Текст книги "Гримпоу и перстень тамплиера"
Автор книги: Рафаэль Абалос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)
– Теперь эта вселенная в твоей руке, – сказал Сальетти.
– Начинается новое время, которое навсегда лишит людей невежества. Об этом мечтали наши отцы и мудрецы тайного общества Уроборос. Ты – их прямой наследник, – с нежностью проговорила Вейнель.
Сальетти хотел было поторопить друзей, мол, пора уезжать во Флоренцию, однако снаружи донесся шум голосов. Жители Шартра завершили празднество и торопились в собор, чтобы замолить ночные грехи.
Главные ворота собора распахнулись настежь навстречу новому дню, и радостное шествие вступило под своды центрального нефа. Гримпоу. Вейнель и Сальетти тайно покинули храм через ворота Мастерства. Едва они обогнули собор, намереваясь поспешить на постоялый двор, где оставили лошадей, послышался старческий голос, неожиданно перекрывший гомон толпы. Слова песни завораживали, и Гримпоу остановился и заслушался. Неведомый трубадур пел:
Обращаюсь я к народам,
К тем, кто Землю населяет:
Почему вы так страшитесь,
Так бежите вы от чуда?
О, слепцы и маловеры!
Чудеса – кругом, повсюду.
Магией весь мир пропитан.
Вы моим словам внемлите:
Это быль, а не придумка.
Правда до последней буквы.
Распахните ваши чувства
И отдайтесь им на волю.
И, фантазией ведомы.
Вы достигнете однажды
Замка, что средь звезд таится.
Благодарности
Хочу выразить благодарность и признательность моим добрым друзьям Хосе Анхелю Санс Моралесу и Маноли Кампои Рамону: незабываемыми ночами мы с Лоли созерцаем великолепные небеса в его чудесный телескоп. Мысль написать этот роман родилась у меня в Звездной башне на фантастической террасе Лоли, открытой для вселенной.
Также я благодарен моему другу Фернану Гомесу Лобато за то, что он позволил мне воспользоваться его артистическим даром и превратить криптограмму Незримого Пути в средневековое произведение искусства.