355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рихард Дюбель » Наследница Кодекса Люцифера » Текст книги (страница 45)
Наследница Кодекса Люцифера
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:57

Текст книги "Наследница Кодекса Люцифера"


Автор книги: Рихард Дюбель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 49 страниц)

– Первая линия…

Драгуны, кажется, были уже прямо перед стеной, летящий вперед вал из живых тел. Впереди них неслась теплая воздушная волна: она пахла потом, и порохом, и конским навозом…

Кто-то скользнул к Эббе в укрытие, вырвал мушкет из рук мертвого Бьорна Спиргера и прицелился. Это был Альфред Альфредссон.

– …огонь!

Похоже, почти все смоландцы успели зарядить минимум по одному мушкету. Загремели выстрелы. Мушкет Альфреда выплюнул пламя и чад. Эбба с некоторым опозданием тоже вскинула мушкет.

Атака, словно приливная волна, разбилась о стену, а потом встала на дыбы перед стеной и рухнула на нее. Ржали лошади, кричали люди. Шум был чудовищным, и вид тоже. Будто двигалась сплошная, подвижная, кишащая телами масса. Эбба переводила оружие с одной цели на другую – она не знала, куда стрелять. Она видела, как из хаоса выделяются отдельные фигуры: люди, которые встают на ноги, лошади, которые поднимаются и прыгают по камням…

– Они прорываются через укрепления!

– Вторая линия – огонь!

Эбба услышала, как мимо нее просвистели пули второго залпа второй линии, увидела, как падают люди и оседают на камни лошади, но нападающих было слишком много. Некоторые уже начали опускаться на колено, вскидывать карабины и стрелять в ответ.

– Мы не удержим их!

– Назад в церковь! Назад в церковь!

– Вторая линия…

Эбба, пошатываясь, поднялась на ноги, все еще сжимая в одной руке до сих пор не выстреливший пистолет, в другой – заряженный мушкет. Альфред подскочил к ней, схватил за талию, развернул, протащил несколько шагов с собой. Краем глаза она видела Магнуса Карлссона, который корчился на земле и сжимал обеими руками шею, а кровь, пульсируя, ярко-алыми ручьями текла у него между пальцами. Альфред подставил ей ногу, и они вместе грохнулись на землю. Пистолет выпал у нее из руки.

– …огонь!

Третий залп второй линии пронесся над их головами и скосил первых драгун, которые спрыгивали со стены в монастырский двор. Альфред рывком поднял ее на ноги. Они пробежали мимо Самуэля: тот выстрелил из второго пистолета, а затем, размахивая, как дубиной, треснувшим мушкетом Брандестейна, спрыгнул с груды камней. Эбба хотела остановиться.

– Назад! К церкви! – выдохнул Самуэль. – Альфред, головой за нее отвечаешь!

– Есть, ротмистр! – рявкнул Альфред и поволок ее дальше.

– Нет! – закричала Эбба. – Нет, Самуэль. Идем с нами!

Он посмотрел на нее, затем бросился навстречу драгунам. Идущий первым драгун замахнулся шпагой, Самуэль поставил ему подножку, а затем ударил по затылку мушкетом. Потом развернулся и ударил другого нападающего в живот. Оставшиеся в живых смоландцы выходили из укрытий и тоже бросались в ближний бой. Эбба вырвалась из рук Альфреда и побежала к Самуэлю.

– Эбба! – закричал Альфред.

Самуэль обернулся и не заметил драгуна, который налетел на него. Самуэль упал на землю и выронил дубину. Драгун пошатнулся, но устоял на ногах и поднял шпагу, чтобы пронзить ею Самуэля.

Не колеблясь ни мгновения, Эбба подняла пистолет с последним спасительным зарядом и нажала на спуск. Драгун отлетел назад. Самуэль снова вскочил и забрал себе его шпагу.

Альфред обвил Эббу рукой и просто поднял ее в воздух.

– Поставь меня! – закричала она, отбиваясь. – Пусти!

– Убери ее отсюда! – крикнул Самуэль.

Но тут до них докатился грохот очередного выстрела, и мгновение спустя ядро упало перед стеной, прямо там, где было больше всего людей и где драгуны шли по головам своих товарищей, чтобы первыми штурмовать стену. Кровь и плоть хлынули вниз. Вновь раздался грохот копыт, и широкой дугой к ним рванулась группа всадников, словно только что вышедших из ада.

25

– Они прорываются через укрепления…

Как же трудно было очнуться ото сна! Действительность ворвалась в сознание с диким криком, и проклятиями, и выстрелами, и смешалась с остатками сновидения. Книга была готова. Он торжествовал. Равновесие восторжествовало. Он убедил аббата, что ему нужна помощь и что помощь эту можно оказать одним-единственным образом. Знание против глупости, грех против невинности… Молодые послушники заново написали части, которые ему не удались, а поскольку они были молоды и необразованны, они еще не выработали свой собственный стиль. Они неутомимо переписывали и его прописные буквы, и строчные, не внося в них никаких изменений. Теперь книга выглядела в точности так, как он планировал: написанная на одном дыхании… и одной рукой.

Он пролистал страницы. Они были тяжелыми, эти огромные листы из пергамента. Он мог просто пробежать текст глазами, так хорошо он его знал. Все, что только можно знать, все, что когда-либо записали ученые мужи, а он прочитал… Среди них – Ветхий и Новый Завет, слово Божье, которое уравновешивало знание… Равновесие… Мир жаждет достичь равновесия, и он сотворил его здесь, в этой книге, которая охватывала весь мир… Он чувствовал громкий стук своего сердца и боль, которая пронзала его тело неделями, но он может игнорировать ее. «Tetelestai, – подумал он. – Свершилось».[86]86
  Слова, произнесенные Иисусом Христом на кресте, перед самой смертью (Иоанн, 19:30).


[Закрыть]

Он перелистывал страницы, благоговейно укладывая их друг на друга. Переплетчики позже сошьют по краям пергамент, накроют его крышкой. Он совершил работу, а они доведут ее до конца.

Чистые страницы – он специально оставил их пустыми, так как после них шло покаяние в грехах, и он считал, что бездействие должно противопоставляться действию…

…обе большие иллюстрации, которые шли сразу за ними, тоже для равновесия; даже те, кто не умеет читать, должны понять…

…Cronica Bohemorum,[87]87
  Хроника Богемии (лат.).


[Закрыть]
переписанная Козьмой из Праги…

…правила святого Бенедикта, где подробно указывалось, как монашеский орден мог позаботиться о том, чтобы из него исходило equilibrium…[88]88
  Равновесие (лат.).


[Закрыть]

Он насторожился.

Прочитал текст.

Уставился на лист.

Сердце у него застучало еще быстрее, а боль в теле усилилась, выбросила нити, потянулась длинными щупальцами. Он чувствовал, как левая рука судорожно сжалась, как по всей руке, до самого плеча, полыхнул огонь. Он охнул.

Этот текст ему не принадлежал! Кто его написал? О боже, он взял за основу его идею и довел ее ad absurdum…[89]89
  До абсурда (лат.).


[Закрыть]
поставил под вопрос всю книгу… Кто это написал? Дьявол… сам дьявол, должно быть, затесался среди его учеников и побудил одного из них написать это… Ведь дьявол ненавидит равновесие!

Боль стала такой невыносимой, что он не мог дышать. Он попытался встать, но был не в силах устоять на ногах. Похоже, всю левую сторону его тела парализовало, ее словно охватило ледяное пламя. Пламя… Он снова вспомнил о братьях, которых запер в горящей библиотеке, так как знание принадлежало ему, только ему одному, так как они хотели отнять у него знание, а он не хотел делиться… О, Господь на небесах, теперь огонь пожирает его изнутри… Он закричал, но крик был глухим, будто доносился до него сквозь толстую стену. Равновесие было нарушено, свидетельство книги – извращено, его покаяние оказалось напрасным, искупление – невозможным… Он кричал и кричал, и слышал шаги снаружи, и слышал скрежет засовов… Падая, он смахнул со стола несколько гигантских страниц из пергамента, и одна из них лежала прямо у него перед глазами… Страница с иллюстрацией, с ухмыляющимся лицом чудовища… дьявола… Тот поднял свои ужасные лапы и тянулся к нему…

Он кричал!

Он слышал, как снаружи колотят в дверь, как сражаются с засовами.

Он кричал. Он умирал…

– Они прорываются через укрепления…

Агнесс подняла голову. Все ее тело горело, словно в огне. Она слышала треск выстрелов, но теперь, после того как она очнулась, он звучал отдаленно и приглушенно. Сон крепко ухватился за нее, а она – за него. У нее было такое чувство, что стоит ей только обернуться, и она увидит спектральную фигуру монаха, человека, который более четырехсот лет назад хотел записать все знание мира и ключ для его уничтожения.

«Равновесие», – прошептало что-то.

Прошептал он.

Прошептал – он ли? Действительно ли какая-то его часть, что-то, оставшееся здесь и пережившее время, обратилось К ней, когда она лежала в лихорадочном бреду? Или, что куда более вероятно, она просто слишком много знала об этой проклятой книге, и нет ничего удивительного в том, что именно в этом месте книга проникла в ее сновидения?

Тьма и свет, ненависть и любовь, творение и уничтожение…

Хаос и порядок.

Огромное изображение дьявола на одной странице и божественный город – на другой.

Образы таким мощным потоком обрушились на нее, что она с трудом успевала узнавать их. На передний план попыталось выдвинуться другое воспоминание: воспоминание, которое действительно имело значение, воспоминание, которое отвечало на вопрос… Последнее, что она слышала, прежде чем раздался выстрел и швырнул ее в царство между сном и явью, где правила боль.

Где…

Возможно, они все время совершенно неверно истолковывали эти иллюстрации? Возможно, они представляли собой не противоположности, а дополнения? Разве свет может существовать без тьмы? Разве старое не должно погибнуть, чтобы возникло нечто новое?

Другое воспоминание с такой мощью заявило о себе, что Агнесс на мгновение поверила, что Александра сидит рядом с ней.

«Я уверена, она находится здесь. Кто знает, как часто дядя Андрей и папа на самом деле были здесь, когда мы думали, что они в отъезде? Дядя Андрей даже установил надгробный камень на старом заброшенном кладбище для… для ваших родителей».

Где…

Где находится библия дьявола? Люди отца Сильвиколы полдня и всю ночь рылись в развалинах. Они осмотрели каждый уголок подвала. Библии дьявола нигде не было видно. Затем откуда ни возьмись появились солдаты, и Киприан, и Андрей… а потом выстрел…

Она слышала выстрелы, а между ними – гулкие удары пушечных ядер. Все снова стало таким далеким… далеким стало все, что не касалось библии дьявола.

Агнесс, качаясь, поднялась на ноги и побрела к одному из полузасыпанных боковых выходов из церкви, тому, что вел к старому кладбищу.

26

Пока они не добрались до Праги, Андреас и Карина Хлесль ехали каждый на своей лошади – потери студенческого отряда, решившегося под предводительством отца Плахи и Мельхиора Хлесля напасть на лагерь Кёнигсмарка, были велики. Из двухсот животных, которых войска Кёнигсмарка забрали у населения, оставалось пятьдесят, включая приличное количество умерших или убитых коз и свиней: они свешивались с седел нескольких всадников. Для жителей Праги это было меньше капли в море; животные с самого начала не отличались откормленностью, а дикий перегон обратно в город еще ухудшил их состояние. Тем не менее возвратившихся принимали, словно освободителей. Даже генерал Рудольф Коллоредо, который в день перед отъездом добровольцев до хрипоты спорил на совещаниях, пытаясь отговорить их от совершения вылазки, кисловато улыбался. Лидия в полубессознательном состоянии сидела на лошади перед Андреасом, а тот, казалось, радовался, что основное внимание получил огромный иезуит; по его лицу бежали слезы благодарности за то, что они снова вместе.

Мельхиор не упустил возможности покрасоваться.

– За нами… гонится… вся армия… Кёнигсмарка… – тяжело дыша, сообщил он. – И я… Мне кажется… я видел еще одну армию, которая приближалась… приближалась к лагерю генерала. – Он попытался восстановить дыхание. Пока они Не прогнали жалкое стадо через ворота, он неутомимо трудился во всех концах колонны, вместе со всадниками студенческого отряда ловил беглецов и в целом старался принести как можно больше пользы. Никто не знал, сколько конных отрядов в армии Кёнигсмарка (и есть ли они вообще) и не преследуют ли они колонну. – У нас ушла вся… вся ночь на то, чтобы согнать животных в стадо. Они могут быть не так уж и далеко от нас, у них ведь нет крупных обозов… Они быстрые и легко передвигаются, даже пешком… И они не оставили в этом районе ничего, что еще могло бы их задержать.

Коллоредо кивнул.

– Встречаемся через полчаса у ворот Староместской башни, – сказал он.

Очевидно, смелая вылазка Мельхиора все же обеспечила ему небольшое внимание начальства.

– Отведите членов своей семьи домой, – кивнул Коллоредо Андреасу. – Господин советник, рад, что вы снова здесь. Нам вас не хватало.

Андреас еще не полностью пришел в себя, когда Мельхиор проводил его и остальных домой. Он отвел их наверх, избежал объятий и поцелуев прислуги и перевел их радостные приветствия на Андреаса, Карину и Лидию. Он так проголодался, что готов был в одиночку проглотить целого быка. Когда он снял перчатки и посмотрел на свои руки, то увидел, как сильно они дрожат. Он пока что старался не давать волю мыслям о том, что они не только выжили во время вылазки, но и осуществили ее с поистине грандиозным успехом, и задвинул их как можно дальше. Сначала нужно подождать, чем закончится битва за Прагу, и только затем можно будет сказать, кто в результате одержал победу.

Он с грохотом сбежал на первый этаж и ворвался в кухню. Раскрасневшиеся служанки приветствовали его книксеном.

– Скажите, что у вас есть из еды! – выпалил он.

Они захихикали, а затем наперебой стали ему предлагать колбасы и ломти хлеба. Вскоре Мельхиора замучила совесть: если город возьмут в осаду, им пригодится каждый кусок, а бедняки, вероятно, уже сейчас голодают. Но ведь к тому времени и колбасы, и хлеб испортятся! Он вонзил в них зубы и поперхнулся, когда в кухню вбежал Андреас. Похоже, его снова поймали на горячем. Андреас несколько раз перевел взгляд с лица Мельхиора на колбасы в его руках, а затем протянул к ним руку, забрал у брата несколько колбас и затолкал себе в рот. Глаза у него слезились.

– Приятного аппетита, братишка, – пожелал ему Мельхиор.

Андреас поперхнулся, но все же сумел проглотить слишком большой кусок. Только теперь Мельхиор обратил внимание на то, что на брате все еще грязная одежда и дорожные сапоги. Он удивленно указал на них.

– Мы выступаем немедленно, – заявил Андреас и забрал у него остальные колбасы. – Поесть можно и потом. Я должен кое-что сообщить Коллоредо.

– Что? Скажи мне, а потом можешь и…

– Это мой город, – перебил его Андреас. – Если дойдет до того, чтобы защищать его, то я хочу находиться впереди и знать, что происходит. Ты идешь со мной или предпочтешь оставаться в моей кухне и обжираться моими колбасами, пока остальные обращают Кёнигсмарка в бегство?

– Это наполовину моя кухня и мои колбасы, – услышал Мельхиор собственный голос.

Андреас схватил шляпу Мельхиора и нахлобучил ему на голову.

– Поторопись.

Мельхиор последовал за братом на улицу. Конюх уже приготовил двух свежих лошадей. Карина тоже была на улице, и тоже – в той же самой одежде, в которой приехала. Она погладила Мельхиора по щеке, затем обняла Андреаса и поцеловала его.

– Возвращайтесь живыми и здоровыми, – прошептала она.

Мельхиор не сводил с нее глаз, пока Андреас обнимал и целовал ее в ответ. И хотя никто ничего ему не сказал, в этом не было нужды, он и так понял: кое-чему пришел конец. Он почувствовал укол в сердце, и ему стало трудно дышать.

Андреас вскочил на коня и поскакал прочь, не дожидаясь его. Мельхиор последовал за ним, но отъезжая, он в последний раз обернулся. Карина подняла руку и махала им вслед. Затем послала им воздушный поцелуй. Он не ответил, поскольку знал, что она прощается не с ним.

– Что? – воскликнул Коллоредо. – Этого не может быть! Подполковник Оттовалски и его люди находятся на пути в Пилсен, чтобы привести нам на помощь императорский гарнизон.

– Может, он так и сказал, – объяснил Андреас. – Но факт есть факт: я сам видел и слышал, как он предлагал свои услуги Кёнигсмарку.

Коллоредо побледнел и растерянно заморгал.

– Насколько хорошо Оттовалски знает защитные сооружения города, господин генерал?

Коллоредо скорчил гримасу.

– Так же хорошо, как и вы, советник. Что за вопрос?

– Этого я и боялся. Кёнигсмарк хотел заставить меня выдать ему уязвимые места укреплений. Оттовалски сделает это добровольно.

– Брешь в капуцинском монастыре, наверху, в Градчанах! – выдавил Коллоредо. – Господи Боже, там на посту стоит только небольшой гарнизон Страговских ворот. Мы должны их…

Остаток его предложения поглотил внезапный колокольный звон. Казалось, что резонирует вся башня Староместских ворот. Они бросились к окну. У стен города стояло огромное облако пыли, а под ним виднелись пестрые цвета униформ и блестящий металл оружия и доспехов.

– Это Виттенберг, – прошептал Андреас. – Да смилостивится над нами Господь. Я догадываюсь, где находятся люди Кёнигсмарка.

Коллоредо доказал, что старая гвардия может быть полезна, по крайней мере, в периоды кризиса.

– Следуйте за мной! Немедленно выдвигаемся к Страговским воротам! – Он загромыхал вниз по лестнице, следом за ним – Мельхиор и Андреас. Не успев спуститься, он заревел: – Мне нужен взвод мушкетеров. Взвод мушкетеров!

Иржи Плахи ожидал их внизу, у выхода из башни. Он тоже был покрыт грязью, которую собрал во время нападения на лагерь Кёнигсмарка.

– Все ваши солдаты – у земляных укреплений, генерал, – доложил он. – А у меня есть рота студенческого легиона, и они готовы выступать прямо сейчас. Куда?

Мельхиор хлопнул его по плечу и побежал по мосту за генералом.

– Не отставайте! – крикнул он.

Пока они добрались до Страговских ворот, их группа растянулась по всей Малой Стране. В отделении было более ста человек, и многие из них лежали вдоль дороги и блевали после бешеной скачки; другие шатались от истощения. Дорога через мост и наверх, к Граду, была длинной и крутой. Мельхиор задыхался и боялся, что Андреас вот-вот упадет замертво. Он заметно похудел из-за серьезных нагрузок, но он слишком привык к сидячей работе: лицо у него побагровело, и он хватал ртом воздух. Наконец впереди показались ворота и охраняющие их солдаты. Некоторые обернулись и смотрели на них.

– Кажется, в порядке… – начал было Коллоредо, но замолчал.

Солдаты отодвинули огромные засовы и принялись уже открывать ворота.

– Стой! – закричал он.

И в этот момент Мельхиор с ужасом понял: то, что он считал кучей одеял и пальто, на самом деле было телами убитых стражей, очевидно, совершенно спокойно подпустивших к себе Оттовалски и его людей, так как подполковник был известным офицером, а от Страговских ворот нельзя было заметить, что он прошел именно через потайную брешь в монастыре капуцинов.

Генерал побежал вперед.

– Стойте! Безумцы…

Солдаты вскинули мушкеты и выстрелили. Мельхиор и Андреас бросились на землю. Бежавший впереди них генерал упал и покатился по мостовой.

– Оттовалски! – вне себя заревел Андреас. – Ты жалкий ублюдок!

Вместо ответа раздался выстрел, от мостовой полетели искры. Андреас выругался. Мельхиор заметил, что генерал поднял голову и встряхнулся. Мушкетеры у ворот уже опять заряжали оружие. Створки ворот медленно раскрывались. У себя за спиной он услышал крики и ругань школяров из студенческого легиона, который подходил небольшими группами и тоже начал стрелять. Воздух загудел от пуль. Солдаты у ворот бешено крутили ручку подъемного механизма.

Мельхиор вскочил, подбежал, пригнувшись, к генералу Коллоредо и потащил его прочь.

– Отпустите меня! – крикнул генерал. – Я не ранен!

Первая дюжина мушкетеров из студенческого легиона выстроилась в ряд и выпустила залп. От стен у ворот отскочили каменные осколки, во все стороны полетели щепки. Двое солдат впереди упали, но ворота были уже приоткрыты, так что в них мог протиснуться человек. Генерал Коллоредо вскочил на ноги и вместе с Мельхиором побежал к углу ближайшего дома. Им вслед засвистели пули. Ворота раскрылись еще больше, и в них ворвалась орущая толпа, стреляя, ругаясь и размахивая алебардами и рапирами. Андреас промчался зигзагом под градом пуль и, тяжело дыша, догнал Мельхиора и Коллоредо. Второй залп студентов уложил несколько нападавших, но и в ряду стрелков появились первые жертвы: они упали на мостовую и корчились от боли.

– Я узнал эти цвета! – крикнул Андреас. – Это Кёнигсмарк.

– Сколько у него людей? – крикнул в ответ Коллоредо.

– По меньшей мере две тысячи…

Генерал побледнел еще сильнее.

– Мы обречены.

Нападающие потоком вливались в ворота. Некоторые уже бежали на гребень стены, чтобы занять более удобную огневую позицию. Теперь мушкетеры выстроились в шахматном порядке и стали стрелять по защитникам из студенческого легиона, большая часть которых еще только подходила к арене битвы, совершенно выбившись из сил. За считанные мгновения Мельхиор увидел, как упала минимум дюжина человек. Молодые люди вели себя в точности так, как на учениях; но, учитывая численный перевес противника и тот факт, что они находились на улице, они явно избрали неверную тактику. Мельхиор застонал. Он не знал, куда пропал Иржи Плахи; не возникало никаких сомнений в том, что, если ничего не предпринять, студенческий отряд будет полностью уничтожен за несколько недолгих минут. Не успел он додумать мысль до конца, как уже стоял посреди улицы.

– Растяните цепь! – кричал он. – Разомкните телеги! Спрячьтесь! – Слева и справа от него от мостовой отскакивали пули. С головы сорвало шляпу. Он попытался отпрыгнуть в сторону, почувствовал удар по ноге и упал на землю. – Уличный бой! – кричал он. – Возьмите их под обстрел из домов! Задержите их у ворот!

Он перекатился вбок. Шляпа прыгнула к нему, когда в нее попала еще одна пуля. Плюмаж оторвался и покрыл все дождем из перышек. Мельхиор потянулся к шляпе, вскочил и пробежал несколько шагов. Школяры поняли его и разбежались во всех направлениях: они бросались за углы домов, выступы стен и в переулки, выбивали двери подъездов. На верхнем этаже одного из домов разбилось окно, и оттуда вылезло длинное дуло. Мельхиор, согнувшись, прыгнул вперед и приземлился прямо между ног мушкетера, потащив его с собой на землю. Несколько пуль отбили куски штукатурки от угла дома, за которым они укрылись.

Дуло, показавшееся из окна, оказывается, принадлежало огромной старинной аркебузе.

Мельхиор кое-как поднялся и, к своему изумлению, увидел беззубое лицо в обрамлении жидких белых волос, появившееся за аркебузой. Аркебуза выстрелила с таким грохотом, что можно было подумать, будто кто-то пальнул из пушки. Облако чада размером с карету вылетело из окна и окутало дом. Впереди, у ворот, стрелки бросились на землю. Верхняя часть кустарника в нескольких десятках шагов возле ворот взлетела в воздух, на мостовую посыпались листья и ветки.

– Вот черт! каркнул обладатель музейного оружия и исчез за парапетом, без сомнения, для того, чтобы зарядить чудовище.

Штукатурка под окном поднялась облаком: это стреляли нападающие. Было слышно, как старик смеется.

– Боже мой! – воскликнул стрелок, которого Мельхиор затащил в убежище.

Мельхиор выглянул за угол и сразу убрал голову: возле уха просвистела пуля. Нападающие снова двинулись вперед. Еще несколько шагов, и они доберутся до первых домов. Он беспомощно смотрел на другую сторону улицы, где находились Андреас и Коллоредо. Генерал подпрыгивал от ярости и что-то кричал, но его никто не понимал. Неожиданно его крик разнесся повсюду:

– Отходим! Отходим к мосту!

– Нет! – завопил Мельхиор. Он замахал руками, но генерал не обращал на него внимания. – Мы не можем вот так просто отдать им Малу Страну!

Из окна опять выдвинулось дуло аркебузы, загремел выстрел. К этому моменту дым уже висел над улицей, словно утренний туман. На сей раз отлетела большая часть угла дома у ворот. Вниз посыпались камни, и оба студента, которые там окопались, выругались и стали отходить.

– Э-э-эх! – каркнул старик и вновь скрылся в здании.

– Если так будет продолжаться, он станет лучшим стрелком! – рявкнул мушкетер рядом с Мельхиором.

– Отходим! Все вниз, к реке!

– Нет! – закричал Мельхиор. – Нет! К черту! Боже, почему этот глупец не слышит меня?

– Позвольте помочь вам! – предложил чей-то глубокий голос.

Мельхиор обернулся. Над ним нависала огромная фигура отца Плахи. Иезуит был покрыт потом, а его сутана разорвана. В лапах он сжимал два мушкета, очень похожие на те, которые использовали мушкетеры Кёнигсмарка. Как он захватил их, Мельхиор даже не догадывался.

– Коллоредо приказывает людям отступать, – выдохнул Мельхиор. – Мы не можем оставить им Малу Страну! Мы не должны позволить Кёнигсмарку бросить вперед несколько тысяч солдат, с которыми он может делать все что захочет. 1610 год не должен повториться!

– Что ты предлагаешь?

– Нужно отступить до Града. В садах мы сможем довольно долго держать оборону и задерживать врага: улица там становится уже. Мы с братом постараемся вывести как можно больше людей из домов и доставить их к реке.

– Хорошая мысль!

– Но как донести ее до генерала?

– Это уже моя забота. – Плахи сунул мушкеты в руки Мельхиору. – Прикройте меня.

Самое невероятное заключалось не в том, что отец Плахи, подобрав сутану, бросился под град пуль, и не в том, что его длинная фигура, в которую не попал бы разве что слепой, приняла на себя основной прицельный огонь, бьющий ему прямо в лицо. Мельхиор и мушкетер рядом с ним стреляли в направлении ворот, но нападающие, похоже, совершенно не замечали, что по ним ведется огонь. Отец Плахи танцевал между воронками от снарядов. Тот факт, что он пробрался сквозь град пуль без единой царапины, также не был самым удивительным.

Самое невероятное заключалось в том, что менее чем через десять секунд он пустился в обратный путь, прыгая под огнем, словно высокий мальчуган, пытающийся перескакивать через щели между камнями мостовой, и, тяжело дыша, добрался до убежища Мельхиора, чтобы сообщить: «Генерал согласен». Затем он выбил пыль из сутаны, забрал у Мельхиора оба мушкета и исчез, чтобы понести новости дальше.

Аркебуза загремела в третий раз. Флюгер на Страговской башне подпрыгнул, крыша загромыхала и упала на землю прямо между нападающими, которые тут же разбежались.

– Да-а-а-а! – сердито протявкал старик за окном. – Получите, ублюдки!

Школяры студенческого полка показались из убежищ и побежали по улице. Они разряжали мушкеты в незваных гостей и мчались к Граду. Мельхиор поспешил за ними, когда увидел, что Андреас и генерал отлепились от угла дома и двинулись вслед за ними. Они встретились на пятачке за пределами дальности выстрела. Андреас замедлил ход, и Мельхиор стал подталкивать его вперед.

– Шевелись! – крикнул он. – Шевелись! Мы не должны терять времени!

Андреас кивнул. Теперь начал останавливаться генерал Коллоредо.

– Удачи! – крикнул он.

Рядом с ними объявился отец Плахи.

– Нет, генерал! – возразил он. – Вы должны исчезнуть отсюда. Организуйте защиту Старого Места! Мы задержим их здесь, сколько сможем.

Коллоредо кивнул. Повсюду открывались окна и двери, люди кричали что-то из окон, выскакивали на улицу или, наоборот, ныряли в подъезды и пронзительно вопили. В руках у многих было оружие, очевидно, припрятанное еще во времена ландскнехтов из Пассау. Обитатели Малой Страны не имели никакого желания снова сдаваться без боя и испытывать на себе всю жестокость солдат.

– Бросайте все вещи! – кричали Мельхиор и Андреас. – Берите с собой только свои семьи! Вещи – дело наживное. Спешите! Переходите через мост, спасайтесь.

Сначала люди не реагировали. Еще никто и никогда не приглашал бедных жителей Малой Страны искать защиту в богатом Старом Месте. Однако вид генерала Коллоредо, покрытого грязью и в разорванной одежде, мчавшегося рядом с Мельхиором и Андреасом и повторявшего этот призыв, пробудил их ото сна. Когда они достигли конца улицы, уходящей круто вниз от самой замковой горы, уже десятки мужчин, женщин и детей бежали позади и впереди них, в то время как остальные, с искаженными яростью лицами, сжимая в руках древнее оружие, поднимались наверх, чтобы поддержать студенческий полк. Теперь их было уже несколько сотен. Они кишели у подножия моста, толпились перед Малостранскими воротами, где караульные собрались было стрелять, но вовремя заметили среди них генерала. Ворота открылись, и люди ворвались на мост. Часовой на башне отчаянно размахивал флажками, передавая сообщение часовым у Староместских ворот, которые тоже начали открывать. Андреас, Мельхиор и Коллоредо, тяжело дыша, остановились.

– Мы не сможем спасти всех, – простонал Андреас.

– Нет, но это лучше, чем не спасти вообще никого, как это было до сих пор, – ответил Мельхиор. – Генерал, даже если нам придется сдаться и Кёнигсмарк разграбит город, мы все равно победили. Еще никогда раньше обе половины Праги не выступали единым фронтом!

Коллоредо кивнул. Он так тяжело дышал, что не мог произнести ни слова. Однако глаза у него сверкали. Он указал на башню перед мостом на Малу Страну; издавая стоны, они взобрались вверх по лестнице до самой смотровой площадки. Мала Страна лежала перед ними, ее улицы почернели от заполонивших их толп… А наверху, в садах, вспыхивал и дрожал огонь из мушкетов. Кроме него, ничего не было видно, поскольку там висело облако дыма, и оно спускалось вниз: школяры отступали.

– Как только враг появится на улицах, у них не останется ни единого шанса, – охнул Коллоредо. – Тогда им придется бежать – или умирать.

В следующее мгновение звуки выстрелов наверху стихли.

– Теперь они бегут, – в ужасе заметил Андреас.

Коллоредо обернулся. Капитан, командовавший стражами, уставился на него, вытаращив глаза.

– Половину своих людей поставьте на гребень башни, со стороны Малой Страны, – рявкнул Коллоредо. – Другая половина следует за мной!

– Куда? – простонал капитан.

– Мы немного пройдемся навстречу студенческому полку, – ухмыльнулся генерал. – К их хвосту прицепилась какая-то приставучая дрянь, а мы можем дать им возможность немного передохнуть.

Он не стал спрашивать, пойдут ли с ним Мельхиор и Андреас, а они не стали спрашивать, можно ли им пойти с ним. Вместе со стражами они пробивались сквозь поток беженцев, пока не добрались до того места, где идущая от Града улица поворачивала вниз.

– По подъездам! В укрытие! – крикнул генерал.

Мельхиор и Андреас втиснулись в один подъезд. Андреас тяжело дышал и сжимал мушкет, который солдаты сунули ему в руку.

– Ты умеешь с ним обращаться? – спросил его Мельхиор.

– Нет!

– Великолепно. И каков твой план?

– Я стану читать им договор купли-продажи с восточным торговым обществом и надоем им до смерти – буквально!

Они переглянулись.

– Прости, что называл тебя засранцем, – сказал Мельхиор.

– Прости за то, что я говорил о тебе и Карине, – одновременно с ним произнес Андреас.

Они снова переглянулись. Внезапно Андреас улыбнулся.

– Они идут! – закричал генерал Коллоредо. – Они идут!

Солдаты Кёнигсмарка не были готовы к тому, что наткнутся на сопротивление. Они прогнали студентов и уже торжествующе кричали, когда дошли до площади и обнаружили, что там яблоку негде упасть от беглецов. Первые уже вскинули мушкеты, чтобы стрелять без разбора по толпе.

– Огонь! – закричал Коллоредо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю