355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петтер Аддамс » Детектив перед сном » Текст книги (страница 21)
Детектив перед сном
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:47

Текст книги "Детектив перед сном"


Автор книги: Петтер Аддамс


Соавторы: Эллиот Уэст,Эльсе Фишер,Михаэль Гюстен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)

11

После холодной столовой гостиная показалась Лотте удивительно теплой и уютной. Темно-зеленые бархатные портьеры обрамляли снежный ландшафт за окнами; в камине весело трещали березовые поленья.

Енс уселся в самое удобное кресло, придвинул к себе столик и разливал кофе, булькающее в стеклянной колбе. Рядом с ним сидела Ютта, поглощенная последним номером французского журнала мод, а у окна Петер и Бент поставили шахматный столик и начали небольшой матч на личное первенство. Фрэнсис – прекрасный игрок – сидела на подоконнике и следила за их игрой, но ей было трудно удерживаться от замечаний, и вскоре она отошла от них и поставила на проигрыватель пластинку. Некоторое время Лотта неподвижно сидела, глядя на языки пламени. Георг поставил на ручку ее кресла кофе, Ютта вышла из гостиной.

– Можно подумать, мы участвуем в спектакле «Семейная идиллия в доме пастора», – простонала Фрэнсис. – Господи, хоть бы погода немного улучшилась, мы вышли бы на воздух.

– Судя по всему, метель утихает и завтра можно будет покататься на лыжах, – заявила Ютта, появляясь с бутылкой шерри.

– Судя по всему, Ютта надеется уже завтра продемонстрировать свой новый лыжный костюм, – подал реплику Енс.

Все засмеялись. Лотта вдруг стала серьезной:

– Судя по всему, я завтра смогу сбегать на лыжах в деревню и позвонить в ближайший полицейский участок, если не исправят мой собственный телефон. Конечно, не очень-то хочется признаваться, что мистический икс с золотым браслетом – я, но лучше через это пройти.

– Стоит ли тебе признаваться? – спросила Фрэнсис.

– Во всяком случае, не следует упоминать о револьвере, – заявил Георг.

Бент, видимо, хотел возразить ему, но промолчал.

Петер после некоторого раздумья повернулся к Георгу.

– Попытайся на минуту забыть, что ты поклонник Лотты. Вспомни, что ты адвокат. Как чисто юридически будет выглядеть дело, когда она выложит револьвер и скажет, что сбежала с места преступления.

Георг рывком поднялся и нервно заходил по комнате.

– Дело выглядит мерзко, очень мерзко. Если в скором времени убийца не будет найден, а Лотта вылезет с револьвером, браслетом и туманной историей о похищении зубной щетки, ей придется туго.

– Боже мой, мы обязаны помочь Лотте! – воскликнула Ютта. – Сколько раз в жизни она выручала меня! Я в отчаянии при мысли, что теперь ей придется выпутываться в одиночку. Мы должны что-нибудь придумать.

– Надо забыть о револьвере. Я постараюсь его убрать, и Лотта может признаться полиции, что браслет принадлежит ей, а Петерсен брал его, чтобы снять копию.

– Нет, на это я не пойду, – сказала Лотта. – Убийца на свободе, и полиция его никогда не найдет, если все будут о чем-то умалчивать из страха навлечь на себя подозрение. Мой долг рассказать обо всем, что я знаю, даже если я сама на какое-то время и попаду в неприятное положение.

– Давайте относиться к этому спокойно, – сказал Енс. – В конце концов, настоящий убийца, может быть, давно пойман, почему же нам пока не занять выжидательную позицию, разумеется, никто из нас и не подумает упоминать о револьвере, если вы считаете, что так лучше. Но, возможно, мы понапрасну волнуемся. Узнаем более подробно о расследовании и тогда решим, что говорить.

Лотта потянулась за кофейной чашкой и сделала несколько глотков. Она встретилась взглядом с Фрэнсис. Взгляд Лотты просил о помощи. Фрэнсис тоже знала, что убийца среди них. Только она могла бы возразить Енсу. Конечно же, убийца не был найден. Убийца – в этом доме и выдал себя Фрэнсис, обещав ей сказочную сумму за обыкновенную собаку.

Однако Фрэнсис не хотела помочь Лотте, а одна Лотта ничего не могла поделать. Возможно, завтра погода улучшится, и тогда она доберется до полицейского участка. Ночью она возьмет Ролло к себе в комнату и запрет дверь. Все-таки Фрэнсис, несмотря на молчание, была ее союзником.

Ютта встала и подбросила дрова в камин.

– Может быть, хватит говорить о возможном аресте Лотты? – пробормотала она. – Ненавижу неприятные разговоры. Лучше делать вид, что ничего не произошло. Сидя здесь, мы все равно бессильны что-либо предпринять, а если Лотта не хочет слушать разумных доводов и спрятать револьвер, мы ничем не можем ей помочь. Я не стала бы так стремиться в полицию. Откровенно говоря, на месте Лотты я бы упаковала свой чемодан и убралась из страны на первом самолете. Рано или поздно они найдут настоящего убийцу, или дело само затухнет, и тогда можно вернуться и все объяснить.

– Женская, логика, – простонал Георг. – Сбежать из страны – это худшее, что может сделать Лотта.

– Моя Ютта никогда не отличалась храбростью, – улыбнулся Енс и притянул Ютту к себе. – А когда она трусит, логика у нее совсем отказывает.

Ютта засмеялась.

– Предоставь мне любовные хитросплетения, избавь от преступных интриг, и я проживу прекрасно.

Лотта почувствовала внезапное раздражение от того, что ее подруга мгновенно прикинулась беззащитным котенком. Ютта умеет выпутываться из затруднительных положений. Она была трусливой, но быстрой в решениях. Лотта вспомнила многочисленные случаи, когда Ютта разыгрывала из себя «пай-девочку» или просто предоставляла расхлебывать неприятности другим.

И в том, что убийца не Ютта, не было никакой гарантии. Конечно, она лучшая подруга Лотты, но человек она ненадежный и может потерять голову, если ей начать противодействовать.

– На твоем месте я бы немного отдохнул, – ход мыслей Лотты прервал Георг. – Ты выглядишь совершенно измученной, а впереди еще длинный день. Поспи несколько часов и почувствуешь себя гораздо лучше. Я дам тебе легкое снотворное, чтобы ты немного подремала и не клевала носом остаток дня.

Лотта посмотрела на Георга. В глубине души она смертельно боялась, что убийство совершил он. Правда, поводов к этому у него было не больше, чем у остальных. Но разве все криминальные романы не доказывали, что убийцей является самый невиновный. Все улики вели к Лотте, а как раз Георга заподозрить было почти невозможно. Но очень странно, что за день до убийства он подарил ей злополучный браслет. Характерный браслет, который рано или поздно приводил к нему, а следовательно, и к ней.

Лотта вздохнула и отвела взгляд от озабоченных глаз Георга. Глаза, казалось, умоляли взять белую таблетку, лежавшую на протянутой к ней ладони. Разумеется, она могла взять таблетку и попросить Ютту или Енса произвести анализ, однако выглядело бы странно, если бы она не проглотила ее на месте.

Она покачала головой.

– Спасибо, я не люблю лекарств, а выгляжу усталой только потому, что сегодня не была на воздухе. Впрочем, я вспомнила, что нужно прогулять Ролло. Ветер больше не дует в дверь черного хода, мы сможем выскочить на минуту.

– Я пойду с тобой, – Георг решительно поднялся и пошел к двери.

Лотта испугалась. Она не хотела выходить вместе с Георгом в тесный коридор прачечной. Она вообще не хотела выходить с кем бы то ни было.

– Нет, лучше оставайся в тепле, – улыбнулась она. – Глупо выходить из-за такой ерунды.

Георг уже взялся за дверь.

– Я пойду с тобой, – упрямо повторил он.

Лотта посмотрела на Фрэнсис, но не дождалась ответа на свой молчаливый вопрос. Фрэнсис взглянула на нее так бегло, что она ничего не могла понять.

– С тем же успехом ты можешь идти один. Мне незачем мерзнуть, если ты пойдешь с собакой, – пробормотала Лотта и снова уселась в кресло. Она пыталась изо всех сил смягчить свои слова безмятежной улыбкой, однако хорошо понимала, что маневр ее не удался.

Георг хлопнул дверью.

Ютта посмотрела на нее с изумлением. Фрэнсис криво улыбнулась, не поднимая взгляда, Бент протяжно свистнул: «Один уже погорел».

Прошло несколько минут, в комнате слышалось лишь завывание ветра да тиканье часов. Наконец, Фрэнсис зевнула и заявила, что никогда еще так не скучала.

– Помоги мне мыть посуду, – предложила Лотта.

– Никто сегодня не заставит меня заниматься домашней работой, – ответила Фрэнсис и подняла свой бокал с шерри. – Я устроюсь в библиотеке с хорошей, нагоняющей сон книгой. Позовите меня к обеду.

– Я помогу тебе, – сказал Петер, оставляя шахматную доску.

– И я, – сказала Ютта. – Енс, сонный осел, давно собирается поспать, так что на его помощь рассчитывать нечего.

– Я тоже записываюсь в сонную бригаду, – заявил Бент, потягиваясь.

Бент и Енс поднялись по лестнице, остальные принялись наводить чистоту в кухне и столовой.

В разгар работы вошел Георг и предложил свою помощь. Его допустили к работе только после того, как он стряхнул снег с Ролло. Насквозь промокший пес укрылся в своей корзине.

Вскоре кухня была убрана.

– А теперь мы заслужили стакан доброго старого виски, – заявил Георг. – У меня в чемодане прекрасное шотландское виски. Принесите стаканы и лед, а я схожу за бутылкой.

Он исчез из кухни, остальные отправились за стаканами и льдом. Все было готово, когда вернулся щедрый рыцарь.

– Интересно, хотела ли Фрэнсис, чтобы ее разбудили только к обеду, – сказала Лотта, удобно усевшись в кресло.

– Фрэнсис не любит виски, я предпочитаю не будить ее, – сказал Георг. – Впрочем, трудно не услышать наши приготовления. Пусть сама решает, хочет она пить с нами или нет.

Ютта раздала стаканы, Георг разлил виски. Лотта встала и задвинула на окнах толстые портьеры. Петер и Бент зажгли торшеры. Енс задумчиво протирал свои очки. Тихо и спокойно угасали последние часы дня. Георг и Лотта вполголоса беседовали обо всем, кроме того, что занимало их мысли. Ютта и Енс развлекались, составляя химические формулы. Бент и Петер играли в шахматы.

Не было только Фрэнсис, и они подсознательно чувствовали некоторое облегчение от того, что на несколько часов избавлены от ее злого языка.

Часы пробили шесть. Фрэнсис все еще не появлялась. Лотта решительно направилась будить кузину.

Она просунула голову в дверь, и уже было крикнула: «Эй, Фрэнсис!», но слова застряли у нее в горле. Она не могла произнести ни звука, в ужасе застыв в проеме двери.

Фрэнсис сидела, уткнувшись в твердый мраморный обвод камина. Голова ее была разбита; и не нужно было звать врача, чтобы убедиться, что она мертва.

Лотта не знала, прошли секунды или часы, прежде чем она вернулась с хриплым криком: «Она мертва! Она мертва!» Не знала, прошли секунды или часы, когда потрясенные они все оказались в библиотеке.

Как всегда, Георг был решительнее остальных. Он наклонился над Фрэнсис, пощупал пульс и печально покачал головой.

– Ничего сделать нельзя, решительно ничего, – сказал он, поднимаясь. – Она мертва уже несколько часов и, видимо, умерла мгновенно при падении. Бедняжка не страдала, она не успела даже ничего понять.

– На ней твои домашние туфли. Может быть, из-за них Фрэнсис поскользнулась? – вмешалась Ютта. Вдруг она побелела и закричала: – Прикройте ее, прикройте же ее!

– Нет, так не пойдет, – сказал Бент и схватил ее за руку. – Отправляйтесь с Лоттой в другую комнату. А Георг и Петер перенесут Фрэнсис.

Бент выдворил женщин из библиотеки. Георг и Петер осторожно подняли Фрэнсис на одеяле и отнесли наверх. Их шаги гулко прозвучали в холле. И словно для нагнетания ужаса, в кухне завыл Ролло.

Дрожащая и бледная Ютта повернулась к Лотте.

– Заставь замолчать свою проклятую собаку, – с ненавистью прошипела она. Это твоя собака, и все это твоя вина, твоя вина, – ее голос оборвался в истерике.

Лотта хотела ее успокоить, но разъяренную Ютту не так-то легко было утихомирить.

– Не подходи ко мне, убийца, – закричала она. – Ты думаешь, мы не знаем, что ты убила Петерсена и навлекла на нас все эти несчастья.

Внезапно она остановилась и зажала рот.

– Прости, Лотта, прости, я не хотела этого сказать, не хотела, – простонала она, протягивая к ней руки.

Лотта отвернулась.

– Я не хотела этого, Лотта!

– Тогда давай забудем об этом и постараемся вести себя прилично, – ответила Лотта. – Если хочешь выпить – пей, но прекрати истерику, всем и так тяжело.

Лотта отвернулась. Она не могла выносить подругу ни одной секунды больше, и все же знала, что ни в чем не может упрекнуть Ютту. Все были подавлены, а тут еще этот вой Ролло.

– Займись женщинами, а я успокою собаку, – сказал Бент и исчез так стремительно, будто боялся, что его задержат.

Енс пытался успокоить Ютту. Лотта слышала, как он налил в стаканы виски, и знала, что ей следует подойти к ним и сказать несколько примирительных слов, однако она была не в состоянии этого сделать. Она могла думать только о том, что Фрэнсис мертва.

С ее смертью Лотта лишилась единственного человека, на которого могла положиться. Общаться с кузиной ежедневно было нелегко, но в минуту опасности Фрэнсис пришла бы к ней на помощь, и Фрэнсис знала, кто убийца.

Фрэнсис знала… И потому мертва.

Можно предположить несчастный случай, но это убийство. Отвратительное, грязное убийство из-за угла; оно было совершено, когда остальные мыли посуду. Фрэнсис была борцом по натуре и, конечно, сопротивлялась бы. Значит, ей нанесли удар раньше, чем она поняла, что в комнате кто-то находится.

Убили ее, видимо, кочергой. Их много в доме. Кочергу быстро вытерли и поставили на место. Лотта застонала. Если бы она знала! Если бы она знала, на кого из друзей можно положиться. Если бы она могла довериться хотя бы одному.

Она заметила, что ей в руку вложен стакан виски. Георг, Петер и Бент вернулись в комнату, а она этого и не слышала. Над ней озабоченно склонился милый рыжий Петер. Она благодарно улыбнулась ему. Он-то не мог совершить никакого убийства. Он был вместе с ней все время и помогал мыть посуду. Или нет? Лотта вздохнула – конечно мог. Он несколько раз выходил из кухни, и Ютта с Георгом выходили тоже.

Енс и Бент, очевидно, были наверху, но кто знал, говорили ли они правду. Нескольких минут было достаточно, чтобы прокрасться вниз по лестнице и убить Фрэнсис.

Георг тяжело опустился на стул напротив нее. Неподвижно уставившись в стену, он вытирал лоб платком. Ютта тем временем пришла в себя, залпом выпила виски и снова протянула свой стакан.

12

Лотта думала и курила, курила и думала. Ролло начинал тихо скулить. Но сколько она не думала, решение не приближалось.

Часы текли, и пепельница уже переполнилась, когда Лотта рывком села на кровати. Ее мысли нарушил очень тихий звук.

Она посмотрела на Ролло, но он лежал спокойно, положив голову на лапы.

Лотта напряженно прислушалась. Она так хорошо знала все звуки в доме, что сразу поняла: кто-то тихо крадется внизу. Слабый скрип лестницы сливался с шумом бури, однако сомнений не могло быть.

Лотта спустила ноги с постели и воткнула в пепельницу последний окурок. Разумеется, ее друзья имеют право ходить ночью по дому, однако хотела бы она знать, кто это там разгуливает. Слишком много загадок. Должна же она, наконец, понять, что происходит в ее собственном доме.

Не дав себе времени подумать, она всунула ноги в мягкие комнатные туфли, оттолкнула Ролло и выскользнула в коридор. Минуту она стояла, прижавшись спиной к стене. По контрасту с воем бури дом был тихим, как кладбище.

Стоя в холодном коридоре, Лотта невольно вздрогнула. Может быть, убийца уничтожает внизу свои следы. Времени было достаточно, чтобы удалить отпечатки пальцев с орудия убийства, которым ударили ничего не подозревающую Фрэнсис.

Внезапно Лотта страшно рассердилась. Фрэнсис убили, она стоит тут в нерешительности, а убийца сейчас заметает следы. Она посмотрела на закрытые комнаты для гостей. Везде темно. Может быть, позвать на помощь?

И все же она далеко не убеждена, что в гостиной прячется убийца, и пока ничего нельзя доказать, опасно открыто подозревать кого-нибудь.

Лотта бесшумно спустилась с лестницы и услышала, как где-то тихо закрылась дверь. Она не поняла, что это была за дверь, поэтому спряталась под лестницей и несколько мгновений, показавшихся ей бесконечными, напряженно прислушивалась.

В доме снова стояла мертвая тишина – такая тишина, что Лотта начала сомневаться, не ошиблась ли она. Медленно выйдя из своего укрытия, боясь зажечь свет, она стала ощупью пробираться вдоль стен. Неожиданно Лотта наткнулась на распахнутую дверь гостиной.

Лотта пробралась в теплую комнату. Угли в камине бросали мягкий отсвет на ковер. Здесь было не так темно, как в холле, и ждать дальнейших событий лучше здесь. Она съежилась в глубоком кресле, сама не понимая, чего ждет. Однако знала, что должна довести дело до конца. Лотта вдруг почувствовала страшное напряжение бесконечно длинного дня. Она начала клевать носом.

Она не знала, долго ли дремала и дремала ли вообще. Видимо, прошло совсем немного времени. Вдруг Лотта насторожилась.

В комнате кто-то был.

Лотта вжалась в кресло, пытаясь стать совсем маленькой и плоской. Она боялась, что ее выдаст громкий стук сердца, она едва смела дышать.

Теперь Лотта поняла, что ее одинокая вахта была сумасшествием.

Она напрягла зрение, однако темнота была совершенно непроницаемой – давящая, удушающая ужасная темнота. Лотта прислушалась, но услышала только тиканье часов и биение собственного сердца. И тем не менее, она твердо знала, что в комнате была не одна.

Время шло.

Вдруг в противоположном углу она услышала шорох: кто-то ощупью шел вдоль стены.

Лотта успела лишь подумать: «Стенной шкаф! Револьвер!», как послышалось тихое щелканье замка, в котором повернули ключ. Звякнули чайные ложки, чья-то рука шарила в темноте. Снова стало тихо, но чуткое ухо Лотты уловило почти неслышный звук: кто-то осторожно закрывал дверцу шкафа.

Теперь наступило время действовать. Необходимо узнать, кто этот непрошенный ночной гость. Лотта выждала, пока неизвестный – по ее предположению – не оказался рядом с дверью, затем осторожно встала с кресла и шагнула в темноту.

По прямой от ее кресла не было никакой мебели, поэтому, когда рука Лотты наткнулась на что-то мягкое, она подумала, что пошла не в ту сторону.

Лотта схватилась за препятствие, чтобы определить, где она находится, и только сейчас поняла, что неосторожно поспешила.

Ее пальцы ощутили не обивку кресла. Перед ней был человек, очень рослый человек, одетый в грубошерстный пиджак.

Вместо того, чтобы выпустить рукав, Лотта в отчаянии вцепилась в него еще крепче. В безумной надежде, что она ошиблась, и это все-таки кресло.

Но она не ошиблась. Чья-то рука мгновенно схватила ее руку, и мягкий голос сказал:

– Это ты, Лотта? Зажги свет, не будем играть в прятки.

«Если я выпущу его руку, он может застрелить меня в темноте», – пронеслось в голове Лотты, и она закричала. Она кричала, зная, что крик ее разбудит весь дом, не слушая, что говорил ей мужчина, стоящий перед ней.

И через долю секунды произошло удивительное. Комната ярко осветилась, и она увидела бегущего к ним Петера. Он бежал не из холла, а из библиотеки, и держал в руке кочергу. Увидев целую и невредимую Лотту, он опустил кочергу и крикнул в волнении:

– Что здесь происходит? Что значит этот вопль?

Лотта посмотрела на человека, которого она все еще держала за руку. Это был Бент, Бледный, как смерть, Бент, пытавшийся спрятать револьвер, который он держал в руке.

И все же он овладел собой раньше других. Выпрямился. Сунул револьвер в карман, хотел что-то сказать, но наверху завыл Ролло, и комната наполнилась людьми.

Первой появилась Ютта. Она быстро вышла из кухни, держа тарелку с бутербродами; ее лицо было растерянно. Затем примчался Георг, видимо, одолевший лестницу одним прыжком. Он оказался столь же стремительным, как Ютта, к тому же был одет, а она была в пижаме. Вскоре по лестнице неловко спустился совершенно сонный, зевающий Енс с возбужденным Ролло. Все уставились на Лотту, она же смотрела только на Бента.

– Я пошел вниз за книгой, и в темноте наткнулся на Лотту, – начал он.

– Неправда. Ты взял револьвер, – почти крикнула Лотта.

Бент посмотрел на нее странным сострадательным взглядом. Взгляд говорил: дурочка, теперь ты все испортила.

– О'кей, – сказал Бент и вынул револьвер из кармана. – Я пошел вниз вот за этой штукой, испугавшись, что вы выполните вашу идиотскую затею спрятать его от полиции. Я вовсе не хочу, чтобы Лотту арестовали, но ночью понял, что Лотта совершенно права, от полиции ничего нельзя скрывать, если мы хотим, чтобы это мистическое дело было раскрыто. И поэтому я стащил револьвер, чтобы вас опередить. Из-за прискорбного недостатка опыта по части краж мне не повезло, и я попал прямо в руки к хозяйке дома.

Он повернулся к Лотте.

– Прости, я напугал тебя, но так уж получилось.

Бент снова сунул револьвер в карман и направился к двери.

Резкий голос Петера вернул его обратно.

– Тебе не кажется, что револьвер следует отдать Лотте и ей предоставить решать, что с ним делать.

Мгновение они смотрели в глаза друг другу.

– Если бы я был уверен, что решение примет сама Лотта, я бы не колебался ни секунды, – ответил Бент, но не успел он договорить, как Георг выхватил револьвер из его кармана, спокойно направился к стенному шкафу, запер его там и кинул ключ Лотте.

Бент проследил за ним взглядом, пожал плечами и снова посмотрел на Петера.

– А теперь я хотел бы знать, откуда ты возник так мгновенно, – спросил он.

Георг переводил взгляд с Лотты на Петера.

– Вы были здесь вместе?

– Очевидно, но я этого не знала, – ответила Лотта.

– Я спустился вниз за книгой и нечаянно задремал на диване, – ответил Петер.

– Здесь на диване ты не лежал, – возразила Лотта.

– А кто говорит, что это было здесь? Я лежал на диване в библиотеке, если хочешь знать.

Мгновение было совершенно тихо.

Мучительное молчание прервала Ютта.

– Нет, вы посмотрите, бедный Енс совсем спит, а я еще спускалась на кухню, чтобы покормить его бутербродами, – сказала она с улыбкой. – Боже мой, как я испугалась, услышав крик Лотты, но раз выяснилось, что ничего не произошло, давайте поднимемся наверх и хорошенько выспимся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю