Текст книги "Письма к незнакомке"
Автор книги: Проспер Мериме
Жанр:
Зарубежная классика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 35 страниц)
Октябрь – выходят «Заметки о путешествии по западу Франции».
1837, май – печатается новелла «Венера Илльская»; Мериме совершает поездку по Оверни.
1838, июнь – Мериме совершает еще одну поездку по западу и юго-западу Франции. Октябрь – выходят «Заметки о путешествии по Оверни».
1839, июнь-начало августа – Мериме совершает поездку по югу Франции и на Корсику.
Октябрь-ноябрь – Мериме в Италии, где встречается со Стендалем.
1840, март – выходят «Заметки о путешествии на Корсику».
Июль – печатается повесть «Коломба».
Июль-август – Мериме путешествует по югу Франции и заезжает в Испанию, где становится свидетелем революционных событий.
1841, июнь – Мериме путешествует по Нормандии и Бретани..
Август-декабрь – Мериме совершает большое путешествие по Греции, Турции и Ближнему Востоку.
1842, 24 марта – Мериме с друзьями хоронят Стендаля на Монмартском кладбище. Июль – Мериме путешествует по югу Франции.
1843» июнь – в Париж приезжает г-жа де Монтихо с двумя дочерьми.
17 ноября – Мериме избран в Академию, надписей и изящной словесности.
1844, 14 марта – Мериме избран членом Французской академии.
Март – печатается новелла «Арсена Гийо».
Август-сентябрь – Мериме совершает поездку по юго-западу Франции.
1845, 6 февраля – церемония принятия Мериме во Французскую академию. Август-сентябрь – Мериме совершает поездку по Лангедоку и Провансу. Октябрь – печатается новелла «Кармен».
1846, февраль – печатается новелла «Аббат Обен».
Апрель – Мериме завершает работу над новеллой «11 Viccolo di Madama Luc-rezia» («Переулок госпожи Лукреции»).
1847, сентябрь-октябрь – Мериме совершает поездку по Нормандии и Пикардии. Декабрь – начало публикации в журнале работы Мериме «История дона Педро, короля Кастилии».
1848, февраль – восстание в Париже, провозглашение республики.
10 декабря – принц Луи-Наполеон Бонапарт избран президентом.
1849, сентябрь – Мериме совершает поездку по Турени, Пуату и Перигору.
1850, июль – печатается пьеса «Два наследства, или Дон Кихот».
Октябрь – Мериме печает свои воспоминания о Стендале.
1851, аргуст – Мериме знакомится с Л. С. Пушкиным.
Октябрь – Мериме совершает поездку в Голландию.
Ноябрь – печатается статья Мериме «Николай Гоголь».
2 декабря – Лун-Наполеон совершает государственный переворот.
1852, апрель – Мериме печатает статью о суде над Либри.
30 апреля – смерть матери писателя, художницы Анны Моро.
26 мая – Мериме приговорен к двухнедельному тюремному Заключению и штрафу за «оскорбление суда».
2 декабря – провозглашение Империи.
Декабрь – печатается пьеса Мериме «Лжедимитрий»; выходит книга Мериме «Эпизод из русской истории: Лжедимитрий».
1853, июнь – Мерные завершает перевод «Пиковой дамы» Пушкина.
23 сентября – Мериме становится сенатором.
Сентябрь-ноябрь – Мериме совершает поездку в Испанию.
1854, 15-16 марта – Англия и Франция объявляют войну России.
Июль – Мериме совершает поездку в Лондон; печатается статья Мериме «Литература и рабство в России».
Сентябрь-октябрь – Мериме путешествует по Баварии и Австрии.
Декабрь – разрыв Мериме с Валентиной 'Делессер.
1855, март-выходят «Письма» Стендаля с предисловием Мериме.
1856, январь – Мерные печатает свой перевод «Выстрела» Пушкина.
Ноябрь – Мериме впервые уезжает на зиму в Канны.
1857, февраль – Мерные' знакомится с И. С. Тургеневым.
Июнь – Мериме совершает поездку в Англию.
1858, июнь-октябрь – Мериме совершает длительную поездку по Швейцарии; немецким землям и Австрии.
Сентябрь – выходит первый том Собрания сочинений Брантома с предисловием Мериме.
1859, 3 мая – объявление войны Австрии.
Сентябрь-ноябрь – Мерные совершает поездку в Испанию.
1860, июль – Мериме посещает Лондон.
1861, июль – поездка Мериме в Англию.
Сентябрь – Мериме гостит в Биаррице.
1862, май – Мериме снова в Лондоне.
1863, январь – печатается статья Мериме о Богдане Хмельницком.
1864, июль – Мериме совершает поездку в Англию.
Октябрь – Мериме совершает поездку в Испанию.
1865, февраль – выходит книга Мериме «Казаки былых времен».
1866, июнь – печатается перевод Мериме рассказа Тургенева «Призраки».
Сентябрь – Мериме работает над новеллой «Голубая комната».
1867, нюнь – начало печатания большой работы Мериме о Петре I.
1868, январь – печатается статья Мёриме «Александр Пушкин».
Март – выходит французский перевод романа Тургенева «Дым», отредактированный Мериме.
Май – печатается статья Мериме «Иван Тургенев».
Начало сентября – Мериме завершает работу над новеллой «Локис».
1869, май – выходит сборник р .ссказов Тургенева в переводе на французский язык (переводы Мериме и автора).
Сентябрь – печатается новелла «Локис».
Ноябрь – Мериме завершает большую, статью о Сервантесе.
1870, февраль – Мериме завершает работу над новеллой «Джуман».
19 июля – объявление Францией войны Пруссии.
1 августа – начало военных действий.
2 сентября – разгром французской армии под Седаном/
4 сентября – восстание в Париже, низложение Наполеона 111 и провозглашение республики.
10 сентября – Мериме уезжает из Парижа в Канны.
23 сентября – смерть Мериме в Каннах.
СОДЕРЖАНИЕ
Проспер Мериме ПИСЬМА К НЕЗНАКОМКЕ
(Перевод И. В. Кудрявцевой)
¥екст Прим. Текст Upsm,
Письмо
1
*
5
328
Письмо
2
О
в
»
,
6
329
ПИСЬМО
3
д
.
а
а
а
.
8
329
Письмо
4
, .
в
10 •
329
Письмо
5
в
в
в
12
329
Письмо
@
„
О
18
330
Письмо
7
О
о
в
15
330
Письмо
а
«
о
а
в
16
330
Письмо
9
О
а
в
18
330
Письмо
10
*
о
19
330
Письмо
11
„
20
33!
Письмо
12
в
21
331
–Письмо
13
в
,
«О
22
331
Письмо
14
в
23
331
Письмо
15
.
»
25
332
Письмо
16
в
о
26
332
Письмо
17
»
в
28
333
Письмо
18
»
в
0
29
333
Письмо
19
30
333
Письмо
20
,
.
а
а
в
32
334
Письмо
21
,
*
33
334
Письмо
22
в
в
34
334
Письмо
23
о
в
35
335
Письмо
24
,
в
о
37
335
Письмо
25
.
с
38
335
Письмо
28
„
„
40
336
Письмо
27
в
а
42
336
Письмо
28
«
в
44
336
Письмо
29
в
в
45
337
Письмо
30
.
*
0
48
337
Письмо
31
о
а
48
337
Письмо
32
.
*
0
47
337
Письмо
33
»
«
47
338
Письмо
34
в
а
49
338
Письмо
35
•9
а
в
40
338
Письмо 36 , . . . . . – so зза
в е78
343
иисьмиПисьмо
111 118
78
343
Письмо
119
79
344
Письмо
120
80
344
Письмо
121
81
344
Письмо
122
82
344
Письмо
123
83
344
Письмо
124
83
344
Письмо
125
84
344
Письмо
126
85
344
Письмо
127
л.
85
345
Письмо
128
86
345
Письмо
129
87
345
Письмо
130
87
345
Письмо
131
88
345
Письмо
132
89
345
Письмо
133
89
345
Письмо
134
90
346
Письмо
135
91
346
Письмо
136
92
346
Письмо
137
92
346
Письмо
138
92
346
Письмо
139
93
346
Письмо
140
94
346
Письмо
14 J
95
347
Письмо
142
95
347
Письмо
143
96
347
Письмо
144
.о
96
347
Письмо
145
97
347
Письмо
146
«
98
347
Письмо
147
в
99
348
Письмо
148
«
99
348
Письмо
149
*
„
99
348
Письмо
150
ft
100
348
Письмо
151
«1
101
348
Письмо
152
102
349
Письмо
153
103
349
Письмо
154
103
349
Письмо
155
*
104
349
Письмо
156
–
105
349
Письмо
157
*>
106
349
Письмо
158
106
350
Письмо
159
107
350
Письмо
160
%
108
350
Письмо
161
»
„
109
350
Письмо
162
V
Письмо 163 .
Текст138
Письмо 164 .
.
140
Письмо 165 .
.
140
Письмо 166 .
•
141
Письмо 167 .
в
142
Письмо 168 .
•
143
Письма 169 .
.
144
Письмо 170 .
в
145
Письмо 171 .
в
145
Письмо 172 „
о
146
Письмо 173 .
о
в
в
147
Письмо 174 .
.
147
Письмо 175 .
в
.
148
Письмо 176 .
.
148
Письмо 177 о
о
149
Письмо 178 .
„
.
149
Письмо 179 .
.
150
Письмо 180 .
.
151
Письмо 181 .
ф
.
152
Письмо 182 .
.
153
Письмо 183 *
®
154
Письмо 184 .
в
.
»
154
Письмо 185 .
.
о
в
»
155
Письмо 186 .
•
155
Письмо 187 *
О
156
Письмо 188 .
ф
.
156
Письмо 189 .
*
•
157
Письмо 190 .
о
о
е
О
158
Письмо 191 .
.
э
159
Письмо 192 .
в
ф
161
Письмо 193 .
в
.
ф
161
Письмо 194 .
.
®
161
Письмо 195
в
162
Письмо 196 .
в
164
Письмо 197 .
о
о
в
165
Письмо 198 .
•
166
Письмо 199 .
е
167
Письмо 200 .
.
«
ф
167
Письмо 201 .
о
169
Письмо 202 .
*
•
.
•
169
Письмо 203 .
О
.
•
•
170
Письмо 204 .
е
в
.
в
170
Письмо 205 .
,
•
о
.
171
Письмо 206 .
1 °
е
•
.
172
Письмо 207 .
.
•
Ф
.
173
Письмо 208 .
о
о
.
•
174
Письмо 209 .
Текст Прак. 175 371
Письмо 210 .
.
в
ф
в
.
176
371
Письмо 211 .
в
в
в
.
177
371
Письмо 212 .
.
ф
в
178
371
Письмо 213 .
в
,
179
371
Письмо 214 .
179
372
Письмо 215 .
ф
в
180
372
Письмо 216 .
.
о
181
372
Письмо 217 .
*
в
г>
в
182
373
Письмо 218 .
»
ф
о
.
183
373
Письмо 219 .
„
в
в
.
184
373
Письмо 220 .
.
.
®
185
373
Письмо 221
в
ф
185
373
Письмо 222 .
ф
186
373
Письмо 223 ,
•
ф
ф
187
374
Письмо 224 .
*
ф
ф
188
374
Письмо 225
ф
ф
189
374
Письмо 226 .
в
ф
.
ф
190
374
Письмо 227 .
в
в
.
191
374
Письмо 228 .
в
*
»
193
375
Письмо 229 .
в
.
ф
*
194
375
Письмо 230 .
.
ф
о
ф
ф
196
375
Письмо 231 .
в
ф
.
197
376
Письмо 232 .
.
ф
ф
ф
199
376
Письмо 233 .
в
ф
ф
200
377
Письмо 234 .
„
ф
.
201
377
Письмо 235 .
,
ф
ф
»
202
377
Письмо 236 .
.
.
.
ф
203
378
Письмо 237 .
»
Ф
204
378
Письмо 238 ,
®
ф
ф
ф
205
378
Письмо 239 .
в
о
.
205
378
Письмо 240 .
.
в
.
.
206
378
Письмо 241 .
.
ф -
ф
.
207
379
Письмо 242 .
ф
ф.
208
379
Письмо 243 .
в
ф
в-
209
379
Письмо 244 .
.
ф
ф
210
379
Письмо 245 .
в
ф
*.
ф
211
379
Письмо 246 .
в
в
ф
*
а
211
389
Письмо 247 .
„
.
ф
»
212
380
Письмо 248 .
о
в
ф
ф
®
213
380
Письмо 249 .
.
ф
214
380
Письмо 250 .
„
в
®
о
215
381
Письмо 251 ,
»
,
ф
ф
216
381
Письмо 252 *
.
в
a
*
217
381
Письмо 253 .
в
.
в
в
„
218
381
Письмо 254 .
*
.
ф
»
*
219
382
Текст Прим. Текст
Письмо
255 ,
* Э
6
220
382
Письмо 295 ,
О
260
Письмо
256 .
221
382
Письмо 296 .
а
0
,
в
261
Письмо
257
о
в
.
222
382
Письмо 297 .
261
Письмо
258 .
„ в
,
»
223
382
Письмо 298 ,
о
в
.
261
Письмо
259 .
,
.
223
383
Письмо 299 .
262
Письмо
260 .
0 0
225
383
Письмо 300 .
в
,
„
262
Письмо
261 .
0 г
,
.
в
226
383
Письмо 301 „
0
а
а
263
Письмо
262 .
о в
,
,
®
227
383
Письмо 302 ..
в
в
в
э
264
Письмо
263 ,
0
»
,
3
0
228
384
Письмо 303 .
о
0
®
я
265
Письмо
264
0 *
®
0
*
229
384
Письмо 304 .
в
в
266
Письмо
265 .
, «
в
0
г
230
384
Письмо 305 .
0
в
•
266
Письмо
266 <
а
–
s
.
,
231
384
Письмо 306 .
о
»
267
Письмо
267.
.
Ф
232
384
Письмо 307 .
,
268
Дисьмо
268 .
–
э
в
233
385
Письмо 308 .
269
Письмо
269 >
в
234
385
Письмо 309 .
.
270
Письмо
270 .
, •
•
»
235
385
Письмо 310 .
э
271
Письмо
271 .
, «
а
235
385
Письмо 311 ,
*
271
Письмо
272 .
.
в
®
236
386
Письмо 312 .
0
а
272
Письмо
273 .
, «
е
.
в
237
386
Письмо 313 .
в
273
Письмо
274 .
0 в
9
в
237
386
Письмо 314 .
274
Письмо
275 ,
в
3
0
239
386
Письмо 315 .
0
275
Письмо
276
0 в
,
а
240
387
Письмо 316 .
275
Письмо
277 .
в
,
а
241
387
Письмо 317 .
.
276
Письмо
278 .
, в
0
242
387
Письмо 318 .
в
в
в
в
в
276
Письмо
279 .
,
о
242
387
Письмо 319 .
в
в
276
Письмо
280 ,
. ,
э
в
.
243
388
Письмо 320 .
в
276
Письмо
281 .
о
.
244
388
Письмо 321 .
277
Письмо
282 .
•
s
245
389
Письмо 322 а
278
Письмо
283 .
в
®
в
246
389
Письмо 323 .
279
Письмо
284 .
,
248
389
Письмо 324 .
280
Письмо
285 .
, ,
в
249
390
Письмо 325 .
281
Письмо
286 .
в
–
250
390
Письмо 326 .
282
Письмо
287 .
, *
,
.
,
251
390
Письмо 327 .
282
Письмо
288 .
е
0
253
391
Письмо 328 .
0
283
Письмо
289 ,
254
391
Письмо 329 .
284
Письмо
290 ,
9 ©
,
255
392
Письмо 330 .
®
в
284
Письмо
291 ,
. ,
,
255
392
Письмо 331
285
Письмо
292 .
»
в
257
392
Письмо 332 .
.
.
285
Письмо
293 .
,
258
393
Письмо 333
в
,
,
286
Письмо
294 ,
. «
259
393
Прим,
393
393
394 394 394
394
395
395
396
397 397 397
397
398 398
398
399 399 399
399
400 400 400 400 400
400
401
401
402 402 402
402
403 403 403
403
404 404 404
ДОПОЛНЕНИЯ
ИЗ ПИСЕМ ПРОСПЕРА МЕРИМЕ (иеревод И. Н. Кудрявцевой)
Текст Прим.
Письмо
1. Шарлю Дево
287
404
Письмо
2. Анри Бейлю
287
404
Письмо
3. Госпоже Лемер
287
404
Письмо
4. Госпоже Лемер
288
405
Письмо
5. Госпоже Лемер
288
405
Письмо
6. Госпоже Лемер
288
405
Текст Прим.
Письмо
7. Госпоже Лемер
289
405
Письмо
8. Госпоже Лемер
290
405
Письмо
9. Анри Бейлю
291
405
Письмо 10. Саттону Шарпу
295
405
Письмо 11. Госпоже Лемер
297
406
ПИСЬМА ЖЕННИ ДАКЕН ПЛЕМЯННИКУ (перевод Н. Н. Кудрявцевой)
Текст Примеч.
ПРОСПЕР МЕРИ ME
*
ПИСЬМА К НЕЗНАКОМКЕ
Утверждено к печати Редакционной коллегией герии «Литературные памятники»»
АН СССР
Редакторы издательства И. Г. Древлянская, Ь. Л. Никифор»# Художники В. Г. Виноградов, С. А. Литваь Художественный редактор Н„ Н. Михайлова Технический редактор И„ Н. Жмуркина Корректоры Е. Н. Белоусова, Л. И. Левашова
Сдано в набор 28.04.90. Подписано к печати 30.0i.yi Формат 70х iOOVie. Бумага типографская № 1 Гарнитура обыкновенная. Печать офсетная Уел. печ, л. 35,27. Уел. кр. отт. 36,57. Уч.-изд. л. 33,0 Тираж 140 000 экз. Тип. эак. 650 Цена-8
Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Наука»
117864 ГСП-7, Москва В-485 Профсоюзная ул„ 90 2-я типография издательства «Наука»
121099. Москва. Г-99, Шубине кий пер., 6
В издательстве «НАУКА»
готовится к изданию книга:
ПЕТРАРКА ФРАНЧЕСКО
АФРИКА
М.: Наука. I полугодие 1991 (1).– 28 л.~ (Литературные памятники).
Франческо Петрарка (1304—1374) прославился как великий лирик Возрождения. Вершина его творчества – героическая поэма ^Африка» на латинском языке, над которой он работал всю жизнь. Предмет поэмы-война между Римом и Карфагеном, герои ее – Ганнибал и Сципион Старший, в числе эпизодов – запомнившаяся потомкам любовь нумидийского царя Массаниссы к царице Софонисбе и трагическая смерть Сафонисбы. На русский язык поэма переводится впервые, сопровождается подробным комментарием.
Для широкого круга читателей.
АДРЕСА КНИГОТОРГОВЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ «АКАДЕМКНИГА» С УКАЗАНИЕМ МАГАЗИНОВ И ОТДЕЛОВ «КНИГА – ПОЧТОЙ» (по состоянию на 01.01.90)
Магазины «Книга – почтой»:
152208 Киев, пр-т Правды, 80а 197345 Ленинград, ул. Петрозаводская, 7 117393 Москва, ул. академика Пилюгина, 14, корп. 2
Магазины «Академкнига» с указанием отделов «Книга —■ почтой»:
480091 Алма-Ата, ул. Фурманова, 91/97 («Книга – почтой»)
370001 Баку, ул. Коммунистическая, 51 («Книга – почтой»)
232600 Вильнюс, ул. Университето, 4 690088 Владивосток, Океанский пр-т, 140 («Книга – почтой»)
320093 Днепропетровск, пр-т Гагарина, 24 («Книга – почтой»)
734001 Душанбе, пр-т Ленина, 95 («Книга – почтой»)
375002 Ереван, ул. Туманяна, 31 664033 Иркутск, ул. Лермонтова, 289 («Книга – почтой»)
420043 Казань, ул. Достоевского, 53 («Книга – почтой»)
252030 Киев, ул. Ленина, 42 252142 Киев, пр-т Вернадского, 79 252025 Киев, ул. Осипенко, 17 277012 Кишинев, пр-т Ленина, 148 («Книга – почтой»)
343900 Краматорск Донецкой обл., ул. Марата, 1 («Книга – почтой»)
660049 Красноярск, пр-т Мира, 84 443002 Куйбышев, пр-т Ленина, 2 («Книга —почтой»)
191104 Ленинград, Литейный пр-т, 57 199164 Ленинград, Таможенный пер., 2 194064 Ленинград, Тихорецкий пр-т, 4 220012 Минск, Ленинский пр-т, 72 («Книга – почтой»)
103009 Москва, ул. Тверская, 19а 117312 Москва, ул. Вавилова, 55/7 630076 Новосибирск, Красный пр-т, 51 630090 Новосибирск, Морской пр-т, 22 («Книга – почтой»)
142284 Протвино Московской обл., ул. Победы, 8
142292 Пущино Московской обл., МР «В»„ 1 («Книга почтой»)
620151 Свердловск, ул. Мамина-Сибиря-ка, 137 («Книга – почтой»)
700000 Ташкент, ул. Ю. Фучика, 1 700029 Ташкент, ул. Ленина, 73 700070 Ташкент, ул. Ш. Руставели, 43 700185 Ташкент, ул. Дружбы народов, 6 («Книга – почтой»)
634050 Томск, наб. реки Ушайки, 18 450059 Уфа, ул. Р. Зорге, 10 («Книга – почтой»)
450025 Уфа, ул. Коммунистическая, 49 720001 Фрунзе, бульвар Дзержинского, 42 («Книга – почтой»)
310078 Харьков, ул. Чернышевского, 87 («Книга – почтой»)
ПРОСПЕР
ПРОСПЕР МЕРИМЕ * ПИСЬМА К НЕЗНАКОМКЕ
МЕРИМЕ
ПИСЬМА К НЕЗНАКОМКЕ

notes
1
1* в урочное время (англ.).
2
* Зд.: компания (англ.).
3
Это для вас наука {англ.).
4
Миленькая моя Марикита (исп.). 23 прямо без утайки {англ.).
5
Какая же добродетель может быть без веры? (англ.).
6
* со всею прямотой (англ.). г* разочарованьям (исп.).
7
* каприз (ит.).
8
** чудесных черных глазах (англ.).
9
* Я убил бы солнце ударом кинжала, когда бы не страх погрузить мир во тьму (исп.).
10
4* наброске (ит.).
11
свет очей моих (исп.).
12
** Моя добрая Марикита (исп.).
13
* в своих молитвах, нимфа (англ.).
14
* Мнилось мне {англ.).
15
* Заметьте {лат.).
16
* набросок (иг.).
17
* Друг сердечный (иг.).
1* Миленькая моя Марикита (исп.).
18
львица, хоть и прирученная {англ.).
19
2* мальками {англ.), набросок (ит.).
20
!* радующие глаз воды синего моря (англ.).
21
* До сего дня я считала вас индийцем (англ.).
** набросок (ит.).
Вот в чем вопрос (англ.).
22
дорогая Марикита (исп.). 2* волнения (англ.).
** неподобающее (англ.).
23
** Вот в чем вопрос (англ.).
24
* Хартией вольности (англ.).
25
меланхолия (англ.).
26
Песня Клерхен мне очень понравилась,/но почему вы не написали конца (нем.).
27
** Прошу вас, сохраните мой дурацкий цветок (англ.).
28
* придворного (исп.).
29
** почетного (лат.).
30
* «неверный» {араб.).
31
* дорогая (исп.).
** с моим глубочайшим почтением (англ.).
32
205 драгоценную особу {англ.). 342 да смилуется Аллах {араб.).
33
Проспер Мернме
34
неверной (араб.).
35
* моей драгоценной особе {англ.).
36
меланхолия (англ.).
37
Довольно! (ит.).
38
!* вполне в Вашем духе (ан$л,)„
39
240 немногие счастливцы (англ.).
40
«Золушка» (ит).
41
Всякая наука сгодится (нем„).
42
* тщеславия (исп.).
43
* наказан (исп.).
44
* в два метра высотой (исп.)„
45
1Ф Так кто любит сильнее (нем.).
46
* положа руку на сердце (англ.).
47
кейф {араб.).
2* намек {англ.).
3* в воображении (англ.).
48
** замучила (исп.).
49
* злитесь {англ.).
50
* творческом состоянии {англ.).
51
Проспер Мериме
52
что я собрался за ней приударить (ит.).
53
нарушением приличий (англ.).
54
«Вызывающие действия римлян» (нем.).
55
** холодным северянкам (англ.).
56
* запас внутренних сил (англ.).
57
Зловещее предзнаменование (англ.).
58
4* ничего не соображаю {англ.),
59
* нровал (ит.).
60
Вашу милость (англ.). 5 Проспер Мериме
61
Мне лучше быть котенком и мяукать (англ.).
62
* о том, как принижает влюбленность (англ.).
63
стариннейшим (шотл.).
64
с ужасными руками и ногами (исп.).
65
Вот в чем вопрос {англ.).
66
мелкой рыбешкой {англ.).
67
** верны своему слову (англ.).
68
* кружится (англ.).
69
специй (нем.).
70
кабинет (исп.).
71
меланхолия (англ.).
72
Письмо написано по-английски. (Ред.).
73
маневров (греч.).
74
Зд.: трагедийках (грен.).
75
** изысканное (ит.).
76
* равноценное (иг.).
77
** воскресенье (англ.).
2* настоятелем {англ.).
** ученый коллега (англ.).
78
* легкий обед (англ.).
79
380 настоятеля (англ.).
80
земли (исп
81
Все это в Вашем распоряжении (исп,)с
82
я моем воображении (аи-гл.),
83
великолепнейшими макаронами (ит.).
84
«французского напора» (ит.).
85
Крайне необходимо (исп.).
86
«Как он поступит?» (англ.).
87
«Христианство и человечество» (англ.).
88
с бантами (ит.).
89
по магазинам и с визитами (англ.).
90
«Превосходно прогулялись» (англ.),
91
* в душе (ит.).
92
г* прочими (ит.).
93
речь (англ.).
94
болот (англ).
95
юбочках (англ.).
96
волынщика (англ.).
97
«Дикий Уэльс» (англ.).
• вступила в любовную связь (ит.).
98
Милый папенька, я знала, что Вы никогда бы не согласились па мой брак с лордом Гастингсом,– я обвенчалась с ним сегодпя. Остаюсь Пашой (англ).
99
настоятелей соборов (старших священников) (англ.).
100
приветствие (англ).
101
* Зд.: тепла (нем.).
102
«Да здравствует императрица!» (исп.).
Ю Проспер Мериме
103
** превзойти самого Ирода {англ.).
104
* дворян (англ.).
105
* прочих (ит.).
106
«Новой Америке» Диксона (англ.).
107
Какая великолепная выдумка (ит.).
108
воздух не выходил {англ.).
109
настоящая леди (англ.).
пару чудесных черных глаз (англ.).
110
* о всяческих делах и еще кое о чем (лат.).
111
Заметьте (лат.).
112
Он никогда не говорил о любви! Мс-с Гор 1 (англ.).
113
См.: Lefebvre A. La Celebre «Inconnue» de Prosper Merimee. P., 1908. На следующий год книга была переиздана; она вызвала большое число рецензий, в том числе и в русской печати. См.: Незнакомка Проспера Мериме // Исторический вестник. 1909. № 3. С. 1226-1230.
114
* См.: Lefebvre A. La Celebre «Inconnue» de Prosper Merimee. P. 63.
115
См.: Ibid. Р. 67.
116
в См.: Ibid. Р. 99.
117
См.: Ibid. Р. 107.
118
* См.: Ibid. Р. 69.
119
См.: Ibid. Р. 147 -151.
120
См.: Ibid. Р. 167.
121
41 См.: Ibid. Р. 165-166.
122
12 См.: Ibid. Р. 152-164.
123
См.: Ibid. Р. 135.
124
“ См : Ibid. Р. 171-376.
125
Укажем лишь основные работы, посвященные жизненному пути Мериме: Нат-sonville О. d Etudes biographiques et litteraires: Prosper Merimee. P., 1885; Fi-Ion Au. Merimee et ses amis. P., 1894; Chambon F. Notes sur Prosper Merimee. P., 1902; Trahard P. La jeunesse de Prosper Merimee. P., 1925. T. 1-2; Idem. Prosper Merimee de 1834 a 1853. P., 1928; Idem. La vieillesse de Prosper Merimee. P., 1930; Виноградов А. К. Мериме в письмах в Соболевскому. М., 1928; Baschct /?. Du romantisme au second empire: Merimee. P., 1958; Billy A. Merimee. P., 1959; Leon P. Merimee et son temps. P., 1962; Фрестье Ж. Просиер Мериме: Пер. с фр. М., 1987.
126
48 Merimee Р. Correspondence generale. etablie et annotee par M. Parturier. P.; Toulouse, 1941—1964. T. 1—17.
127
47 Виппер Ю. Проспер Мериме // Мериме П. Собр. соч.: В 4 т. М., 1983. Т. 1. С. 3.
128
48 Там же. С. 22.
129
См.: Leon Р. La Vie des monuments fran$ais: Destruction, restoration. P., 1951v passim.
130
Cm.: Merimee P. Notes d’un voyage dans ie Midi de la France. P., 1835; Notes d’un voyage dans 1’Ouest de la France. P., 1836;, Notes d’un voyage en Auvergne. Р.» 1838; Notes d’un voyage en Corse. P., 1840.
131
Cm.: Merimee P. Etudes sur les arts du Moyen Age. P., 1967.
132
См.: Фрсстье Ж. Указ. соч. С. 33.
133
Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. М., 1963. Т. 1. С. 430.
134
Там же. С. 431.
135
фрестье Ж. Указ. соч. С. 41.
136
Виппер Ю. Указ. соч. С. 14-15.
137
Мериме П. Собр. соч. В 6 т. Т. 2. С. 7.
138
Там же. С. 67.
139
Виппер Ю. Указ. соч. С. 15.
140
Мёптёе Р. Correspondance generale... Toulouse, 1958. Т. 12. Р. 93.
141
Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. Т. 2. С. 27.
142
83 Тургенев И. С. Поли. собр. соч. и писем: В 28 т. Письма. М.; Л., 1961. Т. 3. С. 97.
143
Там же. Т. 14. С. 212-213.
144
85 Taine Н. Prosper Merimee // Мёгйпёе Р. Lettres a une inconntfe. Т. 1. Р. VII.
145
Франс А. Собр. соч.: В 8 т. М., 1960. Т. 8. С. 110.
146
Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. Т. 1. С. 434.
147
См.: Leon Р. Merimee et son temps. P. 454.
12 Проспер Мериме
148
См.: Pontmartin A. de. Lettres а ппе inconnue // Le Correspondent. 1874. 10 jan.
149
Пыпин A. H. Собственный роман литератора // Вестник Европы. 1874. № 3.
С. 170-204.
150
Перпиньян... – В этом городе Мериме был с 12 по 14 ноября с выездами в соседние небольшие городки.
2 Осматривал я тут шк-mo а Ниже римский колизей... – Мериме был в Ниме
1 ноября. Позже описал свое пребывание и колизей в «Заметках о путешествия по догу'Франции» Собр. соч. Т. 4. С. 206-215).
й ...герцогиня Букингемская в день убийства своего супруга... – Джордж Виллиерс, герцог Букингемский (1392—1628), английский политический деятель в годы правления Якова I и ?Карла 1, был убит дворянином Джоном Фелтоном (ок. 1595-, 1-629),.и^щавольпым^рцогом за то, что тот не продвигал его по службе.
151
Дасье, Анна (1647-1720) – французская эллинистка, переводчица «Илиады» (1699) и «Одиссеи» (1708) Гомера.
2 «Феаген и Хариклея» (или «Эфиопика») – пасторальный роман древнегреческого писателя III в. Гелиодора. Этот роман стал популярен во Франции после появления в 1547 г. перевода Жака Амио (1513-1593). О том, что Расин любил эту книгу, известно из воспоминаний сына драматурга, Луи Расина (1692—1763).
* «Дафнис и Хлоя» – пасторальный роман древнегреческого писателя IV в. Лонга. Его перевод опубликовал в 1810 г. Поль-Луи Курье (1772—1825), известный французский памфлетист демократического направления. В 1559 г. вышел пере-
, вод Ж. Амио.
4 ...я имею в виду «Лукиева осла»... – Мериме пишет о произведении древнеримского писателя II в. Лукина «Лукий, или Осел». Ныне авторство Лукиана считается спорным.
3 Геродот (484-425 до н. э.) – древнегреческий историк.
s Полибий (ок. 210 – ок. 125 до и. э.) – древнегреческий историк:
* Ксенофонт (427? – 855 до и. ш.) – древнегреческий историк и романист.







