355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Негде спрятаться (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Негде спрятаться (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 декабря 2022, 15:37

Текст книги "Негде спрятаться (ЛП)"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Annotation

Рик обожает свою подругу, Берт, и поэтому готов пойти с ней в дальний поход в Богом забытую дикую горную местность, путешествуя по тропам вокруг озера Ферн-Лэйк, хотя это последнее место на Земле, где он хотел бы быть. Жуткие воспоминания о давнем аналогичном походе вместе со своими родителями, все еще терзают его.

Джиллиан, преуспевающая бизнес–леди, тоже в отпуске, но ее развлечения явно более странные, чем у Рика и Берт. Ей нравится вламываться в чужие дома и жить там, пока хозяев нет. Очень жаль, что она выбрала дом серийного убийцы – особенно мерзкого, который любит уводить своих жертв в дебри Ферн-Лэйк, чтобы ему никто не мешал развлекаться.

Скоро пути наших героев пересекутся...

Рик и Берт понятия не имеют, насколько дикой может быть дикая местность. Но они вот-вот узнают...

Ричард Лаймон

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.

Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...

Ричард Лаймон

«Hегде спрятаться»

Глава 1

Суббота, 24 мая

Звук бьющегося стекла разбудил Ронду Бейн. Девушка замерла на кровати, уставившись в темный потолок.

Она сказала себе, что это не кто-то вломился в дом – просто с одной из стен упала картина в раме или зеркало.

Но сама себе не поверила.

Кто-то разбил окно. Ронда услышала, как стекло ударилось о пол, значит, это было кухонное окно – в других комнатах лежал ковер.

Ронда представила, как выскакивает из спальни и бросается к входной двери. Но когда она пробегает мимо кухни, возникает темная фигура и хватает ее.

Я не могу просто лежать здесь и ждать его!

Она отбросила простыню, села и резко повернула голову к окну спальни. Занавески были распахнуты, слегка шевелясь на ветру. Девушка вздрогнула и стиснула зубы, но не из-за мягкого ночного воздуха на ее обнаженной коже.

Я должна выбраться отсюда!

Окно для этого не годилось. Проклятая штука была закрыта жалюзи. У нее не будет времени вытащить достаточное количество планок, снять сетку и пролезть. А если забаррикадировать дверь спальни и выбить стекло стулом...

Она вздрогнула, услышав звук шагов – под ногами хрустнуло разбитое стекло.

Он все еще на кухне.

Когда я попытаюсь оторвать планки, грабитель поймет, что не один в доме, и если он доберется до меня раньше, чем я успею...

Он не знает, что я здесь!

Ронда спустила ноги с кровати и медленно поднялась. Пружины слегка скрипнули, но она уже стояла. Девушка повернулась к огромной кровати. Дрожащими руками она разгладила подушку, натянула верхнюю простыню, потом наэлектризованное одеяло, потом стеганое. Несколько движений, и кровать выглядела так, словно в ней никто не спал.

Она присела. Опустилась на ковер. Легла на спину и начала боком продвигаться под кровать, свисающее одеяло коснулось ее тела, скользнуло по ее лицу. Ронда продолжала двигаться. Одеяло скользнуло по ее левой груди, потом по плечу. Она подвинулась еще дальше. Остановившись, потрогала край одеяла. Оно было в пяти или шести дюймах от ее левого бедра и примерно в двух дюймах от пола.

Достаточно.

Девушка неподвижно лежала, прижав руки к бедрам, и сильно дрожала. Она слышала, как быстро бьется ее сердце. Слышала свое тяжелое дыхание. Но не слышала шагов.

Он, наверное, вышел из кухни, идет по ковру. Куда?

Повернув голову, Ронда могла смотреть одним глазом. Она видела нижнюю часть дверного проема.

Успокойся, – сказала она себе. – Хочешь, чтобы он услышал, как колотится твое чертово сердце?

Ронда отпустила ноги, уперлась руками в ковер и сосредоточилась на том, чтобы расслабить мышцы. Медленно наполнила легкие и выпустила воздух.

Спокойно, – подумала она. – Тебя здесь даже нет. Ты лежишь на пляже. Ты на озере, растянулась на полотенце. Слышно, как плещутся волны, как визжат и смеются дети. Ты чувствуешь солнце и легкий ветерок на своей коже. На тебе белое бикини.

Ты совершенно голая.

Ее живот скрутило.

Ты голая и прячешься под кроватью, а в этом чертовом доме кто-то есть.

Она вдруг почувствовала себя в ловушке. Хотя кровать не касалась ее, она, казалось, давила, душила. Ронда с трудом перевела дыхание. Она хотела уйти. Ей ужасно хотелось выбраться, вскочить на ноги и броситься в безопасное место.

Успокойся. Он не знает, что ты здесь.

А может, и знает.

Ронда мельком увидела как бледный луч фонарика пляшет в темноте за дверью спальни. Потом он исчез. Она затаила дыхание и уставилась в щель, ожидая. Луч прочертил быструю кривую линию, метнулся ввысь и снова исчез.

Он скоро придет, – подумала Ронда. – Он найдет меня. Господи, почему я не убежала, когда разбилось окно? Почему я не поехала с мамой и папой к тете Бетти?

Она заставила себя сделать глубокий вдох.

Луч фонарика скользнул через дверной проем, метнулся к Ронде и вверх.

Он проверяет кровать, – подумала она.

Видишь, здесь никого нет. Так что действуй. Ограбь дом. Бери все, что хочешь, ублюдок, только не заглядывай под кровать.

Щелкнул выключатель, зажегся свет.

Ногти Ронды впились ей в бедра.

Одним глазом она увидела в дверном проеме пару старых кроссовок. Обтрепанные штанины синих джинсов драпировали их верх и слегка покачивались, когда мужчина шел вперед.

Кроссовки остановились, повернулись и направились к шкафу. Ронда смотрела, как распахнулась дверца шкафа. Она услышала, как звякнули пустые вешалки. Нити из задней стороны левой штанины джинсов петлей свисали почти до пола.

Кроссовки снова повернулись. Они подошли к ней, развернулись и исчезли из виду, когда мужчина подошел к торцу кровати. Она услышала тихий звук шагов, пересекающих комнату.

Внезапный лязг и скольжение металла заставили Ронду вздрогнуть.

Должно быть, он задернул шторы.

Зачем? Задний двор огорожен забором. Никто не может заглянуть внутрь. Может быть, он этого не знает. Или знает, но не хочет рисковать. Только не при включенном свете.

Кровать содрогнулась. Она продолжала трястись над Рондой. Край покрывала задрожал. Она подняла голову. Над ней была только темнота, но она представила себе мужчину, ползущего по матрасу.

Что он делает?

Он прямо надо мной!

Кровать взвизгнула, как будто он внезапно плюхнулся на нее всей тяжестью. Что-то тонкое – ткань под пружинами? – затрепетало у носа Ронды.

Она услышала щелчок.

Что это было?

Внезапно Ронда все поняла. Рычаг на обратной стороне будильника. Она завела его после того, как легла в постель, желая пораньше проснуться для просмотра "Парка Юрского периода" на кабельном канале.

Он знает, что я здесь.

Ронда крепко зажмурилась. Этого не происходит, – подумала она. – Пожалуйста.

Кровать слегка покачнулась. Повернув голову, Ронда увидела, как под краем одеяла возле ее плеча загибаются пальцы. Одеяло приподнялось. Над ней раздался шорох. Одеяло осталось на месте. Руки опустились и плотно прижались к ковру. Затем в пространстве между кроватью и полом появилась перевернутая голова.

На нее смотрел мужчина лет двадцати пяти-тридцати. Его светло-каштановые волосы были коротко подстрижены. Хотя его лицо было перевернуто вверх ногами, он выглядел симпатичным. При других обстоятельствах он мог бы понравиться Ронде. Но сейчас она чувствовала только отвращение.

Она заерзала телом, боком двигаясь к центру кровати.

– Убирайся! – выдохнула она.

Мужчина быстро перекувырнулся с кровати, легко приземлился на спину, перевернулся и посмотрел на нее. Одна рука метнулась вперед, как лапа. Скрюченные пальцы промахнулись мимо ее руки на несколько дюймов и скользнули обратно по ковру.

Приподнявшись, он пополз на четвереньках к краю кровати.

На другую сторону?

Ронда ничего не слышала. Она повернула голову, чтобы посмотреть на одеяло с правой стороны кровати. Там оно было ниже, касалось пола.

Она вскрикнула, когда холодные руки схватили ее за лодыжки и потянули.

Спина Ронды проехала по ковру. Она развела руки в стороны, потянулась и вцепилась в металлический каркас кровати. Тащившие руки растянули ее. Она пнула ногой, ударив голенью о край рамы. Руки дернули. Ее тело содрогнулось, оторвавшись от пола и на мгновение прижавшись к нижней стороне пружин, прежде чем она потеряла хватку и упала.

Ковер обжег ей ягодицы и спину. Она вцепилась в кровать, разорвала тонкую ткань, попыталась ухватиться за пружины, кончики пальцев скользнули по краю деревянной перекладины. Но мужчина тащил ее слишком сильно и быстро. Ничто не могло остановить ее грубое скольжение.

Одеяло хлестнуло ее по лицу.

Выскользнув из-под кровати, Ронда извивалась и пыталась высвободить ноги из хватки мужчины, прижавшего ее лодыжки к своим бедрам. Он улыбался, как будто ему нравилось наблюдать за ее борьбой.

Наконец, уставшая, она неподвижно замерла, с трудом переводя дыхание.

Мужчина продолжал улыбаться. Он держал ее ноги прижатыми к бокам. Его голова поворачивалась, когда он разглядывал ее широко раскрытыми остекленевшими глазами.

Ронда зажала руку между ног. Другой рукой прикрыла грудь.

Мужчина тихо рассмеялся.

– Не нужно скромничать, Ронда, – сказал он.

Он знает мое имя!

– Кто ты? – выдохнула она.

– Я наблюдал за тобой. Ты очень красивая.

– Оставь меня в покое, – eе голос звучал плаксиво, испуганно. Но на это ей было наплевать. – Пожалуйста, – сказала она.

– Не волнуйся. Я не причиню тебе вреда. Просто не создавай никаких проблем и делай в точности то, что я скажу, и все будет хорошо.

Ронда заплакала.

Мужчина продолжал улыбаться.

– Хорошо, – наконец сказала она сквозь рыдания. – Я так и сделаю... просто... не делай мне больно. Обещаешь?

– Клянусь. Чтоб мне сдохнуть, если вру.

Тело Ронды было найдено спустя три дня далеко от дома.

Глава 2

Суббота, 21 июня

Телефонный звонок ворвался в сон Рика и разбудил его. Застонав, он перевернулся на бок. Светящийся циферблат будильника на прикроватной тумбочке показывал пять часов.

Приподнявшись на локте, Рик протянул руку над часами и снял телефонную трубку. Когда он поднес ее к лицу, разматывающийся шнур столкнул док-станцию с подставки.

– Это непристойно, – пробормотал он.

– Как ты догадался?

На другом конце провода Берт тяжело задышала.

– Сейчас еще ночь, – перебил ее Рик. – В том-то и непристойность. Люди не должны вставать до рассвета.

– Есть люди, которые делают это каждый день.

– Не тогда, когда они в отпуске.

– Кстати, об этом...

– Может не надо? – спросил Рик.

– Не будь таким негативным. Тебе понравится. Свежий горный воздух, грандиозные виды, не говоря уже о тишине и покое...

– Я уже бывал в походах. Это не мой идеал от...

– Со мной – никогда.

– Ну конечно. Берта Крокетт, королева диких прерий.

Звук ее хриплого смеха напомнил Рику, почему он позволил Берт уговорить себя на неделю походов.

– Ты все еще в постели? – спросил он.

– Я уже час как встала. Уже собрала вещи и приняла душ.

– Уже оделась?

Снова этот смех.

– Тебе интересно?

– Вообще-то очень.

– Приходи и узнай.

– Пока.

– Эй!

– Чего?

– Я звонила не просто так.

– Я подумал, просто чтобы разбудить меня.

– По дороге ты будешь проезжать мимо нескольких магазинов с пончиками. Почему бы не купить дюжину? Мы сможем съесть их в машине. Я наполню термос кофе.

– Ладно, хорошо.

– До скорого.

– Полчаса. Жди.

Он повесил трубку, откинул простыню и сел на край кровати.

Мы действительно собираемся это сделать, – подумал Рик. Осознание этого заставило его сжаться и затрепетать внутри. Наклонившись вперед, он уперся локтями в колени и уставился в пол.

Уже сегодня. Господи.

Когда они решили отправиться в путешествие, когда его снабдили снаряжением, даже прошлой ночью, когда он упаковывал вещи, путешествие казалось каким-то далеким и расплывчатым, как будто это была задумка, а не событие, которое на самом деле произойдет.

Как составление завещания, – подумал он. – Ты делаешь это, но не предполагаешь, что оно тебе действительно понадобится.

А потом в одно прекрасное утро...

Ты все еще можешь отказаться.

Да, черт возьми, могу.

Надо было сразу отказаться, когда речь зашла об этом.

Он предлагал альтернативные варианты: отели "MGM Grand" в Лас-Вегасе или "Hyatt" на Мауи, тур по Ирландии, круиз на роскошном лайнере до Акапулько, даже путешествие на пароходе вниз по Миссисипи. Но Берт всей душой мечтала о горном походе с рюкзаком по округу Сьерра[1]. Каким-то образом она пропустила два года, не испытывая себя на прочность, и теперь ей нужно было побыть в дикой местности. Она должна была пойти, с Риком или без него.

А с кем бы она пошла, если не с Риком?

– В одиночку, – ответила она. – Я нахожу саму себя отличной компанией, но ты тоже довольно неплох.

Это решило дело. Мысль о том, что Берт поедет одна, была невыносима.

То, что было правдой три недели назад, оставалось правдой до сих пор. Рик был в этом уверен. Если он откажется, Берт отправится в путь одна.

Он вздрогнул от внезапного звонка будильника. Нагнувшись, поднял часы, выключил их и с силой грохнул на тумбочку.

Ладно. Ты идешь. Так что расслабься и получай удовольствие.

Рик надел халат, прошел по коридору в комнату, которую считал своим "центром развлечений", и зашел за барную стойку. Там он сделал себе "Кровавую Мэри" с двойной рюмкой водки, с небольшим количеством томатного сока, с большим количеством вустершира[2] и табаско[3]. Выжал над напитком дольку лимона, добавил молотый перец и перемешал.

На вкус коктейль был острый и вкусный. Он отнес стакан в ванную. Сходив в туалет, принял душ. Ему хотелось задержаться под успокаивающими горячими струями. В конце концов, всю следующую неделю душа не будет.

Никакой мягкой постели.

Никаких безопасных стен и запертых дверей.

Никаких "Кровавых Мэри".

По крайней мере, ты прихватил с собой бутылку бурбона и револьвер, – подумал он. – Это поможет.

Берт обделается, когда узнает.

Переживет. Не собираюсь в какую-то глухомань без своих миротворцев.

Рик выключил воду и вылез из ванны. Быстро вытерся. Он сделал большой глоток "Кровавой Мэри", затем нанес дезодорант на кожу подмышек. В душе он был не долго, зеркало не запотело. Рик намылил лицо и побрился. Хотя его рука дрожала, он ухитрился не порезаться.

Вернувшись в спальню, он сбросил халат и встал перед большим зеркалом на дверце шкафа, чтобы причесаться. По крайней мере, ты в хорошей форме, – утешал себя Рик. – В прошлый раз ты был слабым подростком.

В прошлый раз...

Его мошонка сильно сморщилась. В зеркале он увидел, как уменьшился его висящий член.

Отвернувшись от своего отражения, Рик натянул трусы. Обтягивающая ткань немного убрала ощущение уязвимости. Он сделал еще глоток и закончил одеваться.

Берт подобрала ему одежду: камуфляжную рубашку с погонами и клапанами на карманах и мешковатые оливково-зеленые брюки с карманами, доходившими почти до колен. Он застегнул пояс, надел носки и ботинки и снова встал перед зеркалом.

Все, что тебе нужно, – это галстук аскот[4] и красный берет, – подумал Рик, – и ты будешь выглядеть как десантник.

Определенно. Он, черт возьми, и чувствовал себя так же, как десантник, собирающийся сделать прыжок без парашюта.

Рик застелил постель. Он проверил окна спальни, чтобы убедиться, что они закрыты и заперты.

Допил "Кровавую Мэри" по дороге на кухню. Там он сполоснул стакан, поставил его в посудомоечную машину и прошел в гостиную.

Его рюкзак был прислонен к спинке дивана. На соседнем столике лежали темные очки, носовой платок, бумажник и ключи, швейцарский армейский нож, спички и пачка тонких сигар. Он рассовал их по карманам. Затем нахлобучил на голову старую потрепанную ковбойскую шляпу и подошел к рюкзаку.

Ничего не забыл? – задумался Рик.

Вчера вечером, укладывая вещи, он дважды проверил инструкции Берт. Он знал, что ничего не пропустил в ее списке.

Что еще?

Шторы все задернуты. Свет выключен. Таймер на лампе в гостиной установлен так, чтобы она включалась в восемь вечера и выключалась в одиннадцать. Двери и окна заперты. Доставка газет прекращена на время отпуска.

Похоже, это все.

Рик поднял рюкзак и просунул руки в лямки. Он казался тяжелым, но сидел удобно.

Он один раз обернулся.

Что ты забыл?

Рик вошел во двор многоквартирного дома, где жила Берт. Поднимаясь по наружной лестнице, он остановился и отступил в сторону, пока мужчина в спортивном пиджаке и галстуке спускался вниз.

Счастливчик, – подумал Рик. – Он идет на работу. Вот бы и мне так.

Но это чувство изменилось, когда Берт открыла ему дверь. Рик шагнул внутрь и попал в ее объятия, почувствовал влажное тепло ее рта, ее крепкие объятия, ее грудь и бедра, прижимающиеся к нему. Он просунул руки под ее свободную рубашку и погладил ей спину. Она была гладкой и голой. Ладони переместились к ее шее и скользнули по плечам. Его всегда поражали ее плечи: стройные, но широкие, они придавали ее телу утонченный вид. Когда он погладил их, Берт прижалась к нему и застонала.

– Как насчет заняться этим разок на дорожку? – прошептала она.

– Ты шутишь? – спросил Рик.

– Ну, если ты очень торопишься...

– Думаю, мы можем уделить этому несколько минут. Или несколько часов. Или несколько дней.

– Столько, сколько потребуется...

* * *

Берт, оседлав Рика, пристально посмотрела ему в глаза. Ее рот был открыт. Она все еще тяжело дышала.

– Здорово, – сказала она.

– Отлично.

– Думаю, нам лучше двигаться дальше.

– Да.

Берт наклонилась и поцеловала его в губы. Рик почувствовал, как ее соски коснулись его груди. Затем она заставила себя подняться.

– Думаю, этого нам хватит до вечера, – сказала она.

– Разве не принято спать после всех этих усилий?

– Если хочешь, я поведу, можешь поспать в машине.

– Может, сначала в душ?

– Уже принимала его сегодня утром.

– Я тоже. Но это была грязная работенка, и...

– То, чем я испачкалась, я оставлю на память о тебе, – добавила она, улыбаясь ему. – Но ты можешь спокойно принять душ, если поторопишься.

– Без тебя?

Кивнув, Берт слезла с него.

– Я пас, – сказал Рик.

Он встал с кровати и последовал за ней. Воздух коснулся влажного тела, охлаждая его. Он наблюдал за Берт. В тусклом свете ее короткие светлые волосы казались каштановыми, а кожа смуглой. Она шла легкими шагами. Взгляд Рика скользнул по ее широким плечам, спине, тонкой талии и задержался на гладких подвижных бугорках ягодиц.

Когда мы выйдем на тропу, – подумал он, – я позволю ей взять инициативу на себя.

Внутри у него все сжалось. Он пожалел, что подумал о походе.

Мы еще не там, – сказал себе Рик.

Он остановился у входа в гостиную и прислонился к прохладному дереву.

Берт вошла в комнату. Ее голова была опущена, когда она смотрела на брошенную одежду. Девушка была к нему в профиль, и когда согнулась в талии, Рик уставился на ее грудь. Она подняла свои трусики. Грудь слегка колыхнулась, когда Берт переступила с одной ноги на другую и надела их. Трусики представляли собой чуть больше чем просто белый эластичный пояс. Надев их, она повернулась к Рику.

– Я единственная, кто здесь одевается?

– Ага.

– Все, что угодно, лишь бы задержаться.

– Великолепный вид. Горы Берты.

– Уже дважды, – oна подняла бровь. – Еще раз, и тебе конец.

– Берт – это мальчишеское имя. Совершенно очевидно, что ты не...

– А Берта – это кличка коровы. Мои родители были сумасшедшими.

Взглянув на пол, она подобрала белый носок. Наклонившись, подняла ногу и начала надевать носок.

– Какое имя понравилось бы тебе? – спросил Рик.

– Может быть, Ким, Трейси, Энн. Но они не спрашивали. А как насчет тебя? – oна натянула носок почти до колена и взяла его пару.

– Эрни, – сказал Рик.

– Эрни – это имя дальнобойщика.

– Мы были бы Бертой и Эрни. Переехали бы на Улицу Сезам.

Берт отрицательно покачала головой. Она потеряла равновесие и запрыгала на одной ноге, чтобы не упасть. Рик наблюдал, как трясутся ее груди. Она закончила со вторым носком и выпрямилась. Посмотрела на член Рика, потом на его лицо.

– Упускаешь свое призвание, – сказала она. – Ты должен был стать Любопытным Томом[5].

– Офтальмологам платят больше.

– И к тому же ты можешь заботиться о других вуаеристах.

– Чтобы они не упускали возможности подглядеть за ближними своими.

– Ты гуманист.

Берт подобрала свои коричневые шорты и надела их. Они были свободного покроя, с глубокими карманами и клапанами на пуговицах, как и брюки, которые она выбрала для Рика. Подпоясав их, она села на пол и принялась надевать ботинки.

Рубашка была намеренно оставлена ей напоследок.

– Что мне в тебе нравится, – сказал Рик, – Так это то, что ты такая тактичная.

– Может быть, мне нравится, когда на меня смотрят так же, как тебе нравится смотреть.

– Невозможно.

– Тогда просто считай это привилегией. Я знаю, ты не в восторге от того, что проведешь свой отпуск в глуши. И делаю все, чтобы облегчить твои страдания...

– Ну пока у тебя здорово получается.

Когда Берт закончила завязывать шнурки на ботинках, она протянула руку, взяла носки Рика и бросила их ему.

– Обычно я начинаю с шорт, – сказал он.

Девушка усмехнулась.

– Не в этот раз.

Она откинулась назад, опираясь на прямые руки, и наблюдала. Рик не мог отвести от нее глаз. После того, как он надел носки, она бросила ему рубашку. Потом шорты и, наконец, брюки. Пока он застегивал ремень, Берт скользнула в свою выцветшую голубую рубашку из шамбре. Оставив ее распахнутой, она закатала рукава до локтей. Затем застегнула пуговицы.

Шоу окончено, – подумал Рик.

Внезапно его охватила паника.

Берт нахмурилась.

– Что случилось?

Он покачал головой.

– Что такое?

– Просто бабочки.

– У тебя такой вид, будто тебе дали по яйцам.

И чувствую себя также, – подумал он.

– Я в порядке, – сказал Рик.

Берт встала и обняла его.

– Что еще за бабочки?

– Кряквы.

– Кряквы – это утки.

– Со мной все будет в порядке.

– Это из-за кемпинга?

Рик кивнул.

– Я думала, ты просто не хочешь жить без удобств. А тут что-то большее.

– В прошлый раз у меня были неприятности.

Берт погладилa его по голове.

– Мне было четырнадцать. Мы с отцом возвращались из Минерал Спрингс. И попали в переделку. Вокруг никого не было. Споткнувшись о камни, я шагнул в расщелину. Это было так глупо. Надо было смотреть, куда иду. В общем, я получил переломы левой голени и малоберцовой кости. Папа оставил меня одного, и пошел за помощью. Прошло три дня, прежде чем меня забрали оттуда по воздуху. Не такое уж большое дело, я думаю, но мне было четырнадцать, и это была довольно пустынная местность, похожая на какой-то кошмарный пейзаж, и я чувствовал себя... уязвимым. Вокруг были койоты. Я видел, как они крадутся по камням вокруг лагеря, и думал, что, вероятно, уже был в их меню. Черт побери, я все время был до смерти напуган. Конец.

Берт крепко обняла его.

– В общем, ничего серьезного, – сказал Рик. – Но достаточно, чтобы погасить мой энтузиазм по поводу предстоящих лишений.

– Ты, наверное, был в ужасе, – сказалa Берт.

– Это было давно.

– Я не должна была толкать тебя на это. То есть, я знала, что ты не горел желанием идти, но я никогда не подозревала...

Он похлопал ее по заду.

– Нам лучше поторопиться.

– Может быть, нам стоит изменить наши планы?

– Отменить? – спросил Рик.

– Конечно. Я не против.

Соглашайся, – подумал Рик. – Это как раз то, что ты так ждал услышать.

– А как насчет зова дикой природы? – спросил он.

– Я отвечу на него в другой раз.

– Без меня?

Он почувствовал, как она пожала плечами.

– Я пойду. Ты же знаешь, что говорят о падении с лошади. И о том, что молния дважды не бьет в одно и то же место.

– Уверен? – спросила Берт.

– Абсолютно.

Она прижалась к нему.

– Я дам тебе обещание. Если ты сломаешь ногу в этот раз, я останусь с тобой. Мы будем держаться вместе, пока кто-нибудь не появится, и пошлем его за помощью. Я останусь и позабочусь о тебе. Если у нас кончится еда, я буду ловить рыбу и ставить ловушки. И буду отгонять койотов.

Это было последнее, что Рик хотел услышать.

– Договорились, – сказал он.

Глава 3

Джиллиан О'Нил уставилась на звонящий телефон. Ей не хотелось брать трубку.

На этот раз, – подумала она, – я этого не сделаю.

Если я не возьму трубку, с ними все будет в порядке.

Но пока она смотрела, трубка поднялась в воздух.

Нет!

В руке у нее были ножницы. Она бросилась вперед, готовая перерезать провод, но не успела. Из трубки, словно из громкоговорителя, прогремел голос:

– Угадай, что случилось с твоими родителями!

Из динамика брызнула кровь. Красный душ брызнул Джиллиан в лицо, ослепив ее. Она вскрикнула, отшатнулась назад, споткнулась и начала падать, а потом резко проснулась.

Задыхаясь, она перекатилась на спину.

Снова прозвенел звонок.

Не телефона, а входной двери.

Дрожа, Джиллиан использовала верхнюю простыню как полотенце, чтобы вытереть вспотевшее лицо. Затем соскочила с кровати. Подойдя к шкафу, схватила халат, надела его и выбежала из комнаты. Ткань прилипала к коже. По пути в холл она завязала пояс.

– Иду, – крикнула Джиллиан, добравшись до гостиной.

– Ладненько.

Это был голос Оди Тейлор

У двери замедлила шаг. Это всего лишь Оди. Хорошо.

Она открыла дверь.

Оди нервно улыбнулся. Его голова, как обычно, подрагивала и покачивалась, как головы игрушечных собачек, которых Джиллиан иногда видела в задних стеклах автомобилей. Как обычно, он не смотрел ей в глаза. Его взгляд остановился на ее шее.

– Разбудил вас? – спросил он ее шею.

– Я рада этому. Мне приснился плохой сон.

– Ух, мне очень жаль, – Оди подтянул обвисшие джинсы. – Вас не было.

– Я взяла небольшой отпуск. Хочешь "Пепси"?

– Спасибо.

Он остался на балконе за дверью, а Джиллиан поспешила на кухню и достала из холодильника банку содовой. Она знала, что Оди лучше не приглашать. В тот единственный раз, когда она пригласила его в квартиру, у него были дикие глаза и он начал заикаться, испуганный, как загнанный в ловушку зверь, пока снова не оказался снаружи.

Она протянула ему банку.

– Большое спасибо, – сказал Оди.

Он взял банку, глядя на шею Джиллиан, покачал головой и кивнул.

– Какие-то проблемы? Я опоздала с арендой?

– Хей-ух, – это была манера Оди смеяться. – Вы пытаетесь меня разыграть, мисс О'Нил, – Оди, казалось, так же нервничал, называя ее Джиллиан, как и из-за того, что вошел в ее квартиру. – Вы не платите за квартиру, вы владеете этим местом.

– О, точно. А я и забыла.

– Вы не забыли, вы пытаетесь меня разыграть.

– Так есть проблемы, или...

– Ух, – oн прикусил нижнюю губу.

– В чем дело?

– Мне придется вернуться домой. Па свалился с крыши сарая.

– Боже, мне жаль.

– Ну, он не умер и ничего такого, но его немного помяло. Нам с Грейс придется вернуться домой. Простите.

– Вы приедете обратно?

– Не знаю. Я, наверное, останусь. Я тут подумал, может, с появлением ребенка нам стоит остаться на ферме. Город – не лучшее место для ребенка.

– Или для кого-то еще, – сказала Джиллиан. – Мне очень жаль, что вы с Грейс уезжаете, вы проделали большую работу, управляя этим местом.

– Мне тоже жаль. Вы были очень добры к нам. Я не знаю, что бы мы делали...

– Вы хорошие люди, Оди. Я буду скучать по тебе и Грейс. Но держу пари, ты будешь рад вернуться домой.

– Ну...

– Когда уезжаете?

– В пятницу, наверное. Арендная плата за прошлый месяц выплачена, и здесь все на высшем уровне. Хотите, я принесу вещи?

– Нет, все в порядке. Просто оставь в своей квартире, чтобы все было на месте для новых жильцов.

– Ладненько.

– Возможно, меня не будет в ближайшие несколько дней, так что подожди секунду, я принесу тебе твою зарплату.

Оди остался стоять в дверях, а Джиллиан вернулась в спальню. Ее сумочка лежала на комоде. Она достала чековую книжку и выписала чек.

Оди пил "Пепси", когда она подошла к двери и протянула ему чек.

– Большое вам спасибо, – сказал он.

Потом взглянул на чек. Он поднес его к самому лицу и всмотрелся. Голова перестала двигаться. Оди посмотрел на Джиллиан, заглянул ей в глаза.

– Вы ошиблись, мисс О'Нил. Написали слишком много нулей.

– Это не ошибка, Оди.

– Здесь написано пять тысяч долларов. Мы получаем пятьсот, а не пять тысяч.

– Это премия за то, что вы с Грейс такие хорошие управляющие.

– Святая корова.

– Если у меня не будет возможности увидеть вас снова до того, как вы уедете, счастливого пути, – она протянула руку. Оди зажал чек в зубах и пожал ей руку. – Пиши мне иногда, дай знать, как идут дела.

Его голова снова начала подпрыгивать. Он вынул чек из зубов.

– Конечно, мисс О'Нил. Джиллиан, – голос у него был высокий. Оди поморщился, словно от боли и помахал чеком перед лицом. – Грейс, когда это увидит, просто кирпичей наложит.

Он пожал плечами.

– Полегче, Оди.

– Ага. Святая корова...

Потирая тыльной стороной ладони нос, он повернулся и пошел по балкону к лестнице.

Джиллиан закрыла дверь. Она пошла на кухню, чтобы сварить кофе.

Ей будет не хватать Оди и Грейс. Она сама управляла двадцатиэтажным жилым комплексом почти год, прежде чем они появились в своем кривобоком пикапе. Оди был безработным, но Грейс уже нашла работу бухгалтера, которая приносила достаточно денег, чтобы покрыть арендную плату и почти ничего больше.

Джиллиан не просто понравились эти двое, она доверяла им. Дала им квартиру без арендной платы и наняла Оди, радуясь, что освободилась от бремени управления домом.

Теперь они уходили.

Придется найти кого-нибудь другого, – подумала Джиллиан, наливая себе кофе. – Ни за что не стану снова управлять.

Открыв дверь кухни, она вышла на веранду и села в мягкое кресло. Вытянув ноги, положила их на пластиковый стол. Сделала глоток кофе.

Проклятье.

У нее заболел живот. Дело было не только в том, что она потеряла своих менеджеров, но и в том, что она любила их и знала, что никогда больше не увидит их после того, как они уедут.

Они не были настоящими друзьями. Но она заботилась о них, и теперь Тейлоры навсегда уйдут из ее жизни.

Такова жизнь, – сказала она себе. – Вот почему тебе не стоит беспокоиться.

Джиллиан выпила еще немного кофе. Поставила кружку на подлокотник кресла, закрыла глаза и откинула голову назад, чтобы ощутить на лице солнечные лучи.

Как насчет того, чтобы свалить отсюда? – подумала она.

Ну, не знаю.

Она вернулась только вчера. Потребность станет сильной только через неделю или две.

Точно.

Но поскольку Оди и Грейс уехали, Джиллиан может застрять здесь после пятницы – по крайней мере, пока не найдет кого-нибудь, кто их заменит.

Если будешь ждать, возможно, тебе придется обходиться без этого целый месяц. Может быть, даже дольше.

Ты будешь лезть на чертовы стены.

Лучше сделай это, пока у тебя есть такая возможность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю