355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Негде спрятаться (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Негде спрятаться (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 декабря 2022, 15:37

Текст книги "Негде спрятаться (ЛП)"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Патроны еще не кончились, – подумал Рик. Ему хотелось задрать рубашку и показать ей револьвер, но он обещал Берт держать револьвер в секрете от девочек.

Знай они о пистолете, им было бы легче.

Но Берт была правa. Если Андреа узнает о револьвере, она может стать очень храброй и усугубить ситуацию.

– Все будет хорошо, – сказал он.

– Да? У тебя есть "Узи" или что-то в этом роде?

– Нет, но я хорошо владею своими кулаками.

Она улыбнулась.

– Это утешает.

– Этот балаган абсолютно необходим? – спросила Берт.

Рик снова повернулся лицом вперед.

– Просто пытаюсь поддержать моральный дух войск.

Ее глаза вспыхнули. Она выглядела неуверенной. Рик вдруг осознал, что больше не ощущает внутренней дрожи и не чувствует себя вялым.

– Стеб помогает, – сказал он. – Почему бы мне не взять на себя руководство?

Берт кивнула и отошла в сторону. Хотя поздний полдень был мягким, и они шли в тени, она была мокрой. Медового цвета локоны прилипли ко лбу. Ее лицо и шея выглядели скользкими. Бока ее бледно-голубой рубашки были темными. Рик увидел, что она застегнула ее на все пуговицы. Он остановился перед ней и спросил:

– Ты в порядке?

Уголок ее рта дернулся.

– Может, нам стоит повернуть назад, – сказала она. – Чем больше я об этом думаю...

– Почему бы мне не пойти вперед, – предложил Рик. – Вы с девочками можете подождать здесь. Не обязательно всем нам разбираться с этими гадами.

– Я не позволю тебе сделать это одному, – сказала Берт.

– Кроме того, – добавила Бонни, – мы даже не знаем наверняка, где они. Или дикая кошка, если уж на то пошло.

– Ага, – сказала Андреа. – Что, если ты пойдешь один, а парни или кошки набросятся на нас?

– Ублюдки, вероятно, находятся возле тех скал, – сказал Рик, указывая.

Он намеренно не упомянул кошек. Они все равно не видели пуму, так что, по его мнению, отморозки представляли собой более непосредственную опасность.

Вдруг показались, что скалы совсем близко. Вот снова. Кто бы это ни был, он нырнул в сторону, за другой камень. Это был не один из подростков. Слишком худой, слишком жилистый. Слишком тощий. Что, черт возьми, это было? Хорошо, что у него был пистолет.

Ради всего святого, что такого в этом месте?

Одно могу сказать точно. Это не «Маленький домик в прериях» [25] .

Совершенно верно...

Лучше не тревожить девочек, пока я не узнаю все о нашем таинственном преследователе.

– Нам лучше оставаться вместе, – сказала Андреа. – Это будет четверо против троих. Даже если некоторые из нас женского пола, это не значит, что мы беспомощны.

– И у нас есть ножи, – добавила Бонни.

– Мы будем держаться вместе, – сказала Берт.

Рик продолжал идти. Она шла позади него. Он почувствовал, как ее рука легонько погладила его между лопаток. Потом она исчезла.

Прибрежная тропинка вела их все ближе и ближе к скалам, где мальчишки, прижавшись друг к другу, наблюдали за Бонни и Андреа. Голов парней среди камней не было видно.

Они бы уже заметили наше приближение, – подумал он. – Наверное, забрались на деревья. Мы можем вообще их не найти.

Рик миновал скалы и оглянулся на то место, где они раньше были.

Ушли. Берт тронула его за плечо. Он повернул голову влево.

Джейс сидел на бревне у каменного кольца, сложенного вокруг кострища в лагере недалеко от берега. Он был в джинсах и без рубашки. Парень пристально смотрел на них. Сигарета свисала из уголка его рта.

Люк растянулся на спальном мешке в лучах солнечного света. Его руки были сложены под головой. На нем были солнцезащитные очки и жокейские шорты. Его кожа выглядела почти такой же белой, как его трусы, за исключением скопления прыщей в центре груди.

Уолли, сидя со скрещенными ногами в тени, снимал обертку с батончика "Марс". На нем все еще были обрезанные джинсы и камуфляжная рубашка.

– Привет, – сказал Джейс, когда Рик вышел на поляну.

Берт подошла к нему, и он услышал сзади шаги девушек.

Уолли оторвал взгляд от шоколадного батончика. На его широком лице появилась улыбка. Люк приподнялся на прямых руках и скрестил вытянутые ноги в лодыжках.

– Я думал, вы уже на другой стороне перевала, – сказал Джейс.

– Мы думали так же про вас, – сказала Берт.

– Не-а. Когда мы добрались до этого места, решили отдохнуть.

– Уолли ныл о своих ногах, – сказал Люк.

Уолли, жуя свой батончик, кивнул в знак согласия.

– Значит, вы вообще не поднимались на гору? – спросила Берт.

– Нет. Мы здесь примерно с полудня.

– Забавно. Пару часов назад мы проходили мимо этого места, и вас здесь не было.

– Не знаю, как это произошло.

– Наверное, мы в это время собирали дрова, – сказал Люк.

Рик взглянул на кучу хвороста и веток возле места для костра. Он не заметил ее, когда они с Берт осматривали лагерь. Но был уверен, что рюкзаков парней здесь тоже не было.

Они врут, – подумал Рик. – Конечно, врут. Это они были с биноклем высоко на тропе, а спустились из-за женщин.

– Ты собираешься познакомить нас со своими друзьями? – спросил Джейс.

– Труляля и Траляля[26], – сказала Андреа.

Люк усмехнулся.

– Какая дружелюбная, – сказал Джейс и раздавил сигарету ботинком.

– Я не люблю, когда за мной шпионят, – сказала Андреа.

– Заткнись, а? – пробормотала Бонни.

– За вами кто-то шпионил? – спросил Джейс.

– Похоже, она имеет в виду нас, – сказал Люк. – Ты имеешь в виду нас?

– А ты думаешь, кого я имею в виду, жопомордый?

– Ууууу.

Берт обернулась и впилась взглядом в Андреа.

– Не могла бы ты прекратить это?

– Вы, должно быть, нас с кем-то перепутали, – сказал Джейс с самым невинным видом. – Мы ни за кем не шпионили. Мы просто тусовались, отдыхали. Разве не так, Уолли?

Уолли сглотнул и кивнул. Его лицо было ярко-красным.

– Разве не так, Люк?

– Мы просто занимались своими делами. Честно говоря, я и сам недоволен. Мало того, что нас несправедливо обвиняют, так еще и мое лицо опорочила эта злобная девка.

– По-моему, это за тобой шпионят, – пробурчал Уолли.

– Действительно. Я думаю, они пришли сюда с единственной целью – поглазеть на мои прелести.

– Там не на что смотреть, – сказала Андреа.

Уолли ахнул. Тонкие губы Джейса скривились. Бонни сжала плечо Андреа, заставив ее на мгновение скорчить гримасу, прежде чем она отбросила руку.

Большим пальцем Люк оттопырил пояс и заглянул спереди.

– О да, – сказал он, – там что-то есть. Хочешь посмотреть?

– Ну, хватит, – сказал Рик.

Резинка сорвалась вниз. Люк усмехнулся.

– Я не знаю, что вы, ребята, задумали, но предлагаю вам собрать свои вещи и убираться отсюда, – сказал Рик.

Джейс прищурился.

– Эй, чувак, это свободная страна. Если тебе не нравимся, что мы здесь, иди дальше.

– Тогда вы и туда пойдете за нами следом?

– Да никто вас не преследовал. Мы были здесь первыми. Если это вас не устраивает – это ваша проблема.

– Мы никуда не уйдем, – сказала ему Берт. – Мы остановимся именно там, где находимся, и я уверена, что вы знаете, где это. Мы видели, как вы смотрели на девушек с прибрежных скал. А теперь вот что. Держитесь подальше. Не подходите близко к нашему лагерю, иначе...

– О-о-о, я весь дрожу, – сказал Люк. – Мне так страшно, что я просто не знаю, что делать.

Джейс усмехнулся.

– Я не знаю, в чем ваша проблема. Вы приходите сюда, как бандиты, обзываете нас, приказываете убираться отсюда, угрожаете нам. Что вы себе возомнили, а? Мы ни хрена вам не сделали. Конечно, мы посмотрели, когда эти двое плавали. Почему нет? Это общественное озеро. Они хотят плавать, мы имеем полное право смотреть. Так что да, мы смотрели, ну и что? Говорю вам, вид был не такой уж и потрясающий. Что касается того, чтобы держаться подальше от вашего лагеря, можете быть спокойны. Назовите мне хоть одну причину, почему мы хотели бы подойти к вашему лагерю.

– Они, наверное, думают, что мы хотим к ним приставать, – сказал Люк.

– Выдают желаемое за действительное, – сказал Джейс.

Уолли, уставившись в землю, захихикал.

– Просто держитесь подальше, – сказала Берт. – Мы не хотим никаких проблем.

– Это вы держитесь от нас подальше. Мы не заинтересованы. Вам, девчонки, придется довольствоваться только им, – oн посмотрел на Рика. – Я уверен, что он будет рад...

– Заткнись, – рявкнул Рик.

Он почувствовал, что его дергают за руку.

– Пойдем, – сказала Берт. – Давай уйдем отсюда.

– Да, – сказал Джейс. – Уведите его, пока он не вышел из себя и не сделал мне больно.

Рик отступил назад, когда Берт потянула его за собой. Бонни отвернулась от мальчишек. Андреа, все еще стоя лицом к ним, вынула свой нож из ножен и направила его на Джейса.

– Я буду следить за вами, говнюки, – сказала она и повернулась.

Они пошли в сторону береговой тропинки.

Парни начали издеваться над ними издали.

– Оооооо, – сказал Люк.

– Теперь они угрожают нам оружием, – сказал Джейс. – Мы должны навести на них копов.

– Каких копов? – спросил Уолли.

– Правильно, здесь нет копов.

– О, Боже! – промолвил Люк. – Кто, о, кто, спасет нас от этого племени параноидальных амазонок? Мы прокляты? Это конец? А я без завещания!

– Эй, – сказал Уолли, – ты должен был показать им свой член.

– Уолли становится храбрым, – пробормотал Рик.

– Они бы не узнали, что это такое, – сказал Люк. – Во всяком случае, я не хотел заводить того педика, который с ними.

Рик оглянулся через плечо. Деревья закрывали ему обзор.

– Что за куча вшей в промежности, – сказала Андреа.

– Говори потише, – сказала ей Бонни.

– Они меня не слышат.

– Сколько лесбиянок нужно, чтобы трахнуть педика? – надрывался Уолли.

– Я не знаю, сколько? – голос Люка.

– Трое, придурок! Двое, чтобы удержать его, и одна, чтобы дрочить!

– А парень – остряк, – сказал Рик.

Берт, шедшая рядом с ним по тропинке, вдруг остановилась и обернулась. Посмотрев в сторону деревьев, скрывавших лагерь мальчишек, она вдруг закричала:

– Я дала тебе свое средство от комаров, ты, жирный кусок сала!

Рик изумленно посмотрел на нее.

– Ну, не сдержалась, – сказала она.

Уголок ее рта приподнялся. Рик похлопал ее по заду.

Они больше ничего не слышали от парней, когда возвращались в лагерь.

Глава 17

– Что-то случилось? – спросил Джерри.

Что могло случиться? – подумала Джиллиан. – Может быть то, что я провела прошлую ночь и сегодняшний день в доме насильника, психопата, маньяка-убийцы.

Она пожала плечами.

– Кажется, ты где-то далеко.

Она заставила себя улыбнуться и помахала ему через стол во внутреннем дворике.

– Я здесь. Не более чем в четырех футах от тебя.

– Тебе не понравился ужин? – спросил он.

– Он был ужасным. Поэтому я проглотила его, как свиноматка.

– Хочешь сказать, что это были помои?

Джиллиан тихонько засмеялась.

Несмотря на его шутку, Джерри все еще выглядел обеспокоенным.

– Я что-то сделал не так?

– Нет. Ради всего святого. Ты был великолепен...

– Если ты все еще расстроена из-за того, что случилось сегодня днем...

– Дело не в этом. Я потеряла свои трусики в твоем бассейне? Большое дело, да? Да. Черт возьми, – oна подняла свой "Май Тай" и выпила последний глоток. – Это все Фредрик Холден.

– Кто?

Джиллиан поняла, что проговорилась. Может быть, это фрейдизм, – подумала она. – Может быть, я хочу сказать ему правду, всю правду. И что он тогда подумает обо мне? Эта девчонка – сумасшедшая, которая получает удовольствие от игры в Златовласку.

– Дядя Фредрик, – сказала она. – Я нашла кое-что, что меня беспокоит.

– Верно, сегодня днем ты упомянула о его отвратительных пристрастиях в области литературы.

– Книгами все не ограничилось. Перед тем, как прийти сюда, у меня было немного свободного времени, и я решила посмотреть одну из его видеокассет. Вставила ее в видеомагнитофон. Это должен был быть "Вой". Так было написано на футляре. Оказалось, что это какое-то больное садо-мазохистское дерьмо под названием "Рабыня пыток". Я посмотрела всего минуту. Это было мерзко. Я имею в виду, я видела несколько порнофильмов в свое время. Но это было другое. Это было что-то такое, чего нет в видеомагазине на углу. Я немного порылась, и обнаружила у него целую кучу подобных фильмов. Они все спрятаны в футлярах от таких фильмов, как "Звездные войны" и "Инопланетянин".

– Насколько хорошо ты знаешь своего дядю Фредрика? – спросил Джерри.

В его голосе звучало беспокойство.

– Не очень хорошо, – ответила Джиллиан, удивленная и обрадованная тем, что он не стал шутить о том, что жалеет, что она не взяла с собой кассету.

– Он когда-нибудь пытался что-нибудь с тобой сделать?

Она покачала головой.

– Кажется довольно странным, что дядя попросил тебя посидеть у него дома. Он должен был знать, что ты можешь посмотреть некоторые из его видео. Они не были спрятаны? Были прямо на виду?

– На полках в его кабинете.

– Очевидно, его не волновало, что ты сможешь посмотреть их. А может быть, он хотел, чтобы ты их посмотрела.

– Зачем ему это было нужно?

– Не хотелось бы строить догадки. Он же твой дядя.

Дядя, как бы не так, – подумала Джиллиан.

– Как долго он будет отсутствовать?

– Сказал мне, что вернется в четверг, – сказала Джиллиан.

Джерри нахмурился.

– Я думаю, для тебя будет лучшим решением выбраться оттуда. Думаю, тебе стоит уехать прямо сейчас, вернуться в свою квартиру и держаться подальше от этого парня.

– Пытаешься избавиться от меня? – спросила Джиллиан.

– Я серьезно. Если эти фильмы настолько плохи, как ты говоришь, то он не просто обычный озабоченный парень, которому нравится погонять шкурку. И тот факт, что дядя оставил их тебе на обозрение... Мне это не нравится. Мне кажется, что тебе не стоит оставаться в его доме. Он может планировать вернуться раньше, и... и я не думаю, что ты должна быть там, когда он вернется.

А Джерри даже не знает о альбоме, – подумала она. – Одних фильмов оказалось достаточно, чтобы он начал опасаться за мою безопасность. Расскажи я ему про альбом...

И он наверняка захочет позвонить в полицию.

И все выплывет наружу, выяснится, что я преступница. Нет, спасибо.

– На самом деле, – сказала Джиллиан, – я уже приняла решение уезжать. Уже собрала вещи и готова уехать. Черт, меня бы сейчас тут уже не было, если бы только мне не нужно было забирать твою взятку в виде ужина.

Джиллиан встала, подняв со стола свою тарелку и стакан.

– Пойдем, отнесем посуду в дом.

Он взял несколько приборов и последовал за ней на кухню. Через три захода стол во внутреннем дворике был чист. Джиллиан открыла посудомоечную машину.

– Ни за что, – сказал Джерри. – Это может подождать. Не хочешь выпить после ужина?

– Пытаешься меня напоить?

Джерри подошел к ней сзади и положил руки ей на плечи. Ощущение их прикосновения, казалось, распространялось вниз по ее телу. Сила ее реакции удивила Джиллиан. Он что, впервые прикасается ко мне? – подумала она.

Если не считать того, что он отбуксировал меня к краю бассейна после падения.

– Как насчет кофе? – спросил он.

– Я просто пошутила насчет того, что ты пытаешься напоить меня.

– Знаю. Но я бы и сам предпочел выпить кофе. Мне бы не хотелось провести остаток нашего вечера в пьяном оцепенении.

– Мне тоже.

Он слегка сжал ее плечи, затем отошел и начал готовить кофе.

Джиллиан обернулась. Она прислонилась спиной к стойке. Край поверхности прижимался на дюйм выше ее ссадин. Там ей не было больно, просто немного неприятно. Джиллиан наблюдала за Джерри.

Он был хорошо одет для ужина. На нем была аккуратно отглаженная клетчатая рубашка с короткими рукавами, очень похожая на блузку, которую решила надеть Джиллиан. Его брюки были белыми, как шорты Джиллиан. На нем были топ-сайдеры[27], на ней – сандалии.

– Ты обратил внимание, как похожи наши наряды? – спросила она.

Джерри улыбнулся.

– Я заметил.

Он засыпал несколько ложек кофе в фильтр.

Ей было приятно быть с ним.

Она хотела бы раскрыть ему свою тайну.

Может быть, когда-нибудь, – подумала Джиллиан.

Не считай своих цыплят...

– У телефона есть ручка и блокнот, – сказал Джерри. – На случай, если ты захочешь дать мне свой номер телефона, – oн взглянул на нее через плечо. – Я даже не знаю твоей фамилии. Я искал тебя по фамилии Холден, но тебя там не оказалось.

– Он брат моей матери, – сказала она.

Джерри пытался найти меня в телефонной книге. Ему нужен мой номер. Он не хочет потерять меня после того, как я уйду сегодня вечером.

Боже. Ладно!

– Я – О'Нил, – сказала она ему.

– Джиллиан О'Нил. Мило.

Она подошла к телефону. В блокноте написала свое имя, адрес и номер телефона.

Ты действительно выдаешь себя, – подумала Джиллиан. – Ты вломилась в соседний дом. Он сможет сказать копам, где именно тебя искать.

До этого не дойдет. Возможно.

Ну и что, если есть риск?

Стоя у телефона, она переписала его номер с наклейки. Оторвала его от нижней части бумажки и спрятала в карман блузки.

Вскоре кофе был готов. Они вынесли свои кружки на улицу и сели за столик у бассейна.

Наступали сумерки. Темнота была не за горами.

– Я люблю это время суток, – сказала Джиллиан. – Оно такое спокойное.

– Да, – Джерри отхлебнул кофе. – Мы обычно выходили после ужина на улицу перед домом, чтобы поиграть в "Прыгай или лети"[28].

– И я так делала. Правда, не очень часто вставала на биту. Я не очень хорошо отбивала мяч.

– Держу пари, ты хорошо отбивала. У меня такое чувство, что ты была тем еще сорванцом.

– О, черт возьми, да, – Джиллиан отпила еще немного кофе. Он был горячим и вкусным. – Я могла отбить мяч на милю. Я просто не могла удержать его в своей рукавице.

– Ты все еще любишь играть в мяч?

– Прикалываешься?

Джерри улыбнулся, и они замолчали. Становилось все темнее.

– А сейчас? В смысле, чем ты сейчас занимаешься? – спросил он.

Вот оно. Снова время откровений, друзья.

– Занимаюсь? В свободное время? Ну, я не играю в "Прыгай или лети", это уж точно!

Джерри удивленно поднял брови. Уловил ли он в ее тоне вызов? Если так, то Джерри не был уверен, что хочет продолжать разговор о ее занятиях в свободное время. У них здесь было что-то хорошее, и он не хотел все испортить.

Она подмигнула, бросила ему вопросительную улыбку и сказала:

– Я строчу.

– Строчишь?

– Точно. Я записываю. Все, что приходит в голову, правда. Что угодно и о чем угодно. У меня дикое, неукротимое воображение, и когда мне надоедает жизнь, я просто, ну... пишу...

– Хорошо. Значит, ты пишешь. И часто тебе бывает скучно?

– Ага. Довольно часто.

– А сейчас тебе скучно?

– Нет.

– Хорошо. Мне бы не хотелось думать...

– Джерри. Прекрати. Я прекрасно провожу время. Ты идеальный хозяин, – засмеялась она. – И мне не было ни капельки скучно. Честно. Так что, пожалуйста, давай прекратим это.

Джерри рассмеялся.

– На самом деле, я подумал, что мы могли бы как-нибудь сходить в парк. Я могу подавать, ты будешь отбивать.

– Как-нибудь после ужина? Это было бы здорово. Конечно, если ты любишь вспоминать детские игры, то никогда не было ничего лучше пряток. Прятки – вот что мне нравилось. Водить – это было не для меня. Я любила убегать и прятаться в маленьких и темных местах, где тебя никогда не найдут. Всегда было немного страшно, если я находила хорошее место. Я помню, как колотилось мое сердце. Как будто я боялась, что меня что-то схватит, пока я жду.

– Всегда было таким разочарованием, – сказал Джерри, – когда они прекращали поиски.

– Верно. Не то чтобы я хотела, чтобы меня нашли, но и не хотела быть брошенной.

– Помнишь, как было обидно, когда ты слышал, как родители звали тебя по имени? Ты знал, что пора уходить.

– Это одна из замечательных вещей в том, чтобы быть взрослым. Никто не может помешать твоему веселью, – cердце Джиллиан начало сильно колотиться. – Кстати, о веселье, – сказала она сквозь внезапно сдавившее горло напряжение.

Джерри поднял брови и подождал.

– Почему бы нам не пойти поплавать?

Он просиял.

– Черт, да. А как же твоя рана?

– Я просто немного содрала кожу. Вода, наверное, будет приятной.

– Отлично. Но разве твое бикини не испорчено?

– Я пойду в воду в белье.

– В нижнем белье?

– В лифчике и трусиках. Если ты позволишь, – oна пожала плечами и улыбнулась.

Сделала глоток кофе. Ей было трудно его проглотить.

– Тебе это кажется нормальным?

– Это та самая Джиллиан О'Нил, которая была здесь сегодня днем и не хотела, чтобы ее видели в бикини?

– Не совсем, – сказала она. – Это – Джиллиан, которая узнала тебя получше.

– И которая выпила несколько бокалов "Май Тай".

– Я совершенно трезвая. Практически. Кроме того, уже стемнело. Конечно, если ты слишком стеснительный...

– Я схожу за полотенцами, – сказал Джерри.

Он сделал последний глоток кофе, затем отодвинул стул от столика, встал и пошел в дом.

Джиллиан почувствовала облегчение, когда он ушел. Она подозревала, что он пошел за полотенцами, чтобы дать ей возможность раздеться в уединении. Порядочно с его стороны. Думала, что ей придется раздеться перед ним, и с нетерпением ждала этого, но теперь все стало проще.

Джиллиан встала. Дрожащими руками расстегнула блузку и сняла ее. Она свернула ее и положила на сиденье стула. Затем сняла сандалии. Спустив шорты, вылезла из них и бросила их на блузку.

Теплый ветерок обдувал ее тело. Джиллиан чувствовала себя обнаженной. Посмотрев на себя сверху вниз, она решила, что черный лифчик и трусики не более откровенны, чем бикини. Хотя у бюстгальтера были кружевные чашечки, но темнота ночи не позволяла показать многого.

И все же, – подумала она. – Это не бикини, это нижнее белье.

Возможно, Джерри был прав насчет «Май Тай».

Теперь уже поздно отступать.

Кто хочет отступать? – спросила себя Джиллиан.

Она чувствовала себя смелой. Это напомнило ей о том, что она чувствовала, когда проникала в дома. За последние пару лет лихорадочное возбуждение от вторжения уменьшилось, так что в последнее время это было не более чем слабым волнением. Но не так, как сейчас. Напряжение было очень сильным. Ее сердце бешено колотилось. Во рту пересохло. Соски ныли под мягким прикосновением бюстгальтера. Трусики прилипли спереди.

Джиллиан посмотрела на освещенную дверь кухни. Джерри не было видно.

Потянувшись назад одной рукой, она сняла повязку. Положила ее на шорты.

Затем подошла к краю бассейна и нырнула. Холод воды на мгновение ошеломил ее. Потом стало хорошо. Даже лучше, чем хорошо. Вода ласкала ее повсюду, пока она скользила под поверхностью. Когда кончики ее пальцев коснулись плитки у дальнего края, Джиллиан всплыла.

Медленно поплыла к мелководью. Нащупав ногами дно, она встала. Вода покрывала ее по шею.

Джерри открыл раздвижную дверь и вышел, держа полотенца в руках.

– Ты уже в воде, – сказал он. – Я пропустил шоу.

– Смирись, – сказала Джиллиан.

Затем стиснула зубы, чтобы остановить дрожь челюсти.

Джерри бросил полотенца на стол

 – Значит, ты просто останешься там и будешь наблюдать за мной? – спросил он.

– Такой план.

Покачав головой, он сел на стул и снял ботинки и носки. Затем встал и снял рубашку.

– Может, ты включишь свет во внутреннем дворике? – предложила Джиллиан.

– Юкка-юкка[29], – сказал он.

Расстегнул ремень, справился с пуговицей на брюках и потянул вниз бегунок молнии.

– Нам бы не помешала музыка для стриптиза, – сказала Джиллиан.

Он спустил брюки.

Джиллиан думала, что на нем шорты-боксеры, но поверх эластичного пояса свисал белый шнурок.

– Это плавки! – пролепетала она. – Жулик! Обманщик!

Джерри пожал плечами.

– Нет причин, позориться нам обоим.

– Подлый негодяй! Кабель! Распутник!

Смеясь, он сказал:

– Ладно, ладно, – и стянул плавки. На нем было что-то белое и скудное.

– Это тоже плавки? – спросила Джиллиан.

– Нет. Клянусь.

– Лучше бы так и было. Мы же договорились.

– Откуда мне знать, что на тебе нет купальника?

– Просто поверь мне на слово.

Отвернувшись, Джерри пошел к дому. Остановился у выключателя на стене. Его рука поднялась вверх. Вода, окружавшая Джиллиан, внезапно осветилась огнями под поверхностью.

Она посмотрела вниз на себя. Ее грудь и лифчик были отчетливо видны в мерцающем свете, нижняя часть тела была слегка размыта.

– Как тебе? – спросил Джерри, все еще держа руку на выключателе. – Или ты предпочитаешь темноту?

– Все хорошо, – сказала она.

Он направился к бассейну. Остановившись у края, он потер руки и спросил.

– Как там вода?

– Она не убьет тебя.

Балансируя на одной ноге, Джерри немного присел и погрузил пальцы в воду. Свет из бассейна трепетал на нем. Он выглядел стройным и сильным. Короткие трусы плотно облегали бедра. Его пенис, выпирающий сквозь тонкую ткань, выглядел так, словно вот-вот выскользнет из-под резинки.

Парень казался очень беспечным, когда вытащил ногу из воды и снова потер руки. Неужели он не понимает? – удивилась Джиллиан. – Конечно, понимает. И знает, что я смотрю. Наверное, хочет, чтобы я видела, хочет, чтобы я знала, что он возбужден.

Джерри сделал глубокий вдох, затем прыгнул с борта в низком мощном прыжке, который унес его далеко над водой, прежде чем он вошел в нее с едва заметным всплеском. Какое-то мгновение Джерри был бледной полосой под поверхностью. Затем он подплыл к стене и ухватился за ее край.

– Неплохо, после первого шока.

Джиллиан кивнула. Она не доверяла своему голосу. Скорее всего, он будет дрожать.

Джерри остался на месте, держась за край бассейна в нескольких ярдах от нее.

Джиллиан тоже осталась на месте.

Это глупо, – подумала она. – Скажи что-нибудь. Или сделай.

– Продемонстрируешь одно из своих фантастических погружений? – спросил Джерри.

– О, конечно, – oна была права. Ее голос дрожал, когда она говорила. – Ты просто хочешь, чтобы я снова потеряла трусики.

– Мне это и в голову не приходило.

Джерри оттолкнулся от борта. Он совершал руками и ногами медленные движения, но вместо того, чтобы приблизиться к Джиллиан, направился в противоположную сторону.

Не стой, как идиотка, – сказала она себе.

Наклонившись вперед, Джиллиан оттолкнулась ногами. Сделала гребок брассом на глубину, держа лицо над водой и пристально глядя на Джерри, когда скользнула ближе к нему. Он остановился у бортика. Удерживаясь над водой, парень смотрел ей вслед.

– Это не твое бикини, – сказал он.

– Совершенно верно.

Под трамплином Джиллиан повернулась к нему лицом. Она сильно оттолкнулась, подтянулась и зацепилась одной рукой за край доски. Подтянувшись, ухватилась за другую сторону доски. Она висела там, высунувшись из воды по пояс. Воздух холодил ее мокрую кожу.

Джерри уставился на нее.

Джиллиан отпустила одну руку. Болтаясь под доской, она поскребла себя по боку свободной рукой, выпятила подбородок и ухнула, как обезьяна.

Джерри не сдержал улыбки.

– Тебе не смешно? – спросила Джиллиан.

– Я – Тарзан, – сказал он и бросился на нее.

Джиллиан вскрикнула, ухватилась за доску другой рукой, подтянулась и подняла ноги. Вода полетела в сторону Джерри. Он схватил одну из ее лодыжек.

– Не смей..!

Он потянул. Она не удержалась, и, падая в воду, сделала глубокий вдох.

Джиллиан держала глаза открытыми. Сначала она увидела только белую пену. Потом Джерри оказался над ней. Его глаза тоже были открыты. Его рот был закрыт, но губы кривились в озорной усмешке.

Джерри был над ней, не касаясь ее, просто смотрел вниз и ухмылялся. Он помахал рукой. Затем повернулся и поплыл прочь, все еще под водой.

Джиллиан бросилась за ним.

Догнала и схватила его за ногу. От рывка она скользнула вперед, касаясь телом его ног. Пальцы другой ее руки зацепились за пояс его трусов, но отпустили, когда он перевернулся и посмотрел на нее.

Его лукавая ухмылка исчезла.

Джерри потянулся к ней. Его руки гладили ее по голове, скользили вниз по шее и ласкали плечи. Джиллиан провела ладонями по его предплечьям.

Отпустив его, поплыла вперед. Она чувствовала его прикосновение всем телом, скользя по нему. Повернувшись, встала и глотнула воздуха.

Джерри поднялся.

Они встали лицом друг к другу.

Вода была по шею Джиллиан.

Джерри потянулся к ней. Они обняли друг друга, прерывисто дыша. Оба не решались на поцелуй.

– Тарзан, – сказала она, посмотрев ему в глаза.

На его влажных ресницах блестели капельки воды.

– Джейн? – спросил он.

– Джиллиан и Джерри, – прошептала она и крепко обняла его.

Он был теплым, гладким и твердым.

Глава 18

Нам просто нужно пережить эту ночь, – думал Рик, лежа в своем спальном мешке и глядя на наклонные стены палатки.

После ужина Берт достала карту. Она изучала ее с фонариком, пока они сидели у костра, и нашла маршрут, который приведет их к подножию горы, минуя тропу, ведущую к перевалу Мертвого Мула.

– Мы можем подождать и убедиться, что мерзавцы уже на пути к перевалу. Тогда мы пойдем по этой тропе, и это будет последний раз, когда мы их видели.

– Если только они не вернутся обратно, когда поймут, что мы делаем, – сказала Андреа.

Бонни встала с бревна, на котором сидела, и присела позади Берт, чтобы посмотреть на новый маршрут.

– Не знаю, – сказала она. – Это приведет нас прямо к краю дикой местности. Посмотри на эту дорогу. Тропа идет почти до нее.

– Боишься, что нас собьет машина? – спросила Андреа.

– Это просто старая маленькая грунтовая дорога, – сказала Берт. – Не похоже, что мы вернемся в цивилизацию.

– Я думаю, это лучше, чем иметь дело с этими придурками.

– Которые, вероятно, скоро набросятся на нас.

– Ради бога, Андреа.

– Она права, – сказал Рик. – Это, конечно, хорошо – строить планы на завтра. Но главное – пережить эту ночь.

– Они могут наблюдать за нами прямо сейчас, – сказала Андреа, вглядываясь в темноту за костром. – Просто ждут подходящего момента, чтобы сделать свой ход.

– Что мы будем делать? – спросила Бонни. – Рано или поздно нам придется лечь спать.

– Нам просто нужно будет выставить охрану, – сказал Рик. – Вы двое можете продержаться пару часов?

– Конечно, – сказала Бонни.

Андреа кивнула.

– Оставайтесь у костра и наблюдайте, пока мы с Берт немного поспим. Потом мы сменим вас, подежурим пару часов и поднимем вас на новую вахту.

– Веселуха, – пробормотала Андреа.

– Что бы вы ни делали, – сказала Берт, – держитесь вместе.

– Верно, – согласился Рик. – Никто не должен уходить один ни по какой причине.

– Даже для того, чтобы пописать, – сказала Берт. – Если вам придется это сделать, держитесь поближе к лагерю. А еще лучше, даже не уходите с поляны.

– И кричите, если что-то случится.

Рик подумал, не отдать ли им револьвер, прежде чем они с Берт отправятся спать. Но решил этого не делать. Таким образом, он все еще будет иметь окончательный контроль над безопасностью каждого. Полог палатки не был застегнут на молнию, как и москитная сетка. Он оставался полностью одетым, за исключением обуви, и мог выскочить из палатки с пистолетом в руке при первом же звуке тревоги.

Ему хотелось спать. Берт почти сразу же отключилась. Сначала Рик слышал приглушенные голоса девушек. Хотя их слова были скрыты расстоянием и шумом ветра, по крайней мере, разговор убедил его, что все в порядке. Однако последние полчаса или около того он совсем их не слышал.

Он слышал ветер. Слышал потрескивание костра. Иногда возле палатки раздавался тихий хруст – это могла быть сосновая шишка или ветка, упавшая на землю, это могло быть все, что угодно, включая шаги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю