичек и, зажигая одну за другой о деревянный настил причала, принялся бросать горящие спички в куски желеобразной массы. Скоро на брезенте запрыгали языки пламени. Он достал кольт и стал дырявить корпусы катеров у границы ватерлинии. Мощный пистолет делал большие дыры в легком сплаве, позволяющем катерам развивать огромную скорость.
Эмилио завел катер. В это время по крутому склону вниз стали сбегать люди. Они все время оглядывались. На холме, за домом, полыхало зарево пожара.
– Сеньор! Быстро... Рубите концы! Кендрик так и сделал, а потом с разбегу прыгнул на палубу катера, покидающего остров.
– Остановите их! Убейте их! – раздался голос Крейтона Гринелла:
Его люди, столпившиеся у причала, открыли беспорядочную стрельбу. Эмилио положил руль вправо, прибавил мотору оборотов и вывел катер из бухты в открытое море.
За центральной усадьбой, на невидимой отсюда стороне холма, раздался третий мощный взрыв. Ночное небо превратилось в сплошное желтое облако, в котором высвечивались то красные, то белые вспышки. Взорвалась третья цистерна. Остров кровавого «государства в государстве» оказался в полной изоляции, без какой-либо связи с внешним миром. Теперь никто не покинет его. И это сделали они, вдвоем...
– Сеньор! – крикнул Эмилио с мостика.
– Что тебе? – Кендрик лежал на палубе, не в силах подняться.
– Идите сюда!
– Не в состоянии двинуть ни рукой, ни ногой!
– Сеньор, ведь меня подстрелили. Я ранен в грудь.
– А говорил, в ногу...
– В ногу, а теперь в грудь. Я падаю, сеньор. Не могу держать штурвал.
– Держись! – Эван подполз к трапу и, собравшись с силами, ступенька за ступенькой, подтянулся на мостик. Эмилио держался за штурвал, но, увидев Кендрика, стал оседать и упал. – Что мне делать? – крикнул Эван.
– Ра... радио, – с трудом выдавил Эмилио. – Я рыбак, не капитан. Слышал, в непогоду... есть канал экстренной связи, номер... – Он замолчал.
– Какой номер?
– Шестнадцать...
– Где это радио?
– Справа от штурвала. Включается слева.
– Как вызывать?
– Достаньте микрофон, нажмите кнопку. Скажите, что вы Первое мая.
– Первое мая?
– Да... – Эмилио вздохнул и умолк.
Кендрик вынул микрофон из гнезда и стал изучать цифровую панель. Думать он был не в силах. Он нажимал на клавиши до тех пор, пока не появилась цифра «16». Затем нажал кнопку.
– Говорит конгрессмен Эван Кендрик! – крикнул он в микрофон. – Меня кто-нибудь слышат?
– Береговая охрана, Сан-Диего, – послышался ровный ответ.
– Пожалуйста, свяжите меня с коммутатором отеля «Уэстлейк»! Это срочно, это сверхсрочно!
– Кто угодно может так сказать. Вдобавок, сэр, мы не телефонная служба.
– Повторяю! Я – конгрессмен Эван Кендрик из девятого округа Колорадо. У меня ЧП. Я заблудился в море. Нахожусь где-то к западу или к югу от Тихуаны!
– Это мексиканские воды...
– Позвоните в Белый дом! Повторите им все, что я вам только что сказал... Кендрик, девятый округ Колорадо!
– Вы что, тот парень, который герой Омана?
– Позвоните в Белый дом! Да, я герой Омана. – Кендрик усмехнулся.
– Держите рацию включенной, я запишу ваши координаты для того, чтобы подключить службу радара.
– У меня нет времени, и я не понимаю, о чем вы говорите.
– Радар... Служба такая...
– Ради Бога, свяжите меня с «Уэстлейком». Мне необходимо связаться с этим отелем.
– Есть, сэр!
Рация заскрипела, защелкала, пока, наконец, не послышался гудок телефона. Ответили на коммутаторе отеля.
– Номер пятьдесят один! Быстрее, пожалуйста! – сказал Кендрик взволнованным голосом.
– Да? – послышался напряженный голос Калейлы.
– Это я! – закричал Кендрик, нажимая кнопку и тут же отпуская ее.
– Ради Бога, где ты?
– В океане! Но не это главное. Есть адвокат, который вел Дела Ардис. У него в гроссбухе отражено все – абсолютно все! Найди его, отбери гроссбух.
– Да, конечно! Прямо сейчас свяжусь с Митчем. Но как ты? Ты...
В разговор вмешался мужской голос, глубокий и уверенный, который невозможно спутать ни с чьим другим.
– Говорит президент Соединенных Штатов. Найдите судно, найдите мне этого человека, или я вас всех за яйца подвешу!
Волны швыряли катер как щепку. Эван больше не в силах был держать штурвал. Сознание его вновь затуманилось, и он рухнул на тело рыбака из Эль-Дескансо.